Evanðelje po Mateju 6
O pomaganju onima koji su u potrebi
1 "Pazite! Nemojte svoja dobra djela činiti javno da vam se drugi dive jer onda nećete primiti plaću od svojega nebeskog Oca.2 Zato kada daješ milodar, ne trubi pred sobom kao što to u sinagogama i na ulicama čine licemjeri da ih ljudi hvale. Zaista vam kažem, drugu nagradu osim te neće dobiti.3 Naprotiv, kada daješ milodar, neka tvoja ljevica ne zna što radi desnica.
4 Udijeli svoj milodar potajno pa će te tvoj Otac, koji vidi i u tajnosti, nagraditi."
O molitvi i postu
5 "I kada se molite, ne budite poput licemjera koji se vole moliti u sinagogama i po uličnim raskrižjima da ih ljudi vide. Zaista vam kažem, drugu nagradu osim te neće dobiti.
6 Ti, naprotiv, kada se moliš, uđi nekamo gdje ćeš biti sam, zatvori za sobom vrata te se pomoli Ocu u tajnosti, a tvoj će te Otac, koji vidi u tajnosti, nagraditi.
7 Kad se molite, ne nabrajajte isprazne riječi kao pogani, koji misle da će biti uslišani zbog svojega nabrajanja.8 Ne činite kao oni jer vaš Otac dobro zna što vam je potrebno i prije nego što ga zamolite.
9 Zato se vi molite ovako:
'Oče naš na nebu, neka se štuje tvoje sveto ime.10 Neka dođe tvoje kraljevstvo. Neka se tvoja volja provodi na zemlji kao i na nebu.11 Kruh naš svagdašnji daj nam danas12 i oprosti nam naše grijehe kao što i mi opraštamo onima koji griješe protiv nas.13 I ne dopusti da podlegnemo kušnji, nego nas izbavi od Zloga.'14 Jer ako oprostite ljudima njihove pogreške, i vaš će nebeski Otac vama oprostiti.
15 Ali ne oprostite li vi drugima njihovih pogrešaka, ni vaš Otac neće oprostiti vama.
16 Kad postite, ne mrštite se kao licemjeri, koji izobliče lice kako bi ljudi opazili da poste. Zaista vam kažem, drugu nagradu osim te neće dobiti.17 Ali ti se, kada postiš, lijepo uredi
18 da tvoj post ne zapaze ljudi, nego samo tvoj Otac koji je u tajnosti. I tvoj će ti Otac, koji vidi u tajnosti, uzvratiti."
O novcu i imetku
19 "Ne zgrćite sebi blago ovdje na zemlji, gdje ga mogu izgristi moljci ili može zahrđati, gdje lopovi provaljuju i kradu.20 Stječite sebi blago na nebu, gdje ga ne mogu izgristi moljci ni hrđa, gdje lopovi ne provaljuju i ne kradu.
21 Jer gdje ti je blago, bit će ti i srce.
22 Oko je poput svjetiljke tijelu. Ne budete li odviše brinuli za materijalna dobra jasno ćete vidjeti u životu,
23 ali ako za njih budete previše brinuli vid će vam biti zasjenjen i duboka će vam tama ispuniti život.
24 Nitko ne može služiti dvojici gospodara jer će jednomu biti odan, a drugoga prezirati. Zato ne možete služiti i Bogu i bogatstvu.25 Zato vam kažem: Ne brinite se tjeskobno kako ćete preživjeti, što ćete jesti ili piti, ni u što ćete obući svoje tijelo! Nije li život vredniji od hrane, a tijelo od odjeće?26 Pogledajte ptice nebeske! Niti siju, niti žanju, niti sabiru u žitnice jer ih hrani vaš nebeski Otac. A niste li vi mnogo vredniji od njih?
27 Može li tko od vas sebi brigama produžiti život barem i za jedan dan?
28 Zašto se onda brinuti za odjeću? Pogledajte samo poljske ljiljane! Niti se muče niti predu.29 A kažem vam da se ni kralj Salomon u svoj svojoj raskoši nije zaodjenuo kao jedan od njih.
30 Pa ako Bog tako odijeva poljsku travu koja danas jest, a već se sutra baca u peć, zar se neće još i više brinuti za vas, malovjerni?
31 Ne brinite se tjeskobno i ne govorite: 'Što ćemo jesti?', 'Što ćemo piti?' ili 'U što ćemo se obući?'32 jer tako čine nevjernici. Vaš nebeski Otac zna da vam je sve to potrebno.
33 Stoga najprije tražite Božje kraljevstvo i njegovu pravednost, pa će vam se i to nadodati.
34 Ne brinite se zato tjeskobno za sutra jer će ono donijeti nove brige. Današnja vam je muka dovoljna za danas."
Matthew 6
Pure-hearted Giving
1 “Bes careful not to display your righteousness merely to be seen by people.t Otherwise you have no reward with your Father in heaven.2 Thus whenever you do charitable giving,t do not blow a trumpet before you, as the hypocrites do in synagoguess and on streets so that people will praise them. I tell you the truth,t they have their reward.3 But when you do your giving, do not let your left hand know what your right hand is doing,
4 so that your gift may be in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you.s
Private Prayer
5 “Whenever you pray, do not be like the hypocrites, because they love to pray while standing in synagoguess and on street corners so that people can see them. Truly I say to you, they have their reward.6 But whenever you pray, go into your room,s close the door, and pray to your Father in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you.ss7 Whent you pray, do not babble repetitiously like the Gentiles, because they think that by their many words they will be heard.8 Dot not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
9 So pray this way:s
Our Fathers in heaven, may your name be honored,t
10 may your kingdom come,s
may your will be done on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread,t
12 and forgive us our debts, as we ourselvest have forgiven our debtors.
13 And do not lead us into temptation,ts but deliver us from the evil one.st
14 “For if you forgive otherst their sins, your heavenly Father will also forgive you.
15 But if you do not forgive others, your Father will not forgive you your sins.
Proper Fasting
16 “Whent you fast, do not look sullen like the hypocrites, for they make their faces unattractivet so that people will see them fasting. I tell you the truth,t they have their reward.17 Whent you fast, put oil on your head and wash your face,
18 so that it will not be obvious to others when you are fasting, but only to your Father who is in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you.
Lasting Treasure
19 “Do not accumulate for yourselves treasures on earth, where motht and rust destroy and where thieves break in and steal.20 But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and thieves do not break in and steal.
21 For where yourt treasures is, there your heart will be also.
22 “The eye is the lamp of the body. If then your eye is healthy,t your whole body will be full of light.
23 But if your eye is diseased,ts your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!
24 “No one can serve two masters, for either he will hates the one and love the other, or he will be devoted to the one and despiset the other. You cannot serve God and money.ts
Do Not Worry
25 “Therefore I tell you, do not worryt about your life, what you will eat or drink, or about your body, what you will wear. Isn’t there more to life than food and more to the body than clothing?26 Look at the birds in the sky:t They do not sow, or reap, or gather into barns, yet your heavenly Father feedst them. Aren’t you more valuablet than they are?27 And which of you by worrying can add even one hour to his life?t28 Why do you worry about clothing? Think about how the flowerst of the field grow; they do not workt or spin.29 Yet I tell you that not even Solomon in all his glory was clothed like one of these!30 And if this is how God clothes the wild grass,t which is here today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven,ts won’t he clothe you even more,s you people of little faith?31 So then, don’t worry saying, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear?’32 For the unconvertedt pursue these things, and your heavenly Father knows that you need them.33 But above all pursue his kingdomss and righteousness, and all these things will be given to you as well.
34 So then, do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Today has enough trouble of its own.t