previous next

От Матфея 6

О бескорыстии

1 «Остерегайтесь совершать богоугодные поступки при людях, иначе не получите вознаграждения от Отца вашего Небесного.

2 Поэтому, когда подаёшь неимущему, не труби об этом, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы люди похвалили их. Правду вам говорю: это единственная награда, которая будет дана им.

3 У тебя же, когда подаёшь неимущему, пусть даже левая рука твоя не ведает, что творит праваяt,

4 чтобы подаяние твоё было втайне. И тогда Отец твой, видящий тайное, вознаградит тебя».

О молитве

5 «И когда молишься, не уподобляйся лицемерам, которые любят стоять в синагогах и на углах улиц и молиться напоказ перед людьми. Правду вам говорю: это единственная награда, которая будет дана им.

6 Ты же, когда молишься, скройся в отдалённой комнате и, закрыв плотно дверь, молись твоему Отцу, Который находится повсюду, и Он, видящий тайное, вознаградит тебя.

7 И когда молишься, не болтай напрасно, как язычники, которые считают, что будут услышаны благодаря своему многословию.

8 Не уподобляйтесь им, потому что Отец ваш знает, в чём вы нуждаетесь, прежде чем вы попросили его об этом.

9 А потому молитесь вот как:

„Отец наш Небесный,
да будет свято имя Твоё.

10 Да наступит Царство Твоё.
Пусть исполнится воля Твоя на земле,
как и на Небе.

11 Пошли нам хлеб насущный на каждый день

12 и прости нам грехи наши,
как мы простили тех, кто причинил нам зло.

13 Не подвергай нас искушению,
но избавь нас от лукавого”
[Так как Тебе принадлежат и Царство,
и сила, и Слава вовеки. Аминь.]t

14 Потому что если вы простите людей за их грехи, то и Отец ваш Небесный тоже простит вам.

15 Если же вы не простите тех, кто причинил вам зло, то и Отец ваш не простит ваши грехи».

О посте

16 «А когда поститесь, не уподобляйтесь лицемерам с унылыми лицами, потому что они принимают мрачный вид, чтобы люди видели, что они постятся. Правду вам говорю: это единственная награда, которая будет дана им.

17 Ты же, когда постишься, приведи себя в порядокt и умой лицо своё,

18 чтобы не видели люди, что ты постишься, а только Отец твой, Который находится повсюду. И тогда Он, видящий тайное, вознаградит тебя за это».

Бог важнее денег

19 «Не накапливайте сокровищ на земле, где тлен и ржавчина разрушают их, и воры врываются и крадут.

20 Лучше копите себе сокровища на Небе, где ничто — ни тлен, ни ржавчина — не уничтожит их, и куда воры не могут проникнуть и украсть.

21 Потому что, где твоё сокровище, там будет и твоё сердце».

Свет и тьма

22 «Глаз — источник света для тела, и потому если глаза твои здоровыt, то и всё тело полно Света.

23 Но если глаза твои больныt, то и всё тело полно тьмы! И если тьма твой единственный источник Света, то как же ужасна эта тьма!»

Можно ли служить двум господам


24 «Никто не может служить двум господам, так как он будет ненавидеть одного господина и любить другого или станет верным слугой одному и нерадивым другому. Не можете вы быть слугою и Богу, и деньгамt».

Не заботьтесь о своих нуждах


25 «Поэтому говорю вам: не заботьтесь о том, что есть и что пить для поддержания жизни вашей, ни об одежде для тела вашего. Ведь жизнь значит больше пищи, а тело — одежды.

26 Посмотрите на птиц в небе! Они не сеют и не жнут, не собирают урожая, а ваш Отец Небесный кормит их. Разве вы не значите гораздо больше, чем они?

27 Да и кто из вас может волнением продлить свою жизнь хоть на час?

28 И зачем беспокоитесь об одежде? Посмотрите на полевые цветы, как они растут: они не трудятся и не шьют себе одеждыt.

29 Говорю вам, что даже Соломон со всем своим великолепием не носил таких одеяний, какие имеют они.

30 И раз Бог с такой роскошью одевает полевые растения, которые сегодня есть, а завтра будут брошены в печь, то разве не оденет он вас, маловеров, ещё лучше?

31 Так не беспокойтесь и не говорите: „Что нам есть?” или „Что нам пить?”, или „Во что одеться?”

32 Язычники беспокоятся обо всём этом. Ваш же Отец Небесный знает все ваши нужды.

33 Заботьтесь прежде всего о Царстве Божьем и о том, что Бог требует, а тогда всё необходимое будет дано вам.

34 И не заботьтесь о завтрашнем дне, потому что завтрашний день принесёт с собой свои заботы. Каждый день полон своих забот».

Matthew 6

Giving to the Poor and Prayer

1 "Beware of practicing your righteousness before men to be noticed by them; otherwise you have no reward with your Father who is in heaven.

2 "So when you give to the poor, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may be honored by men. Truly I say to you, they have their reward in full.3 But when you give to the poor, do not let your left hand know what your right hand is doing,4 so that your giving will be in secret; and your Father who sees what is done in secret will reward you.

5 "When you pray, you are not to be like the hypocrites; for they love to stand and pray in the synagogues and on the street corners so that they may be seen by men. Truly I say to you, they have their reward in full.6 But you, when you pray, go into your inner room, close your door and pray to your Father who is in secret, and your Father who sees what is done in secret will reward you.

7 "And when you are praying, do not use meaningless repetition as the Gentiles do, for they suppose that they will be heard for their many words.8 So do not be like them; for your Father knows what you need before you ask Him.

9 "Pray, then, in this way:
'Our Father who is in heaven,
Hallowed be Your name.

10 'Your kingdom come.
Your will be done,
On earth as it is in heaven.

11 'Give us this day our daily bread.

12 'And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.

13 'And do not lead us into temptation, but deliver us from evil. [For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.']14 For if you forgive others for their transgressions, your heavenly Father will also forgive you.15 But if you do not forgive others, then your Father will not forgive your transgressions.

Fasting; The True Treasure; Wealth (Mammon)

16 "Whenever you fast, do not put on a gloomy face as the hypocrites do, for they neglect their appearance so that they will be noticed by men when they are fasting. Truly I say to you, they have their reward in full.17 But you, when you fast, anoint your head and wash your face18 so that your fasting will not be noticed by men, but by your Father who is in secret; and your Father who sees what is done in secret will reward you.

19 "Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal.20 But store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves do not break in or steal;21 for where your treasure is, there your heart will be also.

22 "The eye is the lamp of the body; so then if your eye is clear, your whole body will be full of light.23 But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

24 "No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and twealth.

The Cure for Anxiety

25 "For this reason I say to you, do not be worried about your life, as to what you will eat or what you will drink; nor for your body, as to what you will put on. Is not life more than food, and the body more than clothing?26 Look at the birds of the air, that they do not sow, nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not worth much more than they?27 And who of you by being worried can add a single hour to his life?28 And why are you worried about clothing? Observe how the lilies of the field grow; they do not toil nor do they spin,29 yet I say to you that not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these.30 But if God so clothes the grass of the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, will He not much more clothe you? You of little faith!31 Do not worry then, saying, 'What will we eat?' or 'What will we drink?' or 'What will we wear for clothing?'32 For the Gentiles eagerly seek all these things; for your heavenly Father knows that you need all these things.33 But seek first His kingdom and His righteousness, and all these things will be added to you.

34 "So do not worry about tomorrow; for tomorrow will care for itself. Each day has enough trouble of its own.