previous next

马太福音 7

不可判断

1 “不可判断人,免得你们被判断。2 你们怎样判断人,也必怎样被判断;你们用甚么标准衡量人,也必照样被衡量。3 为甚么看见你弟兄眼中的木屑,却不理会自己眼中的梁木呢?4 你自己眼中有梁木,怎能对弟兄说:‘让我除掉你眼中的木屑’呢?5 伪君子啊!先除掉你眼中的梁木,才可以看得清楚,去除掉弟兄眼中的木屑。6 不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前,免得牠们用脚把珍珠践踏,又转过来猛噬你们。
祈求就必得着
7 “你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。8 因为凡祈求的就得着,寻找的就寻见,叩门的就给他开门。9 你们中间哪一个人,儿子向他要饼,反给他石头;10 要鱼,反给他蛇呢?11 你们虽然邪恶,尚且知道把好东西给儿女,何况你们在天上的父,难道不更把好东西赐给求他的人吗?12 所以,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人,这是律法和先知的总纲。13 “你们当进窄门,因为引到灭亡的门是宽的,路是大的,进去的人也多;14 但引到生命的门是窄的,路是小的,找着的人也少。
坏树不能结好果子
15 “提防假先知!他们披着羊皮到你们当中,里面却是残暴的狼。16 凭着他们的果子就可以认出他们来:荆棘里怎能摘到葡萄?蒺藜里怎能摘到无花果呢?17 照样,好树结好果子,坏树结坏果子;18 好树不能结坏果子,坏树也不能结好果子。19 凡是不结好果子的树,就被砍下来,丢在火中。20 因此你们凭着他们的果子就可以认出他们来。21 “不是每一个对我说:‘主啊,主啊!’的人,都能进入天国,唯有遵行我天父旨意的人,才能进去。22 到那日,必有许多人对我说:‘主啊,主啊!难道我们没有奉你的名讲道,奉你的名赶鬼,奉你的名行过许多神蹟吗?’23 但我必向他们声明:‘我从来不认识你们;你们这些作恶的人,离开我去吧!’
听道要行道
24 “所以,凡听见我这些话又遵行的,就像聪明的人,把自己的房子盖在磐石上。25 雨淋、水冲、风吹,摇撼那房子,房子却不倒塌,因为建基在磐石上。26 凡听见我这些话却不遵行的,就像愚蠢的人,把自己的房子盖在沙土上。27 雨淋、水冲、风吹,摇撼那房子,房子就倒塌了,并且倒塌得很厉害。”28 耶稣讲完了这些话,群众都惊奇他的教训。29 因为耶稣教导他们,像一个有权柄的人,不像他们的经学家。

Matthew 7

Do Not Judge

1 “Do not judge so that you will not be judged.s2 For by the standard you judge you will be judged, and the measure you use will be the measure you receive.t3 Whyt do you see the specks in your brother’s eye, but fail to seet the beam of woods in your own?4 Or how can you sayt to your brother, ‘Let me remove the speck from your eye,’ while there is a beam in your own?5 You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck from your brother’s eye.

6 Do not give what is holy to dogs or throw your pearls before pigs; otherwise they will trample them under their feet and turn around and tear you to pieces.t

Ask, Seek, Knock

7 “Asks and it will be given to you; seek and you will find; knock and the doort will be opened for you.8 For everyone who askss receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, the door will be opened.9 Ist there anyone among you who, if his son asks for bread, will give him a stone?10 Or if he asks for a fish, will give him a snake?s11 If you then, although you are evil,t know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good giftss to those who ask him!

12 Int everything, treat others as you would want themt to treat you,s for this fulfillst the law and the prophets.

The Narrow Gate

13 “Enter through the narrow gate, because the gate is wide and the way is spacious that leads to destruction, and there are many who enter through it.

14 But the gate is narrow and the way is difficult that leads to life, and there are few who find it.

A Tree and Its Fruit

15 “Watch out for false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are voracious wolves.s16 You will recognize them by their fruit. Grapes are not gatheredt from thorns or figs from thistles, are they?s17 In the same way, every good tree bears good fruit, but the badt tree bears bad fruit.18 A good tree is not able to bear bad fruit, nor a bad tree to bear good fruit.19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

20 So then, you will recognize them by their fruit.

Judgment of Pretenders

21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’s will enter into the kingdom of heaven – only the one who does the will of my Father in heaven.22 On that day, many will say to me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, and in your name cast out demons and dot many powerful deeds?’

23 Then I will declare to them, ‘I never knew you. Go away from me, you lawbreakers!’t

Hearing and Doing

24 “Everyonet who hears these words of mine and does them is liket a wise mant who built his house on rock.25 The rain fell, the floodt came, and the winds beat against that house, but it did not collapse because it had been founded on rock.26 Everyone who hears these words of mine and does not do them is like a foolish man who built his house on sand.

27 The rain fell, the flood came, and the winds beat against that house, and it collapsed; it was utterly destroyed!”t
28 Whent Jesus finished saying these things, the crowds were amazed by his teaching,

29 because he taught them like one who had authority,s not like their experts in the law.t