MATEUS 7
Pasal na manguhum-uhumi hasoman
(Luk. 6:37-42.)
1 Ulang hanima manguhum-uhumi, ase ulang hona uhum hanima, (Rom 2:1; 1 Kor. 4:5.)
2 ai panguhumonnima do uhumhononkon bennima, anjaha parsuhatannima do suhathononkon bennima. (Mrk. 4:24.)
3 Mase ma patorih-torihonnima silbak-silbak na bani mata ni saninamu, hape na satiang na ibagas matamu seng iidah ho?
4 Sonaha ma boi hatahononmu bani saninamu: Dia, hupadarat ma lobei silbak-silbak na bani matamin, hape adong na satiang bani matamu?
5 Ee sipakulah-kulah! Parlobei ma padarat tiang na bani matamu, dob ai pe, ase uhurhon sonaha pangumpatmu bani silbak-silbak na bani mata ni saninamu.
6 Ulang ma bere hanima arta na mapansing bani baliang, anjaha ulang ma amburhon mutiaramu i lobei ni babuy, ase ulang idogei-dogei ai, dob ai marhusor ia laho mandorab ho. (bd. 10:11.)Pasal na mangindo
(Luk. 11:5-13.)
7 Pindo hanima ma, sai na bereonNi do bannima, pindahi hanima ma, sai na jumpahan do hanima, hartuki hanima ma, sai na bukaonNi do bannima. (Jer. 29:13, 14; Mrk. 11:24; Luk. 11:5-13.)
8 Ai sai na manjalo do na mangindo, jumpahan na mangindahi, anjaha ungkabon bani na mangkartuki.
9 Ai ise ma humbannima jolma, na mambere batu bani anakni, anggo ipangindo indahan,
10 atap anggo ipangindo dengke, gabe ibere bani ulog?
11 Gari hanima parjahat mambotoh mambere na madear bani anaknima, samintolah Bapanima na i nagori atas ai ma lang mambotoh mambere arta na madear bani na mangindo hum-Bani? (Jak. 1:17.)
12 Sagala na pinindo ni uhurnima, sibahenon ni halak bannima, ai ma bahen hanima bani sidea, ai in do hata ni titah ampa nabi-nabi. (bd. 22:40; Rom 13:8-10.)Pasal na masuk hubagas harajaon ni Naibata
13 Masuki hanima ma horbangan na sompit in, ai tahar do horbangan anjaha bolag do dalan hu hamagouan, anjaha buei do halak na masuk hujai. (Luk. 13:24.)
14 Tapi sompit do horbangan anjaha etek do dalan na dompak hagoluhan, anjaha otik do halak na jumpahan ai. (bd. 19:24; Lah. 14:22.) Pasal nabi parladung
(Luk. 6:43-45.)
15 Jaga ma hanima dompak nabi parladung, ai roh do sidea bannima marrupahon biri-biri, tapi uhurni ibagas begu panoroh do. (bd. 24:4, 5, 24; Lah. 20:29.)
16 Humbani buahni do tandaonnima sidea. Ai boi do buaton buah ni anggur humbani rimbang atap jambu humbani latong? (Gal. 5:19-22; Jak. 3:12.)
17 Ai marbuahkon na madear do sagala hayu na madear, tapi sambor do buah ni hayu na masambor. (bd. 12:33.)
18 Seng boi hayu na madear marbuahkon na masambor; sonai homa hayu na masambor seng tarbahen marbuahkon na madear. (bd. 3:10; Joh. 15:2, 6.)
19 Sirobohon do sagala hayu na so marbuah na madear, anjaha iambukkon hu bagas apuy.
20 Ase humbani buahni do tandaonnima sidea.Pasal na mandalankon hata in
(Luk. 6:47-49.)
21 Seng haganup halak na mangkatahon Bakku “Tuhan, Tuhan!” masuk hu harajaon nagori atas ai, pitah na mandalankon harosuh ni BapangKu na i nagori atas ai do.
22 Bani ari ai buei do halak na mangkatahon Bakku: Ham Tuhan, Tuhan, ai lang manjahai do hanami marhitei goranMu? Ai lang iusir hanami do setan-setan marhitei goranMu? Ai lang ibahen hanami do buei tanda halongangan marhitei goranMu? (Luk. 13:25-27; 1 Kor. 13:1-2.)
23 Jadi hatahononKu ma bani sidea: Seng ongga Hutandai hanima, misir ma hanima hun lambungKu, hanima sihorjahon na ulang. (bd. 25:41.)
24 Ase na mambogei hatangKin anjaha ihorjahon, sipausihon ma in bani halak na maruhur, na pajongjong rumahni bani batu gingging. (ay. 21.)
25 Roh pe udan manalosou, marbanggal bah, anjaha doras logou mandorab rumah ai, seng marumbak, ai batu gingging do onjolanni.
26 Tapi na mambogei hatangKin, hape seng ihorjahon, usih ma ia bani halak na oto, na pajongjong rumahni bani horsik.
27 Dob ai roh ma udan manalosou, marbanggal bah, anjaha logou pe doras mandorab rumah ai, gabe marumbak ma rumah ai anjaha mareong. (Hes. 13:10, 11.)
28 Jadi dob siap ihatahon Jesus hata ai, longang tumang ma halak na mabuei ai mambogei podahni ai. (Mrk. 1:22; Luk. 4:32.)
29 Ai marhidorat do pangajarionNi bani sidea, sedo songon pamodahi ni sibotoh surat. (Joh. 7:46.)
Matthew 7
Do Not Judge
1 “Do not judge so that you will not be judged.s2 For by the standard you judge you will be judged, and the measure you use will be the measure you receive.t3 Whyt do you see the specks in your brother’s eye, but fail to seet the beam of woods in your own?4 Or how can you sayt to your brother, ‘Let me remove the speck from your eye,’ while there is a beam in your own?5 You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck from your brother’s eye.
6 Do not give what is holy to dogs or throw your pearls before pigs; otherwise they will trample them under their feet and turn around and tear you to pieces.t
Ask, Seek, Knock
7 “Asks and it will be given to you; seek and you will find; knock and the doort will be opened for you.8 For everyone who askss receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, the door will be opened.9 Ist there anyone among you who, if his son asks for bread, will give him a stone?10 Or if he asks for a fish, will give him a snake?s11 If you then, although you are evil,t know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good giftss to those who ask him!
12 Int everything, treat others as you would want themt to treat you,s for this fulfillst the law and the prophets.
The Narrow Gate
13 “Enter through the narrow gate, because the gate is wide and the way is spacious that leads to destruction, and there are many who enter through it.
14 But the gate is narrow and the way is difficult that leads to life, and there are few who find it.
A Tree and Its Fruit
15 “Watch out for false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are voracious wolves.s16 You will recognize them by their fruit. Grapes are not gatheredt from thorns or figs from thistles, are they?s17 In the same way, every good tree bears good fruit, but the badt tree bears bad fruit.18 A good tree is not able to bear bad fruit, nor a bad tree to bear good fruit.19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
20 So then, you will recognize them by their fruit.
Judgment of Pretenders
21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’s will enter into the kingdom of heaven – only the one who does the will of my Father in heaven.22 On that day, many will say to me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, and in your name cast out demons and dot many powerful deeds?’
23 Then I will declare to them, ‘I never knew you. Go away from me, you lawbreakers!’t
Hearing and Doing
24 “Everyonet who hears these words of mine and does them is liket a wise mant who built his house on rock.25 The rain fell, the floodt came, and the winds beat against that house, but it did not collapse because it had been founded on rock.26 Everyone who hears these words of mine and does not do them is like a foolish man who built his house on sand.
27 The rain fell, the flood came, and the winds beat against that house, and it collapsed; it was utterly destroyed!”t
28 Whent Jesus finished saying these things, the crowds were amazed by his teaching,
29 because he taught them like one who had authority,s not like their experts in the law.t