MATIUS 7
Kerna ngadili
(Luk. 6:37-38, 41-42)
1 “Ola isalahindu kalak si deban, gelah kam pe la isalahi Dibata, 2 sabap uga penalahkenndu kalak bage ka kam penalahken Dibata. Sarat-sarat si ituntutndu man kalak, sarat-sarat e ituntut Dibata ka man bandu. t 3 Engkai maka idahndu rintep i bas mata seninandu, tapi beloti si lit i bas matandu la igejapndu? 4 Kuga maka pang kam ngerana, ‘O senina, enta kuagui rintep si lit i bas matandu,’ sedangken i bas matandu jine pe lit beloti si galang?
5 O kalak si pekulah-kulah! Agui lebe beloti si lit i bas matandu e, sabap kenca bage maka ngasup kam ngagui rintep si lit i bas mata seninandu.
6 Ola iberekenndu barang si Badia man biang sabap ilawanna nge kam; ola itamakenndu mutiara ku lebe-lebe babi sabap kugapa pe iperjatina nge.”Mindo, ndarami dingen nuktuk
(Luk. 11:9-13)
7 “Pindolah, tentu ngalo me kam; daramilah, tentu idatndu; tuktuklah, tentu italangi pintun man bandu. 8 Sabap si mindo, ngalo, si ndarami dat me, janah si nuktuk, italangi pintun man bana. 9 Tentu labo lit i bas kam bapa mereken batu man anakna adi ipindona roti man bandu. 10 Bage pe tentu la iberekenndu nipe adi ipindona nurung.
11 Kuga gia jahatna kam ietehndu nge kai si mehuli man berenken man anakndu. Apai denga ka Dibata, tentu iberekenNa nge si mehuli man kalak si mindo man baNa!
12 Bahanlah man kalak si deban bagi ngena atendu ibahanna man bandu. Enda me ertina Undang-undang si isuratken Musa ras kai si enggo isuratken nabi-nabi.” tPintun si kitik
(Luk. 13:24)
13 “Bengketlah arah pintun si kitik, sabap mbelang me pintun dingen mbelang pe dalan ku naraka, janah nterem kalak arah e erdalan.
14 Pintun si kitik dingen dalan si mesera nuju ku kegeluhen si rasa lalap, janah piga-piga kalak ngenca ngasup arah e erdalan.”Kerna batang ras buahna
(Luk. 6:43-44)
15 “Metengetlah nandangi nabi-nabi perguak; reh ia ndahi kam bagi biri-biri si melemuk, tapi si tuhuna ukurna bagi serigala si merawa. 16 Itandaindu nge ia arah perbahanenna. Batang bungke rimbang labo anggur buahna, janah batang lateng labo galiman buahna. |HK00111C.tif|col|||Nehen Mat. 7:16 17 Batang si mehuli tentu mehuli nge buahna, tapi batang si la mehuli tentu pe la mehuli buahna. 18 Labo banci la mehuli buahna batang si mehuli, bage pe labo banci mehuli buahna batang si la mehuli. 19 Batang si la mehuli buahna itektek me jenari itamaken ku bas api. t
20 E maka itandaindu nge nabi si palsu e arah perbahanenna.” tPerbahanen sebo ngerana
(Luk. 13:25-27)
21 “Labo kerina kalak si erlebuh man bangKu, ‘O Tuhan, Tuhan!’ bengket ku bas Kinirajan Surga, tapi kalak si ngelakoken rikutken si ngena ate bapangKu i Surga nge bengket ku bas Kinirajan e. 22 I bas wari pendungi pagi, nterem kalak ngataken man bangKu, ‘O Tuhan, Tuhan! I bas gelarNdu ernubuat kami, i bas gelarNdu ipelawes kami setan-setan dingen ibahan kami tanda-tanda sengget.’
23 Tapi ningKu pagin njabapsa, ‘La kam Kutandai pe. Laweslah i bas Aku nari, o kalak jahat!’ ” tDua kalak si majekken rumah
(Luk. 6:47-49)
24 “Ise megi katangKu enda dingen ngikutkenca, ia bali ras kalak pentar si majekken rumahna i babo batu.
25 Rumah e labo runtuh aminna gia reh banjir ras angin si meter nderpasa, sabap rumah e ipajekken i babo batu.
26 Ise si megi katangKu enda tapi la ikutkenna, ia bali ras kalak lenge si majekken rumahna i babo kersik.
27 Asum reh banjir ras angin meter, minter runtuh dingen sontar rumah e.”Kerna kuasa Jesus
28 Kenca dung Jesus ngerana, mamang ate kalak si nterem kerna pengajarenNa. t 29 Sabap Jesus ngajar la bali ras guru-guru agama kalak enda; Ia ngajar alu erkuasa.
Matthew 7
Do Not Judge
1 “Do not judge so that you will not be judged.s2 For by the standard you judge you will be judged, and the measure you use will be the measure you receive.t3 Whyt do you see the specks in your brother’s eye, but fail to seet the beam of woods in your own?4 Or how can you sayt to your brother, ‘Let me remove the speck from your eye,’ while there is a beam in your own?5 You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck from your brother’s eye.
6 Do not give what is holy to dogs or throw your pearls before pigs; otherwise they will trample them under their feet and turn around and tear you to pieces.t
Ask, Seek, Knock
7 “Asks and it will be given to you; seek and you will find; knock and the doort will be opened for you.8 For everyone who askss receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, the door will be opened.9 Ist there anyone among you who, if his son asks for bread, will give him a stone?10 Or if he asks for a fish, will give him a snake?s11 If you then, although you are evil,t know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good giftss to those who ask him!
12 Int everything, treat others as you would want themt to treat you,s for this fulfillst the law and the prophets.
The Narrow Gate
13 “Enter through the narrow gate, because the gate is wide and the way is spacious that leads to destruction, and there are many who enter through it.
14 But the gate is narrow and the way is difficult that leads to life, and there are few who find it.
A Tree and Its Fruit
15 “Watch out for false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are voracious wolves.s16 You will recognize them by their fruit. Grapes are not gatheredt from thorns or figs from thistles, are they?s17 In the same way, every good tree bears good fruit, but the badt tree bears bad fruit.18 A good tree is not able to bear bad fruit, nor a bad tree to bear good fruit.19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
20 So then, you will recognize them by their fruit.
Judgment of Pretenders
21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’s will enter into the kingdom of heaven – only the one who does the will of my Father in heaven.22 On that day, many will say to me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, and in your name cast out demons and dot many powerful deeds?’
23 Then I will declare to them, ‘I never knew you. Go away from me, you lawbreakers!’t
Hearing and Doing
24 “Everyonet who hears these words of mine and does them is liket a wise mant who built his house on rock.25 The rain fell, the floodt came, and the winds beat against that house, but it did not collapse because it had been founded on rock.26 Everyone who hears these words of mine and does not do them is like a foolish man who built his house on sand.
27 The rain fell, the flood came, and the winds beat against that house, and it collapsed; it was utterly destroyed!”t
28 Whent Jesus finished saying these things, the crowds were amazed by his teaching,
29 because he taught them like one who had authority,s not like their experts in the law.t