Matthäus 9
1 Da trat er in das Schiff und fuhr wieder herüber und kam in seine Stadt. 2 Und siehe, da brachten sie zu ihm einen Gichtbrüchigen, der lag auf einem Bett. Da nun Jesus ihren Glauben sah, sprach er zu dem Gichtbrüchigen: Sei getrost, mein Sohn; deine Sünden sind dir vergeben. 3 Und siehe, etliche unter den Schriftgelehrten sprachen bei sich selbst: Dieser lästert Gott. 4 Da aber Jesus ihre Gedanken sah, sprach er: Warum denkt ihr so arges in euren Herzen? 5 Welches ist leichter: zu sagen: Dir sind deine Sünden vergeben, oder zu sagen: Stehe auf und wandle? 6 Auf das ihr aber wisset, daß des Menschen Sohn Macht habe, auf Erden die Sünden zu vergeben (sprach er zu dem Gichtbrüchigen): Stehe auf, hebe dein Bett auf und gehe heim! 7 Und er stand auf und ging heim. 8 Da das Volk das sah, verwunderte es sich und pries Gott, der solche Macht den Menschen gegeben hat.
9 Und da Jesus von dannen ging, sah er einen Menschen am Zoll sitzen, der hieß Matthäus; und er sprach zu ihm: Folge mir! Und er stand auf und folgte ihm.
10 Und es begab sich, da er zu Tische saß im Hause, siehe, da kamen viele Zöllner und Sünder und saßen zu Tische mit Jesu und seinen Jüngern. 11 Da das die Pharisäer sahen, sprachen sie zu seinen Jüngern: Warum isset euer Meister mit den Zöllnern und Sündern? 12 Da das Jesus hörte, sprach er zu ihnen: Die Starken bedürfen des Arztes nicht, sondern die Kranken. 13 Gehet aber hin und lernet, was das sei: "Ich habe Wohlgefallen an Barmherzigkeit und nicht am Opfer." Ich bin gekommen die Sünder zur Buße zu rufen, und nicht die Gerechten.
14 Indes kamen die Jünger des Johannes zu ihm und sprachen: Warum fasten wir und die Pharisäer so viel, und deine Jünger fasten nicht? 15 Jesus sprach zu ihnen: Wie können die Hochzeitleute Leid tragen, solange der Bräutigam bei ihnen ist? Es wird aber die Zeit kommen, daß der Bräutigam von ihnen genommen wird; alsdann werden sie fasten. 16 Niemand flickt ein altes Kleid mit einem Lappen von neuem Tuch; denn der Lappen reißt doch wieder vom Kleid, und der Riß wird ärger. 17 Man faßt auch nicht Most in alte Schläuche; sonst zerreißen die Schläuche und der Most wird verschüttet, und die Schläuche kommen um. Sondern man faßt Most in neue Schläuche, so werden sie beide miteinander erhalten.
18 Da er solches mit ihnen redete, siehe, da kam der Obersten einer und fiel vor ihm nieder und sprach: HERR, meine Tochter ist jetzt gestorben; aber komm und lege deine Hand auf sie, so wird sie lebendig. 19 Und Jesus stand auf und folgte ihm nach und seine Jünger.
20 Und siehe, ein Weib, das zwölf Jahre den Blutgang gehabt, trat von hinten zu ihm und rührte seines Kleides Saum an. 21 Denn sie sprach bei sich selbst: Möchte ich nur sein Kleid anrühren, so würde ich gesund. 22 Da wandte sich Jesus um und sah sie und sprach: Sei getrost, meine Tochter; dein Glaube hat dir geholfen. Und das Weib ward gesund zu derselben Stunde. 23 Und als er in des Obersten Haus kam und sah die Pfeifer und das Getümmel des Volks, 24 sprach er zu ihnen: Weichet! denn das Mägdlein ist nicht tot, sondern es schläft. Und sie verlachten ihn. 25 Als aber das Volk hinausgetrieben war, ging er hinein und ergriff es bei der Hand; da stand das Mädglein auf. 26 Und dies Gerücht erscholl in dasselbe ganze Land.
27 Und da Jesus von da weiterging, folgten ihm zwei Blinde nach, die schrieen und sprachen: Ach, du Sohn Davids, erbarme dich unser! 28 Und da er heimkam, traten die Blinden zu ihm. Und Jesus sprach zu ihnen: Glaubt ihr, daß ich euch solches tun kann? Da sprachen sie zu ihm: HERR, ja. 29 Da rührte er ihre Augen an und sprach: Euch geschehe nach eurem Glauben. 30 Und ihre Augen wurden geöffnet. Und Jesus bedrohte sie und sprach: Seht zu, daß es niemand erfahre! 31 Aber sie gingen aus und machten ihn ruchbar im selben ganzen Lande.
32 Da nun diese waren hinausgekommen, siehe, da brachten sie zu ihm einen Menschen, der war stumm und besessen. 33 Und da der Teufel war ausgetrieben, redete der Stumme. Und das Volk verwunderte sich und sprach: Solches ist noch nie in Israel gesehen worden. 34 Aber die Pharisäer sprachen: Er treibt die Teufel aus durch der Teufel Obersten. 35 Und Jesus ging umher in alle Städte und Märkte, lehrte in ihren Schulen und predigte das Evangelium von dem Reich und heilte allerlei Seuche und allerlei Krankheit im Volke.
36 Und da er das Volk sah, jammerte ihn desselben; denn sie waren verschmachtet und zerstreut wie die Schafe, die keinen Hirten haben. 37 Da sprach er zu seinen Jüngern: Die Ernte ist groß, aber wenige sind der Arbeiter. 38 Darum bittet den HERRN der Ernte, daß er Arbeiter in seine Ernte sende.
Matthew 9
Healing and Forgiving a Paralytic
1 After getting into a boat he crossed to the other side and came to his own town.s2 Just thent some peoplet brought to him a paralytic lying on a stretcher.t When Jesus saw theirs faith, he said to the paralytic, “Have courage, son! Your sins are forgiven.”s3 Thent some of the experts in the lawt said to themselves, “This man is blaspheming!”s4 When Jesus saw their reaction he said, “Why do you respond with evil in your hearts?5 Which is easier,s to say, ‘Your sins are forgiven’ or to say, ‘Stand up and walk’?6 But so that you may knows that the Son of Mans has authority on earth to forgive sins” – then he said to the paralytics – “Stand up, take your stretcher, and go home.”t7 And he stood up and went home.t
8 Whent the crowd saw this, they were afraids and honored God who had given such authority to men.t
The Call of Matthew; Eating with Sinners
9 As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax booth.ts “Follow me,” he said to him. And he got up and followed him.10 Ast Jesust was having a mealts in Matthew’st house, many tax collectorss and sinners came and ate with Jesus and his disciples.11 When the Phariseess saw this they said to his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”s12 Whent Jesus heard this he said, “Those who are healthy don’t need a physician, but those who are sick do.s
13 Go and learn what this saying means: ‘I want mercy and not sacrifice.’s For I did not come to call the righteous, but sinners.”
The Superiority of the New
14 Then John’ss disciples came to Jesust and asked, “Why do we and the Phariseess fast often,s but your disciples don’t fast?”15 Jesus said to them, “The wedding guestst cannot mourn while the bridegrooms is with them, can they? But the dayst are coming when the bridegroom will be taken from them,s and then they will fast.16 No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, because the patch will pull away from the garment and the tear will be worse.
17 And no one pours new wine into old wineskins;s otherwise the skins burst and the wine is spilled out and the skins are destroyed. Instead they put new wine into new wineskinss and both are preserved.”
Restoration and Healing
18 As he was saying these things, a ruler came, bowed low before him, and said, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her and she will live.”19 Jesus and his disciples got up and followed him.20 Butt a woman who had been suffering from a hemorrhages for twelve years came up behind him and touched the edges of his cloak.t21 For she kept saying to herself,t “If only I touch his cloak, I will be healed.”ts22 But when Jesus turned and saw her he said, “Have courage, daughter! Your faith has made you well.”t And the woman was healedt from that hour.23 When Jesus entered the ruler’s house and saw the flute players and the disorderly crowd,24 he said, “Go away, for the girl is not dead but asleep.” And they began making fun of him.t25 But when the crowd had been put outside, he went in and gently took her by the hand, and the girl got up.
26 And the news of this spread throughout that region.t
Healing the Blind and Mute
27 As Jesus went on from there, two blind men followed him, shouting,t “Have mercys on us, Son of David!”s28 Whent he went into the house, the blind men came to him. Jesust said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to him, “Yes, Lord.”29 Then he touched their eyes saying, “Let it be done for you according to your faith.”30 And their eyes were opened. Then Jesus sternly warned them, “See that no one knows about this.”
31 But they went out and spread the news about him throughout that entire region.t
32 Ast they were going away,t a man who could not talk and was demon-possessed was brought to him.33 After the demon was cast out, the man who had been mute spoke. The crowds were amazed and said, “Never has anything like this been seen in Israel!”
34 But the Phariseess said, “By the rulert of demons he casts out demons.”s
Workers for the Harvest
35 Then Jesus went throughout all the townst and villages, teaching in their synagogues,s preaching the good news of the kingdom, and healing every kind of disease and sickness.t36 Whent he saw the crowds, he had compassion on them because they were bewildered and helpless,t like sheep without a shepherd.37 Then he said to his disciples, “The harvest is plentiful, but the workers are few.
38 Therefore ask the Lord of the harvests to send outt workers into his harvest.”