Mattheüs 9
1 En in het schip gegaan zijnde, voer Hij over en kwam in Zijn stad. En ziet, zij brachten tot Hem een geraakte, op een bed liggende. 2 En Jezus, hun geloof ziende, zeide tot den geraakte: Zoon! wees welgemoed; uw zonden zijn u vergeven. 3 En ziet, sommigen der Schriftgeleerden zeiden in zichzelven: Deze lastert God. 4 En Jezus, ziende hun gedachten, zeide: Waarom overdenkt gij kwaad in uw harten? 5 Want wat is lichter te zeggen: De zonden zijn u vergeven? of te zeggen: Sta op en wandel? 6 Doch opdat gij moogt weten, dat de Zoon des mensen macht heeft op de aarde, de zonden te vergeven (toen zeide Hij tot den geraakte): Sta op, neem uw bed op, en ga heen naar uw huis. 7 En hij opgestaan zijnde, ging heen naar zijn huis. 8 De scharen nu dat ziende, hebben zich verwonderd, en God verheerlijkt, die zodanige macht den mensen gegeven had.
9 En Jezus, van daar voortgaande, zag een mens in het tolhuis zitten, genaamd Mattheus; en zeide tot hem: Volg Mij. En hij opstaande, volgde Hem.
10 En het geschiedde, als Hij in het huis van Mattheus aanzat, ziet, vele tollenaars en zondaars kwamen en zaten mede aan, met Jezus en Zijn discipelen. 11 En de Farizeen, dat ziende, zeiden tot Zijn discipelen: Waarom eet uw Meester met de tollenaren en de zondaren? 12 Maar Jezus, zulks horende, zeide tot hen: Die gezond zijn hebben den medicijnmeester niet van node, maar die ziek zijn. 13 Doch gaat heen en leert, wat het zij: Ik wil barmhartigheid, en niet offerande; want Ik ben niet gekomen om te roepen rechtvaardigen, maar zondaars tot bekering.
14 Toen kwamen de discipelen van Johannes tot Hem, zeggende: Waarom vasten wij en de Farizeen veel, en Uw discipelen vasten niet? 15 En Jezus zeide tot hen: Kunnen ook de bruiloftskinderen treuren, zolang de Bruidegom bij hen is? Maar de dagen zullen komen, wanneer de Bruidegom van hen zal weggenomen zijn, en dan zullen zij vasten. 16 Ook zet niemand een lap ongevold laken op een oud kleed; want deszelfs aangezette lap scheurt af van het kleed, en er wordt een ergere scheur. 17 Noch doet men nieuwen wijn in oude leder zakken; anders zo bersten de leder zakken, en de wijn wordt uitgestort, en de leder zakken verderven, maar men doet nieuwen wijn in nieuwe leder zakken, en beide te zamen worden behouden.
18 Als Hij deze dingen tot hen sprak, ziet, een overste kwam en aanbad Hem, zeggende: Mijn dochter is nu terstond gestorven, doch kom en leg Uw hand op haar, en zij zal leven. 19 En Jezus opgestaan zijnde, volgde hem, en Zijn discipelen.
20 (En ziet, een vrouw die twaalf jaren het bloedvloeien gehad had, komende tot Hem van achteren, raakte den zoom Zijns kleeds aan; 21 Want zij zeide in zichzelven: Indien ik alleenlijk Zijn kleed aanraak, zo zal ik gezond worden. 22 En Jezus, Zich omkerende, en haar ziende, zeide: Wees welgemoed, dochter! uw geloof heeft u behouden. En de vrouw werd gezond van dezelve ure af.) 23 En als Jezus in het huis des oversten kwam, en zag de pijpers en de woelende schare, 24 Zeide Hij tot hen: Vertrekt; want het dochtertje is niet dood, maar slaapt. En zij belachten Hem. 25 Als nu de schare uitgedreven was, ging Hij in, en greep haar hand; en het dochtertje stond op. 26 En dit gerucht ging uit door dat gehele land.
27 En als Jezus van daar voortging, zijn Hem twee blinden gevolgd, roepende en zeggende: Gij Zone Davids, ontferm U onzer! 28 En als Hij in huis gekomen was, kwamen de blinden tot Hem. En Jezus zeide tot hen: Gelooft gij, dat Ik dat doen kan? Zij zeiden tot Hem: Ja, Heere! 29 Toen raakte Hij hun ogen aan, zeggende: U geschiede naar uw geloof. 30 En hun ogen zijn geopend geworden. En Jezus heeft hun zeer gestrengelijk verboden, zeggende: Ziet, dat niemand het wete. 31 Maar zij, uitgegaan zijnde, hebben Hem ruchtbaar gemaakt door dat gehele land.
32 Als dezen nu uitgingen, ziet, zo brachten zij tot Hem een mens, die stom en van den duivel bezeten was. 33 En als de duivel uitgeworpen was, sprak de stomme. En de scharen verwonderden zich, zeggende: Er is nooit desgelijks in Israel gezien! 34 Maar de Farizeen zeiden: Hij werpt de duivelen uit door den overste der duivelen. 35 En Jezus omging al de steden en vlekken, lerende in hun synagogen, en predikende het Evangelie des Koninkrijks, en genezende alle ziekte en alle kwale onder het volk.
36 En Hij, de scharen ziende, werd innerlijk met ontferming bewogen over hen, omdat zij vermoeid en verstrooid waren, gelijk schapen, die geen herder hebben. 37 Toen zeide Hij tot Zijn discipelen: De oogst is wel groot; maar de arbeiders zijn weinige; 38 Bidt dan den Heere des oogstes, dat Hij arbeiders in Zijn oogst uitstote.
Matthew 9
Healing and Forgiving a Paralytic
1 After getting into a boat he crossed to the other side and came to his own town.s2 Just thent some peoplet brought to him a paralytic lying on a stretcher.t When Jesus saw theirs faith, he said to the paralytic, “Have courage, son! Your sins are forgiven.”s3 Thent some of the experts in the lawt said to themselves, “This man is blaspheming!”s4 When Jesus saw their reaction he said, “Why do you respond with evil in your hearts?5 Which is easier,s to say, ‘Your sins are forgiven’ or to say, ‘Stand up and walk’?6 But so that you may knows that the Son of Mans has authority on earth to forgive sins” – then he said to the paralytics – “Stand up, take your stretcher, and go home.”t7 And he stood up and went home.t
8 Whent the crowd saw this, they were afraids and honored God who had given such authority to men.t
The Call of Matthew; Eating with Sinners
9 As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax booth.ts “Follow me,” he said to him. And he got up and followed him.10 Ast Jesust was having a mealts in Matthew’st house, many tax collectorss and sinners came and ate with Jesus and his disciples.11 When the Phariseess saw this they said to his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”s12 Whent Jesus heard this he said, “Those who are healthy don’t need a physician, but those who are sick do.s
13 Go and learn what this saying means: ‘I want mercy and not sacrifice.’s For I did not come to call the righteous, but sinners.”
The Superiority of the New
14 Then John’ss disciples came to Jesust and asked, “Why do we and the Phariseess fast often,s but your disciples don’t fast?”15 Jesus said to them, “The wedding guestst cannot mourn while the bridegrooms is with them, can they? But the dayst are coming when the bridegroom will be taken from them,s and then they will fast.16 No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, because the patch will pull away from the garment and the tear will be worse.
17 And no one pours new wine into old wineskins;s otherwise the skins burst and the wine is spilled out and the skins are destroyed. Instead they put new wine into new wineskinss and both are preserved.”
Restoration and Healing
18 As he was saying these things, a ruler came, bowed low before him, and said, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her and she will live.”19 Jesus and his disciples got up and followed him.20 Butt a woman who had been suffering from a hemorrhages for twelve years came up behind him and touched the edges of his cloak.t21 For she kept saying to herself,t “If only I touch his cloak, I will be healed.”ts22 But when Jesus turned and saw her he said, “Have courage, daughter! Your faith has made you well.”t And the woman was healedt from that hour.23 When Jesus entered the ruler’s house and saw the flute players and the disorderly crowd,24 he said, “Go away, for the girl is not dead but asleep.” And they began making fun of him.t25 But when the crowd had been put outside, he went in and gently took her by the hand, and the girl got up.
26 And the news of this spread throughout that region.t
Healing the Blind and Mute
27 As Jesus went on from there, two blind men followed him, shouting,t “Have mercys on us, Son of David!”s28 Whent he went into the house, the blind men came to him. Jesust said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to him, “Yes, Lord.”29 Then he touched their eyes saying, “Let it be done for you according to your faith.”30 And their eyes were opened. Then Jesus sternly warned them, “See that no one knows about this.”
31 But they went out and spread the news about him throughout that entire region.t
32 Ast they were going away,t a man who could not talk and was demon-possessed was brought to him.33 After the demon was cast out, the man who had been mute spoke. The crowds were amazed and said, “Never has anything like this been seen in Israel!”
34 But the Phariseess said, “By the rulert of demons he casts out demons.”s
Workers for the Harvest
35 Then Jesus went throughout all the townst and villages, teaching in their synagogues,s preaching the good news of the kingdom, and healing every kind of disease and sickness.t36 Whent he saw the crowds, he had compassion on them because they were bewildered and helpless,t like sheep without a shepherd.37 Then he said to his disciples, “The harvest is plentiful, but the workers are few.
38 Therefore ask the Lord of the harvests to send outt workers into his harvest.”