Acts 9
The Blinding of Saul
1 All this time Saul was breathing down the necks of the Master's disciples, out for the kill. He went to the Chief Priest2 and got arrest warrants to take to the meeting places in Damascus so that if he found anyone there belonging to the Way, whether men or women, he could arrest them and bring them to Jerusalem.
3 He set off. When he got to the outskirts of Damascus, he was suddenly dazed by a blinding flash of light.4 As he fell to the ground, he heard a voice: "Saul, Saul, why are you out to get me?"
5 He said, "Who are you, Master?" "I am Jesus, the One you're hunting down.6 I want you to get up and enter the city. In the city you'll be told what to do next."
7 His companions stood there dumbstruck-they could hear the sound, but couldn't see anyone -8 while Saul, picking himself up off the ground, found himself stone blind. They had to take him by the hand and lead him into Damascus.9 He continued blind for three days. He ate nothing, drank nothing.
10 There was a disciple in Damascus by the name of Ananias. The Master spoke to him in a vision: "Ananias." "Yes, Master?" he answered.
11 "Get up and go over to Straight Avenue. Ask at the house of Judas for a man from Tarsus. His name is Saul. He's there praying.12 He has just had a dream in which he saw a man named Ananias enter the house and lay hands on him so he could see again."
13 Ananias protested, "Master, you can't be serious. Everybody's talking about this man and the terrible things he's been doing, his reign of terror against your people in Jerusalem!14 And now he's shown up here with papers from the Chief Priest that give him license to do the same to us."
15 But the Master said, "Don't argue. Go! I have picked him as my personal representative to Gentiles and kings and Jews.16 And now I'm about to show him what he's in for-the hard suffering that goes with this job."
17 So Ananias went and found the house, placed his hands on blind Saul, and said, "Brother Saul, the Master sent me, the same Jesus you saw on your way here. He sent me so you could see again and be filled with the Holy Spirit."18 No sooner were the words out of his mouth than something like scales fell from Saul's eyes-he could see again! He got to his feet, was baptized,
Plots Against Saul
19 and sat down with them to a hearty meal.20 but then went right to work, wasting no time, preaching in the meeting places that this Jesus was the Son of God.21 They were caught off guard by this and, not at all sure they could trust him, they kept saying, "Isn't this the man who wreaked havoc in Jerusalem among the believers? And didn't he come here to do the same thing-arrest us and drag us off to jail in Jerusalem for sentencing by the high priests?"
22 But their suspicions didn't slow Saul down for even a minute. His momentum was up now and he plowed straight into the opposition, disarming the Damascus Jews and trying to show them that this Jesus was the Messiah.
23 After this had gone on quite a long time, some Jews conspired to kill him,24 but Saul got wind of it. They were watching the city gates around the clock so they could kill him.25 Then one night the disciples engineered his escape by lowering him over the wall in a basket.
26 Back in Jerusalem he tried to join the disciples, but they were all afraid of him. They didn't trust him one bit.27 Then Barnabas took him under his wing. He introduced him to the apostles and stood up for him, told them how Saul had seen and spoken to the Master on the Damascus Road and how in Damascus itself he had laid his life on the line with his bold preaching in Jesus' name.
28 After that he was accepted as one of them, going in and out of Jerusalem with no questions asked, uninhibited as he preached in the Master's name.29 But then he ran afoul of a group called Hellenists-he had been engaged in a running argument with them-who plotted his murder.30 When his friends learned of the plot, they got him out of town, took him to Caesarea, and then shipped him off to Tarsus.
31 Things calmed down after that and the church had smooth sailing for a while. All over the country-Judea, Samaria, Galilee-the church grew. They were permeated with a deep sense of reverence for God. The Holy Spirit was with them, strengthening them. They prospered wonderfully.
Tabitha
32 Peter went off on a mission to visit all the churches. In the course of his travels he arrived in Lydda and met with the believers there.33 He came across a man-his name was Aeneas-who had been in bed eight years paralyzed.34 Peter said, "Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed!" And he did it-jumped right out of bed.35 Everybody who lived in Lydda and Sharon saw him walking around and woke up to the fact that God was alive and active among them.
36 Down the road a way in Joppa there was a disciple named Tabitha, "Gazelle" in our language. She was well-known for doing good and helping out.37 During the time Peter was in the area she became sick and died. Her friends prepared her body for burial and put her in a cool room.
38 Some of the disciples had heard that Peter was visiting in nearby Lydda and sent two men to ask if he would be so kind as to come over.39 Peter got right up and went with them. They took him into the room where Tabitha's body was laid out. Her old friends, most of them widows, were in the room mourning. They showed Peter pieces of clothing the Gazelle had made while she was with them.
40 Peter put the widows all out of the room. He knelt and prayed. Then he spoke directly to the body: "Tabitha, get up."41 He took her hand and helped her up. Then he called in the believers and widows, and presented her to them alive.
42 When this became known all over Joppa, many put their trust in the Master.43 Peter stayed on a long time in Joppa as a guest of Simon the Tanner.
Acts 10
Peter's Vision
1 There was a man named Cornelius who lived in Caesarea, captain of the Italian Guard stationed there.2 He was a thoroughly good man. He had led everyone in his house to live worshipfully before God, was always helping people in need, and had the habit of prayer.3 One day about three o'clock in the afternoon he had a vision. An angel of God, as real as his next-door neighbor, came in and said, "Cornelius."
4 Cornelius stared hard, wondering if he was seeing things. Then he said, "What do you want, sir?"5 Here's what you are to do. Send men to Joppa to get Simon, the one everyone calls Peter.6 He is staying with Simon the Tanner, whose house is down by the sea."
7 As soon as the angel was gone, Cornelius called two servants and one particularly devout soldier from the guard.8 He went over with them in great detail everything that had just happened, and then sent them off to Joppa.
9 The next day as the three travelers were approaching the town, Peter went out on the balcony to pray. It was about noon.10 Peter got hungry and started thinking about lunch. While lunch was being prepared, he fell into a trance.11 He saw the skies open up. Something that looked like a huge blanket lowered by ropes at its four corners settled on the ground.12 Every kind of animal and reptile and bird you could think of was on it.13 Then a voice came: "Go to it, Peter-kill and eat."
14 Peter said, "Oh, no, Lord. I've never so much as tasted food that was not kosher."
15 The voice came a second time: "If God says it's okay, it's okay."
16 This happened three times, and then the blanket was pulled back up into the skies.
17 As Peter, puzzled, sat there trying to figure out what it all meant, the men sent by Cornelius showed up at Simon's front door.18 They called in, asking if there was a Simon, also called Peter, staying there.19 Peter, lost in thought, didn't hear them, so the Spirit whispered to him, "Three men are knocking at the door looking for you.20 Get down there and go with them. Don't ask any questions. I sent them to get you."
21 Peter went down and said to the men, "I think I'm the man you're looking for. What's up?"
22 They said, "Captain Cornelius, a God-fearing man well-known for his fair play-ask any Jew in this part of the country-was commanded by a holy angel to get you and bring you to his house so he could hear what you had to say."
God Plays No Favorites
23 Peter invited them in and made them feel at home.24 A day later they entered Caesarea. Cornelius was expecting them and had his relatives and close friends waiting with him.25 The minute Peter came through the door, Cornelius was up on his feet greeting him-and then down on his face worshiping him!26 Peter pulled him up and said, "None of that-I'm a man and only a man, no different from you."
27 Talking things over, they went on into the house, where Cornelius introduced Peter to everyone who had come.28 Peter addressed them, "You know, I'm sure that this is highly irregular. Jews just don't do this-visit and relax with people of another race. But God has just shown me that no race is better than any other.29 So the minute I was sent for, I came, no questions asked. But now I'd like to know why you sent for me."
30 Cornelius said, "Four days ago at about this time, midafternoon, I was home praying. Suddenly there was a man right in front of me, flooding the room with light.31 He said, 'Cornelius, your daily prayers and neighborly acts have brought you to God's attention.32 I want you to send to Joppa to get Simon, the one they call Peter. He's staying with Simon the Tanner down by the sea.'
33 "So I did it-I sent for you. And you've been good enough to come. And now we're all here in God's presence, ready to listen to whatever the Master put in your heart to tell us."
34 Peter fairly exploded with his good news: "It's God's own truth, nothing could be plainer: God plays no favorites!35 It makes no difference who you are or where you're from-if you want God and are ready to do as he says, the door is open.36 The Message he sent to the children of Israel-that through Jesus Christ everything is being put together again-well, he's doing it everywhere, among everyone.
37 "You know the story of what happened in Judea. It began in Galilee after John preached a total life-change.38 Then Jesus arrived from Nazareth, anointed by God with the Holy Spirit, ready for action. He went through the country helping people and healing everyone who was beaten down by the Devil. He was able to do all this because God was with him.
39 "And we saw it, saw it all, everything he did in the land of the Jews and in Jerusalem where they killed him, hung him from a cross.40 But in three days God had him up, alive, and out where he could be seen.41 Not everyone saw him-he wasn't put on public display. Witnesses had been carefully handpicked by God beforehand-us! We were the ones, there to eat and drink with him after he came back from the dead.42 He commissioned us to announce this in public, to bear solemn witness that he is in fact the One whom God destined as Judge of the living and dead.43 But we're not alone in this. Our witness that he is the means to forgiveness of sins is backed up by the witness of all the prophets."
44 No sooner were these words out of Peter's mouth than the Holy Spirit came on the listeners.45 The believing Jews who had come with Peter couldn't believe it, couldn't believe that the gift of the Holy Spirit was poured out on "outsider" Gentiles,
46 but there it was-they heard them speaking in tongues, heard them praising God.47 "Do I hear any objections to baptizing these friends with water? They've received the Holy Spirit exactly as we did."48 Hearing no objections, he ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked Peter to stay on for a few days.
Acts 11
God Has Broken Through
1 The news traveled fast and in no time the leaders and friends back in Jerusalem heard about it-heard that the non-Jewish "outsiders" were now "in."2 When Peter got back to Jerusalem, some of his old associates, concerned about circumcision, called him on the carpet:3 "What do you think you're doing rubbing shoulders with that crowd, eating what is prohibited and ruining our good name?"
4 So Peter, starting from the beginning, laid it out for them step-by-step:5 "Recently I was in the town of Joppa praying. I fell into a trance and saw a vision: Something like a huge blanket, lowered by ropes at its four corners, came down out of heaven and settled on the ground in front of me.6 Milling around on the blanket were farm animals, wild animals, reptiles, birds-you name it, it was there. Fascinated, I took it all in.
7 "Then I heard a voice: 'Go to it, Peter-kill and eat.'8 I said, 'Oh, no, Master. I've never so much as tasted food that wasn't kosher.'9 The voice spoke again: 'If God says it's okay, it's okay.'10 This happened three times, and then the blanket was pulled back up into the sky.
11 "Just then three men showed up at the house where I was staying, sent from Caesarea to get me.12 The Spirit told me to go with them, no questions asked. So I went with them, I and six friends, to the man who had sent for me.13 He told us how he had seen an angel right in his own house, real as his next-door neighbor, saying, 'Send to Joppa and get Simon, the one they call Peter.14 He'll tell you something that will save your life-in fact, you and everyone you care for.'
15 "So I started in, talking. Before I'd spoken half a dozen sentences, the Holy Spirit fell on them just as he did on us the first time.16 I remembered Jesus' words: 'John baptized with water; you will be baptized with the Holy Spirit.'17 So I ask you: If God gave the same exact gift to them as to us when we believed in the Master Jesus Christ, how could I object to God?"
18 Hearing it all laid out like that, they quieted down. And then, as it sank in, they started praising God. "It's really happened! God has broken through to the other nations, opened them up to Life!"
19 Those who had been scattered by the persecution triggered by Stephen's death traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, but they were still only speaking and dealing with their fellow Jews.20 Then some of the men from Cyprus and Cyrene who had come to Antioch started talking to Greeks, giving them the Message of the Master Jesus.21 God was pleased with what they were doing and put his stamp of approval on it-quite a number of the Greeks believed and turned to the Master.
22 When the church in Jerusalem got wind of this, they sent Barnabas to Antioch to check on things.23 As soon as he arrived, he saw that God was behind and in it all. He threw himself in with them, got behind them, urging them to stay with it the rest of their lives.24 He was a good man that way, enthusiastic and confident in the Holy Spirit's ways. The community grew large and strong in the Master.
25 Then Barnabas went on to Tarsus to look for Saul.26 He found him and brought him back to Antioch. They were there a whole year, meeting with the church and teaching a lot of people. It was in Antioch that the disciples were for the first time called Christians.
27 It was about this same time that some prophets came to Antioch from Jerusalem.28 One of them named Agabus stood up one day and, prompted by the Spirit, warned that a severe famine was about to devastate the country. (The famine eventually came during the rule of Claudius.)29 So the disciples decided that each of them would send whatever they could to their fellow Christians in Judea to help out.30 They sent Barnabas and Saul to deliver the collection to the leaders in Jerusalem.
Achi
Achuar
Afrikaans
- ABD07-AF Bybel vir almal
- AFR53-AF 1933/1953 Translation
- AFR83 Afrikaans 1983 Translation
- DB Die Boodskap
- NLV Nuwe Lewende Vertaling
العربية
- AVD-AR New Van Dyck Bible
- AVDRV-AR New Van Dyck Bible (Reduced Vocalization without Helps)
- GNA93-AR Good News Arabic Bible
- NAV كتاب الحياة
- SAB الكتاب الشريف
- WBAR Arabic Bible
Waimaha
Batak Toba
български език
বাংলা
Biatah
Simalungun
Batak Karo
Cebuano
Church Slavonic
česky
Dansk
Deutsch
- DELUT Luther Bible 1912
- ELB Elberfelder 1905
- ELB71 Elberfelder 1871
- GANTP Albrecht NT und Psalmen
- HFA Hoffnung für Alle
- NGU2011-DEU Neue Genfer Übersetzung
- SCH2000-DEU Schlachter 2000
- SCH51 Schlachter 1951
Dusun
English
- ASV American Standard Version
- BOOKS-ENG The Books of the Bible NT
- AMP Amplified Bible
- CEB Common English Bible
- CEV Contemporary English Version
- CPDV Catholic Public Domain Version
- DRA Douay Rheims
- ESV English Standard Version
- GNT Good News Translation
- GNTD English Good News Translation
- GWT GOD'S WORD Translation
- HCSB Holman Christian Standard Bible
- KJV King James Version
- LEB Lexham English Bible
- MSG The Message
- NASB New American Standard Bible
- NCV New Century Version
- NET New English Translation
- NIRV-ENG New International Reader's Version
- NIV NIV
- NIV84 NIV 1984
- NIVUK New International Version Anglicized
- NKJV New King James Version
- NLT New Living Translation
- OJB Orthodox Jewish Bible
- TNIV TNIV
- WEB World English Bible
Español
- BLPH-ES La Palabra (versión hispanoamericana)
- DHH Dios Habla Hoy Con Deuterocanόnicos
- DHHE-ES Dios Habla Hoy (versión española)
- LBLA La Biblia de las Americas
- NBLH Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
- NVI Nueva Version Internacional
- NTV Nueva Traducciόn Viviente
- RVC Reina Valera Contemporánea
- RVES Reina-Valera Antigua
- RVR60 Reina-Valera 1960
- RVR60-ES Biblia Reina Valera 1960
- RVR95 Reina Valera 1995
- TLA Traducciόn En Lenguaje Actual
- TLAD Traducciόn En Lenguaje Actual con Deuterocanónicos
- WBES Spanish NT
Euskara
- BHNT Navarro-Labourdin Basque NT
- EAB-EU Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional)
فارسی
Suomi
Français
- BDS La Bible Du Semeur
- FMAR Martin 1744
- FRC97-FR La Bible en français courant
- FRDBY Bible Darby en français
- LSG-FR Bible Segond 1910
- NBS-FR Nouvelle Bible Segond
- NEG79 Nouvelle Edition de Genève 1979
- OST Ostervald
- PDV-FR Bible Parole de Vie
- S21 Bible Segond 21
Guaraní
Ancient Greek
- SBLG SBL Greek New Testament
- TGV-GRC Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)
- TR1624 Elzevir Textus Receptus 1624
- TR1894 Scrivener’s Textus Receptus 1894
Hausa
עִבְרִית
Hiligaynon
Hrvatski
Magyar
Hawai`i Pidgin
Հայերեն
Iban
Bahasa Indonesia
Igbo
Italiano
- DO885-IT Diodati Bible
- IGD Giovanni Diodati Bibbia
- ITRIV Italian Riveduta 1927
- LM La Parola è Vita
- NR06-ITA Nuova Riveduta 2006
- NR94 Nuova Riveduta 1994
- RDV24-IT Versione Diodati Riveduta
日本語
ភាសាខ្មែរ
한국어
Lahu
Malagasy
te reo Māori
Li Niha
Nederlands
Norsk: nynorsk
Norsk: bokmål
- BM11-NO Bibelen 2011 bokmål
- NLBNT En Levende Bok: Det Nye Testamentet
- BM85-NO Bibelen 1978/85 bokmål
- NB Norsk Bibel 88/07
- NORSK Det Norsk Bibelselskap 1930
Sotho, Northern
Polski
Penan
Potawatomi
Português
- ARC Tradução Revista e Corrigida de João Ferreira de Almeida
- NTLH Tradução na Linguagem de Hoje
- NVI-POR Nova Versão Internacional
- TB-POR Tradução Brasileira (A Brazilian Translation), 2nd edition
- WBPT Brazilian Portuguese NT
Quichua-Chimborazo
Română
- NTR Noua Traducere în limba Română
- VDC Versiunea Dumitru Cornilescu
- VDCC Versiunea Dumitru Cornilescu Corectată
Pyccкий
- RSZ Slovo Zhizny
- RURSV Синодальный перевод
- RUVZ Russian New Testament by Victor R. Zhuromsky
- SYNO-RU Синодальный перевод
- WBRU Russian New Testament
Toraja
Slovenčina
Shona
Somali
Shqip
српски
Svenska
- BSV Nya Levande Bibeln
- SB00-SV Swedish, Translation 2000
- SFB Svenska Folkbibeln
- SK73 Karl XII 1873
- SVEN Svenska 1917
Kiswahili
ภาษาไทย
- TNCV-THA พระคริสตธรรมคัมภีร์อมตธรรมร่วมสมัย
- THSV Thai Standard Version Revision
- TKJV พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV
- WBTH Thai New Testament
Murut Timungon
Tagalog
Tswana
Tsonga
Türkçe
українська
- UBIO Біблія в пер. Івана Огієнка, 1962
- UKRK Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905
- WBUK Ukrainian New Testament
اردو
Tiếng Việt
- BD2011-VIE Ban Dich 2011
- RVV11-VI Revised Vietnamese Version Bible
- VI1934 1934 Vietnamese Bible
- WBVI Vietnamese NT
èdèe Yorùbá
简体中文
繁體中文
Zokam
Book
Chapter
Achi
Achuar
Afrikaans
- ABD07-AF Bybel vir almal
- AFR53-AF 1933/1953 Translation
- AFR83 Afrikaans 1983 Translation
- DB Die Boodskap
- NLV Nuwe Lewende Vertaling
العربية
- AVD-AR New Van Dyck Bible
- AVDRV-AR New Van Dyck Bible (Reduced Vocalization without Helps)
- GNA93-AR Good News Arabic Bible
- NAV كتاب الحياة
- SAB الكتاب الشريف
- WBAR Arabic Bible
Waimaha
Batak Toba
български език
বাংলা
Biatah
Simalungun
Batak Karo
Cebuano
Church Slavonic
česky
Dansk
Deutsch
- DELUT Luther Bible 1912
- ELB Elberfelder 1905
- ELB71 Elberfelder 1871
- GANTP Albrecht NT und Psalmen
- HFA Hoffnung für Alle
- NGU2011-DEU Neue Genfer Übersetzung
- SCH2000-DEU Schlachter 2000
- SCH51 Schlachter 1951
Dusun
English
- ASV American Standard Version
- BOOKS-ENG The Books of the Bible NT
- AMP Amplified Bible
- CEB Common English Bible
- CEV Contemporary English Version
- CPDV Catholic Public Domain Version
- DRA Douay Rheims
- ESV English Standard Version
- GNT Good News Translation
- GNTD English Good News Translation
- GWT GOD'S WORD Translation
- HCSB Holman Christian Standard Bible
- KJV King James Version
- LEB Lexham English Bible
- MSG The Message
- NASB New American Standard Bible
- NCV New Century Version
- NET New English Translation
- NIRV-ENG New International Reader's Version
- NIV NIV
- NIV84 NIV 1984
- NIVUK New International Version Anglicized
- NKJV New King James Version
- NLT New Living Translation
- OJB Orthodox Jewish Bible
- TNIV TNIV
- WEB World English Bible
Español
- BLPH-ES La Palabra (versión hispanoamericana)
- DHH Dios Habla Hoy Con Deuterocanόnicos
- DHHE-ES Dios Habla Hoy (versión española)
- LBLA La Biblia de las Americas
- NBLH Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
- NVI Nueva Version Internacional
- NTV Nueva Traducciόn Viviente
- RVC Reina Valera Contemporánea
- RVES Reina-Valera Antigua
- RVR60 Reina-Valera 1960
- RVR60-ES Biblia Reina Valera 1960
- RVR95 Reina Valera 1995
- TLA Traducciόn En Lenguaje Actual
- TLAD Traducciόn En Lenguaje Actual con Deuterocanónicos
- WBES Spanish NT
Euskara
- BHNT Navarro-Labourdin Basque NT
- EAB-EU Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional)
فارسی
Suomi
Français
- BDS La Bible Du Semeur
- FMAR Martin 1744
- FRC97-FR La Bible en français courant
- FRDBY Bible Darby en français
- LSG-FR Bible Segond 1910
- NBS-FR Nouvelle Bible Segond
- NEG79 Nouvelle Edition de Genève 1979
- OST Ostervald
- PDV-FR Bible Parole de Vie
- S21 Bible Segond 21
Guaraní
Ancient Greek
- SBLG SBL Greek New Testament
- TGV-GRC Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)
- TR1624 Elzevir Textus Receptus 1624
- TR1894 Scrivener’s Textus Receptus 1894
Hausa
עִבְרִית
Hiligaynon
Hrvatski
Magyar
Hawai`i Pidgin
Հայերեն
Iban
Bahasa Indonesia
Igbo
Italiano
- DO885-IT Diodati Bible
- IGD Giovanni Diodati Bibbia
- ITRIV Italian Riveduta 1927
- LM La Parola è Vita
- NR06-ITA Nuova Riveduta 2006
- NR94 Nuova Riveduta 1994
- RDV24-IT Versione Diodati Riveduta
日本語
ភាសាខ្មែរ
한국어
Lahu
Malagasy
te reo Māori
Li Niha
Nederlands
Norsk: nynorsk
Norsk: bokmål
- BM11-NO Bibelen 2011 bokmål
- NLBNT En Levende Bok: Det Nye Testamentet
- BM85-NO Bibelen 1978/85 bokmål
- NB Norsk Bibel 88/07
- NORSK Det Norsk Bibelselskap 1930
Sotho, Northern
Polski
Penan
Potawatomi
Português
- ARC Tradução Revista e Corrigida de João Ferreira de Almeida
- NTLH Tradução na Linguagem de Hoje
- NVI-POR Nova Versão Internacional
- TB-POR Tradução Brasileira (A Brazilian Translation), 2nd edition
- WBPT Brazilian Portuguese NT
Quichua-Chimborazo
Română
- NTR Noua Traducere în limba Română
- VDC Versiunea Dumitru Cornilescu
- VDCC Versiunea Dumitru Cornilescu Corectată
Pyccкий
- RSZ Slovo Zhizny
- RURSV Синодальный перевод
- RUVZ Russian New Testament by Victor R. Zhuromsky
- SYNO-RU Синодальный перевод
- WBRU Russian New Testament
Toraja
Slovenčina
Shona
Somali
Shqip
српски
Svenska
- BSV Nya Levande Bibeln
- SB00-SV Swedish, Translation 2000
- SFB Svenska Folkbibeln
- SK73 Karl XII 1873
- SVEN Svenska 1917
Kiswahili
ภาษาไทย
- TNCV-THA พระคริสตธรรมคัมภีร์อมตธรรมร่วมสมัย
- THSV Thai Standard Version Revision
- TKJV พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV
- WBTH Thai New Testament
Murut Timungon
Tagalog
Tswana
Tsonga
Türkçe
українська
- UBIO Біблія в пер. Івана Огієнка, 1962
- UKRK Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905
- WBUK Ukrainian New Testament
اردو
Tiếng Việt
- BD2011-VIE Ban Dich 2011
- RVV11-VI Revised Vietnamese Version Bible
- VI1934 1934 Vietnamese Bible
- WBVI Vietnamese NT