Luke 23
Pilate Tries Christ
1 Then the whole multitude of them arose and led Him to Pilate.2 And they began to accuse Him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to pay taxes to Caesar, saying that He Himself is Christ, a King.3 Then Pilate asked Him, saying, Are You the King of the Jews? He answered him and said, It is as you say.4 So Pilate said to the chief priests and the crowd, I find no fault in this Man.5 But they were the more fierce, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.6 When Pilate heard of Galilee, he asked if the Man were a Galilean.7 And as soon as he knew that He belonged to Herods jurisdiction, he sent Him to Herod, who was also in Jerusalem at that time.
Herod Tries Christ
8 Now when Herod saw Jesus, he was exceedingly glad; for he had desired for a long time to see Him, because he had heard many things about Him, and he hoped to see some miracle done by Him.9 Then he questioned Him with many words, but He answered him nothing.10 And the chief priests and scribes stood and vehemently accused Him.11 Then Herod, with his men of war, treated Him with contempt and mocked Him, arrayed Him in a gorgeous robe, and sent Him back to Pilate.12 That very day Pilate and Herod became friends with each other, for previously they had been at enmity with each other.
Pilate Tries Christ Again
13 Then Pilate, when he had called together the chief priests, the rulers, and the people,14 said to them, You have brought this Man to me, as one who misleads the people. And indeed, having examined Him in your presence, I have found no fault in this Man concerning those things of which you accuse Him;15 no, neither did Herod, for I sent you back to him; and indeed nothing deserving of death has been done by Him.16 I will therefore chastise Him and release Him 17 (for it was necessary for him to release one to them at the feast).18 And they all cried out at once, saying, Away with this Man, and release to us Barabbas19 who had been thrown into prison for a certain rebellion made in the city, and for murder.20 Pilate, therefore, wishing to release Jesus, again called out to them.21 But they shouted, saying, Crucify Him, crucify Him!22 Then he said to them the third time, Why, what evil has He done? I have found no reason for death in Him. I will therefore chastise Him and let Him go.23 But they were insistent, demanding with loud voices that He be crucified. And the voices of these men and of the chief priests prevailed.24 So Pilate gave sentence that it should be as they requested.25 And he released to them the one they requested, who for rebellion and murder had been thrown into prison; but he delivered Jesus to their will.
Christ is Crucified
26 Now as they led Him away, they laid hold of a certain man, Simon a Cyrenian, who was coming from the country, and on him they laid the cross that he might bear it after Jesus.27 And a great multitude of the people followed Him, and women who also mourned and lamented Him.28 But Jesus, turning to them, said, Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and for your children. 29 For indeed the days are coming in which they will say, Blessed are the barren, wombs that never bore, and breasts which never nursed! 30 Then they will begin to say to the mountains, Fall on us! and to the hills, Cover us! 31 For if they do these things in the green wood, what will be done in the dry?32 There were also two others, criminals, led with Him to be put to death.33 And when they had come to the place called Calvary, there they crucified Him, and the criminals, one on the right hand and the other on the left.34 Then Jesus said, Father, forgive them, for they do not know what they do.35 And the people stood looking on. But even the rulers with them sneered, saying, He saved others; let Him save Himself if He is the Christ, the chosen of God.36 The soldiers also mocked Him, coming and offering Him sour wine,37 and saying, If You are the King of the Jews, save Yourself.38 And an inscription also was written over Him in letters of Greek, Latin, and Hebrew: THIS IS THE KING OF THE JEWS.39 Then one of the criminals who were hanged blasphemed Him, saying, If You are the Christ, save Yourself and us.40 But the other, answering, rebuked him, saying, Do you not even fear God, seeing you are under the same condemnation?41 And we indeed justly, for we receive the due reward of our deeds; but this Man has done nothing wrong.42 Then he said to Jesus, Lord, remember me when You come into Your kingdom.43 And Jesus said to him, Assuredly, I say to you, today you will be with Me in Paradise.44 Now it was about the sixth hour, and there was darkness over all the earth until the ninth hour.45 Then the sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two.46 And when Jesus had cried out with a loud voice, He said, Father, into Your hands I commit My spirit. Having said this, He breathed His last.47 So when the centurion saw what had happened, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous Man!48 And the whole crowd who came together to that sight, seeing what had been done, beat their breasts and returned.49 But all His acquaintances, and the women who followed Him from Galilee, stood at a distance, watching these things.
Christ is Buried
50 Now behold, there was a man named Joseph, a council member, a good and just man.51 He had not consented to their decision and deed. He was from Arimathea, a city of the Jews, who himself was also waiting for the kingdom of God.52 This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.53 Then he took it down, wrapped it in linen, and laid it in a tomb that was hewn out of the rock, where no one had ever lain before.54 That day was the Preparation, and the Sabbath drew near.55 And the women who had come with Him from Galilee followed after, and they observed the tomb and how His body was laid.
In the Grave
56 Then they returned and prepared spices and fragrant oils. And they rested on the Sabbath according to the commandment.
Luke 24
The Resurrection
1 Now on the first day of the week, very early in the morning, they, and certain other women with them, came to the tomb bringing the spices which they had prepared.2 But they found the stone rolled away from the tomb.3 Then they went in and did not find the body of the Lord Jesus.4 And it happened, as they were greatly perplexed about this, that behold, two men stood by them in shining garments.5 Then, as they were afraid and bowed their faces to the earth, they said to them, Why do you seek the living among the dead?6 He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,7 saying, The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again. 8 And they remembered His words.9 Then they returned from the tomb and told all these things to the eleven and to all the rest.10 It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them, who told these things to the apostles.11 And their words seemed to them like idle tales, and they did not believe them.12 But Peter arose and ran to the tomb; and stooping down, he saw the linen cloths lying by themselves; and he departed, marveling to himself at what had happened.
Christ Appears on the Road to Emmaus
13 Now behold, two of them were traveling that same day to a village called Emmaus, which was seven miles from Jerusalem.14 And they talked together of all these things which had happened.15 So it was, while they conversed and reasoned, that Jesus Himself drew near and went with them.16 But their eyes were restrained, so that they did not know Him.17 And He said to them, What kind of conversation is this that you have with one another as you walk and are sad?18 Then the one whose name was Cleopas answered and said to Him, Are You the only stranger in Jerusalem, and have You not known the things which happened there in these days?19 And He said to them, What things?20 and how the chief priests and our rulers delivered Him to be condemned to death, and crucified Him.21 But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, today is the third day since these things happened.22 Yes, and certain women of our company, who arrived at the tomb early, astonished us.23 When they did not find His body, they came saying that they had also seen a vision of angels who said He was alive.24 And certain of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said; but Him they did not see.25 Then He said to them, O foolish ones, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! 26 Ought not the Christ to have suffered these things and to enter into His glory?27 And beginning at Moses and all the Prophets, He expounded to them in all the Scriptures the things concerning Himself.28 Then they drew near to the village where they were going, and He indicated that He would have gone farther.29 But they constrained Him, saying, Abide with us, for it is toward evening, and the day is far spent. And He went in to stay with them.30 Now it came to pass, as He sat at the table with them, that He took bread, blessed and broke it, and gave it to them.31 Then their eyes were opened and they knew Him; and He vanished from their sight.32 And they said to one another, Did not our heart burn within us while He talked with us on the road, and while He opened the Scriptures to us?
The Proof of His Resurrection
33 So they rose up that very hour and returned to Jerusalem, and found the eleven and those who were with them gathered together,34 saying, The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!35 And they told about the things that had happened on the road, and how He was known to them in the breaking of bread.36 Now as they said these things, Jesus Himself stood in the midst of them, and said to them, Peace to you.37 But they were terrified and frightened, and supposed they had seen a spirit.38 And He said to them, Why are you troubled? And why do doubts arise in your hearts? 39 Behold My hands and My feet, that it is I Myself. Handle Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see I have.40 When He had said this, He showed them His hands and His feet.41 But while they still did not believe for joy, and marveled, He said to them, Have you any food here?42 So they gave Him a piece of a broiled fish and some honeycomb.43 And He took it and ate in their presence.
The Great Commission
44 Then He said to them, These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms concerning Me.45 And He opened their understanding, that they might comprehend the Scriptures.46 Then He said to them, Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day, 47 and that repentance and remission of sins should be preached in His name to all nations, beginning at Jerusalem. 48 And you are witnesses of these things.
The Ascension
49 Behold, I send the Promise of My Father upon you; but tarry in the city of Jerusalem until you are endued with power from on high.50 And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands and blessed them.51 Now it came to pass, while He blessed them, that He was parted from them and carried up into heaven.52 And they worshiped Him, and returned to Jerusalem with great joy,53 and were continually in the temple praising and blessing God. Amen.
John 1
The Deity of Christ
1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.2 He was in the beginning with God.
The Preincarnate Work of Christ
3 All things were made through Him, and without Him nothing was made that was made.4 In Him was life, and the life was the light of men.5 And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it.
The Forerunner of Christ
6 There was a man sent from God, whose name was John.7 This man came for a witness, to bear witness of the Light, that all through him might believe.8 He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
The Rejection of Christ
9 That was the true Light which gives light to every man coming into the world.10 He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him.11 He came to His own, and His own did not receive Him.
The Acceptance of Christ
12 But as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, to those who believe in His name:13 who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
The Incarnation of Christ
14 And the Word became flesh and dwelt among us, and we beheld His glory, the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth.15 John bore witness of Him and cried out, saying, This was He of whom I said, He who comes after me is preferred before me, for He was before me.16 And of His fullness we have all received, and grace for grace.17 For the law was given through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.18 No one has seen God at any time. The only begotten Son, who is in the bosom of the Father, He has declared Him.
Johns Witness to the Priests and Levites
19 Now this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who are you?20 He confessed, and did not deny, but confessed, I am not the Christ.21 And they asked him, What then? Are you Elijah? He said, I am not. Are you the Prophet? And he answered, No.22 Then they said to him, Who are you, that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?23 He said: I am The voice of one crying in the wilderness: Make straight the way of the Lord, as the prophet Isaiah said.24 Now those who were sent were from the Pharisees.25 And they asked him, saying, Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?26 John answered them, saying, I baptize with water, but there stands One among you whom you do not know.27 It is He who, coming after me, is preferred before me, whose sandal strap I am not worthy to loose.28 These things were done in Bethabara beyond the Jordan, where John was baptizing.
Johns Witness at Christs Baptism
29 The next day John saw Jesus coming toward him, and said, Behold! The Lamb of God who takes away the sin of the world!30 This is He of whom I said, After me comes a Man who is preferred before me, for He was before me.31 I did not know Him; but that He should be revealed to Israel, therefore I came baptizing with water.32 And John bore witness, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and He remained upon Him.33 I did not know Him, but He who sent me to baptize with water said to me, Upon whom you see the Spirit descending, and remaining on Him, this is He who baptizes with the Holy Spirit.34 And I have seen and testified that this is the Son of God.
Andrew and Peter Follow Christ
35 Again, the next day, John stood with two of his disciples.36 And looking at Jesus as He walked, he said, Behold the Lamb of God!37 The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.38 Then Jesus turned, and seeing them following, said to them, What do you seek? They said to Him, Rabbi (which is to say, when translated, Teacher), where are You staying?39 He said to them, Come and see. They came and saw where He was staying, and remained with Him that day (now it was about the tenth hour).40 One of the two who heard John speak, and followed Him, was Andrew, Simon Peters brother.41 He first found his own brother Simon, and said to him, We have found the Messiah (which is translated, the Christ).42 And he brought him to Jesus. Now when Jesus looked at him, He said, You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas (which is translated, A Stone).
Philip and Nathanael Follow Christ
43 The following day Jesus wanted to go to Galilee, and He found Philip and said to him, Follow Me.44 Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter.45 Philip found Nathanael and said to him, We have found Him of whom Moses in the law, and also the prophets, wroteJesus of Nazareth, the son of Joseph.46 And Nathanael said to him, Can anything good come out of Nazareth? Philip said to him, Come and see.47 Jesus saw Nathanael coming toward Him, and said of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!48 Nathanael said to Him, How do You know me? Jesus answered and said to him, Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.49 Nathanael answered and said to Him, Rabbi, You are the Son of God! You are the King of Israel!50 Jesus answered and said to him, Because I said to you, I saw you under the fig tree, do you believe? You will see greater things than these.51 And He said to him, Most assuredly, I say to you, hereafter you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man.
Achi
Achuar
Afrikaans
- ABD07-AF Bybel vir almal
- AFR53-AF 1933/1953 Translation
- AFR83 Afrikaans 1983 Translation
- DB Die Boodskap
- NLV Nuwe Lewende Vertaling
العربية
- AVD-AR New Van Dyck Bible
- AVDRV-AR New Van Dyck Bible (Reduced Vocalization without Helps)
- GNA93-AR Good News Arabic Bible
- NAV كتاب الحياة
- SAB الكتاب الشريف
- WBAR Arabic Bible
Waimaha
Batak Toba
български език
বাংলা
Biatah
Simalungun
Batak Karo
Cebuano
Church Slavonic
česky
Dansk
Deutsch
- DELUT Luther Bible 1912
- ELB Elberfelder 1905
- ELB71 Elberfelder 1871
- GANTP Albrecht NT und Psalmen
- HFA Hoffnung für Alle
- NGU2011-DEU Neue Genfer Übersetzung
- SCH2000-DEU Schlachter 2000
- SCH51 Schlachter 1951
Dusun
English
- ASV American Standard Version
- BOOKS-ENG The Books of the Bible NT
- AMP Amplified Bible
- CEB Common English Bible
- CEV Contemporary English Version
- CPDV Catholic Public Domain Version
- DRA Douay Rheims
- ESV English Standard Version
- GNT Good News Translation
- GNTD English Good News Translation
- GWT GOD'S WORD Translation
- HCSB Holman Christian Standard Bible
- KJV King James Version
- LEB Lexham English Bible
- MSG The Message
- NASB New American Standard Bible
- NCV New Century Version
- NET New English Translation
- NIRV-ENG New International Reader's Version
- NIV NIV
- NIV84 NIV 1984
- NIVUK New International Version Anglicized
- NKJV New King James Version
- NLT New Living Translation
- OJB Orthodox Jewish Bible
- TNIV TNIV
- WEB World English Bible
Español
- BLPH-ES La Palabra (versión hispanoamericana)
- DHH Dios Habla Hoy Con Deuterocanόnicos
- DHHE-ES Dios Habla Hoy (versión española)
- LBLA La Biblia de las Americas
- NBLH Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
- NVI Nueva Version Internacional
- NTV Nueva Traducciόn Viviente
- RVC Reina Valera Contemporánea
- RVES Reina-Valera Antigua
- RVR60 Reina-Valera 1960
- RVR60-ES Biblia Reina Valera 1960
- RVR95 Reina Valera 1995
- TLA Traducciόn En Lenguaje Actual
- TLAD Traducciόn En Lenguaje Actual con Deuterocanónicos
- WBES Spanish NT
Euskara
- BHNT Navarro-Labourdin Basque NT
- EAB-EU Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional)
فارسی
Suomi
Français
- BDS La Bible Du Semeur
- FMAR Martin 1744
- FRC97-FR La Bible en français courant
- FRDBY Bible Darby en français
- LSG-FR Bible Segond 1910
- NBS-FR Nouvelle Bible Segond
- NEG79 Nouvelle Edition de Genève 1979
- OST Ostervald
- PDV-FR Bible Parole de Vie
- S21 Bible Segond 21
Guaraní
Ancient Greek
- SBLG SBL Greek New Testament
- TGV-GRC Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)
- TR1624 Elzevir Textus Receptus 1624
- TR1894 Scrivener’s Textus Receptus 1894
Hausa
עִבְרִית
Hiligaynon
Hrvatski
Magyar
Hawai`i Pidgin
Հայերեն
Iban
Bahasa Indonesia
Igbo
Italiano
- DO885-IT Diodati Bible
- IGD Giovanni Diodati Bibbia
- ITRIV Italian Riveduta 1927
- LM La Parola è Vita
- NR06-ITA Nuova Riveduta 2006
- NR94 Nuova Riveduta 1994
- RDV24-IT Versione Diodati Riveduta
日本語
ភាសាខ្មែរ
한국어
Lahu
Malagasy
te reo Māori
Li Niha
Nederlands
Norsk: nynorsk
Norsk: bokmål
- BM11-NO Bibelen 2011 bokmål
- NLBNT En Levende Bok: Det Nye Testamentet
- BM85-NO Bibelen 1978/85 bokmål
- NB Norsk Bibel 88/07
- NORSK Det Norsk Bibelselskap 1930
Sotho, Northern
Polski
Penan
Potawatomi
Português
- ARC Tradução Revista e Corrigida de João Ferreira de Almeida
- NTLH Tradução na Linguagem de Hoje
- NVI-POR Nova Versão Internacional
- TB-POR Tradução Brasileira (A Brazilian Translation), 2nd edition
- WBPT Brazilian Portuguese NT
Quichua-Chimborazo
Română
- NTR Noua Traducere în limba Română
- VDC Versiunea Dumitru Cornilescu
- VDCC Versiunea Dumitru Cornilescu Corectată
Pyccкий
- RSZ Slovo Zhizny
- RUVZ Russian New Testament by Victor R. Zhuromsky
- SYNO-RU Синодальный перевод
- WBRU Russian New Testament
Toraja
Slovenčina
Shona
Somali
Shqip
српски
Svenska
- BSV Nya Levande Bibeln
- SB00-SV Swedish, Translation 2000
- SFB Svenska Folkbibeln
- SK73 Karl XII 1873
- SVEN Svenska 1917
Kiswahili
ภาษาไทย
- TNCV-THA พระคริสตธรรมคัมภีร์อมตธรรมร่วมสมัย
- THSV Thai Standard Version Revision
- TKJV พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV
- WBTH Thai New Testament
Murut Timungon
Tagalog
Tswana
Tsonga
Türkçe
українська
- UBIO Біблія в пер. Івана Огієнка, 1962
- UKRK Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905
- WBUK Ukrainian New Testament
اردو
Tiếng Việt
- BD2011-VIE Ban Dich 2011
- RVV11-VI Revised Vietnamese Version Bible
- VI1934 1934 Vietnamese Bible
- WBVI Vietnamese NT
èdèe Yorùbá
简体中文
繁體中文
Zokam
Book
Chapter
Achi
Achuar
Afrikaans
- ABD07-AF Bybel vir almal
- AFR53-AF 1933/1953 Translation
- AFR83 Afrikaans 1983 Translation
- DB Die Boodskap
- NLV Nuwe Lewende Vertaling
العربية
- AVD-AR New Van Dyck Bible
- AVDRV-AR New Van Dyck Bible (Reduced Vocalization without Helps)
- GNA93-AR Good News Arabic Bible
- NAV كتاب الحياة
- SAB الكتاب الشريف
- WBAR Arabic Bible
Waimaha
Batak Toba
български език
বাংলা
Biatah
Simalungun
Batak Karo
Cebuano
Church Slavonic
česky
Dansk
Deutsch
- DELUT Luther Bible 1912
- ELB Elberfelder 1905
- ELB71 Elberfelder 1871
- GANTP Albrecht NT und Psalmen
- HFA Hoffnung für Alle
- NGU2011-DEU Neue Genfer Übersetzung
- SCH2000-DEU Schlachter 2000
- SCH51 Schlachter 1951
Dusun
English
- ASV American Standard Version
- BOOKS-ENG The Books of the Bible NT
- AMP Amplified Bible
- CEB Common English Bible
- CEV Contemporary English Version
- CPDV Catholic Public Domain Version
- DRA Douay Rheims
- ESV English Standard Version
- GNT Good News Translation
- GNTD English Good News Translation
- GWT GOD'S WORD Translation
- HCSB Holman Christian Standard Bible
- KJV King James Version
- LEB Lexham English Bible
- MSG The Message
- NASB New American Standard Bible
- NCV New Century Version
- NET New English Translation
- NIRV-ENG New International Reader's Version
- NIV NIV
- NIV84 NIV 1984
- NIVUK New International Version Anglicized
- NKJV New King James Version
- NLT New Living Translation
- OJB Orthodox Jewish Bible
- TNIV TNIV
- WEB World English Bible
Español
- BLPH-ES La Palabra (versión hispanoamericana)
- DHH Dios Habla Hoy Con Deuterocanόnicos
- DHHE-ES Dios Habla Hoy (versión española)
- LBLA La Biblia de las Americas
- NBLH Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
- NVI Nueva Version Internacional
- NTV Nueva Traducciόn Viviente
- RVC Reina Valera Contemporánea
- RVES Reina-Valera Antigua
- RVR60 Reina-Valera 1960
- RVR60-ES Biblia Reina Valera 1960
- RVR95 Reina Valera 1995
- TLA Traducciόn En Lenguaje Actual
- TLAD Traducciόn En Lenguaje Actual con Deuterocanónicos
- WBES Spanish NT
Euskara
- BHNT Navarro-Labourdin Basque NT
- EAB-EU Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional)
فارسی
Suomi
Français
- BDS La Bible Du Semeur
- FMAR Martin 1744
- FRC97-FR La Bible en français courant
- FRDBY Bible Darby en français
- LSG-FR Bible Segond 1910
- NBS-FR Nouvelle Bible Segond
- NEG79 Nouvelle Edition de Genève 1979
- OST Ostervald
- PDV-FR Bible Parole de Vie
- S21 Bible Segond 21
Guaraní
Ancient Greek
- SBLG SBL Greek New Testament
- TGV-GRC Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)
- TR1624 Elzevir Textus Receptus 1624
- TR1894 Scrivener’s Textus Receptus 1894
Hausa
עִבְרִית
Hiligaynon
Hrvatski
Magyar
Hawai`i Pidgin
Հայերեն
Iban
Bahasa Indonesia
Igbo
Italiano
- DO885-IT Diodati Bible
- IGD Giovanni Diodati Bibbia
- ITRIV Italian Riveduta 1927
- LM La Parola è Vita
- NR06-ITA Nuova Riveduta 2006
- NR94 Nuova Riveduta 1994
- RDV24-IT Versione Diodati Riveduta
日本語
ភាសាខ្មែរ
한국어
Lahu
Malagasy
te reo Māori
Li Niha
Nederlands
Norsk: nynorsk
Norsk: bokmål
- BM11-NO Bibelen 2011 bokmål
- NLBNT En Levende Bok: Det Nye Testamentet
- BM85-NO Bibelen 1978/85 bokmål
- NB Norsk Bibel 88/07
- NORSK Det Norsk Bibelselskap 1930
Sotho, Northern
Polski
Penan
Potawatomi
Português
- ARC Tradução Revista e Corrigida de João Ferreira de Almeida
- NTLH Tradução na Linguagem de Hoje
- NVI-POR Nova Versão Internacional
- TB-POR Tradução Brasileira (A Brazilian Translation), 2nd edition
- WBPT Brazilian Portuguese NT
Quichua-Chimborazo
Română
- NTR Noua Traducere în limba Română
- VDC Versiunea Dumitru Cornilescu
- VDCC Versiunea Dumitru Cornilescu Corectată
Pyccкий
- RSZ Slovo Zhizny
- RUVZ Russian New Testament by Victor R. Zhuromsky
- SYNO-RU Синодальный перевод
- WBRU Russian New Testament
Toraja
Slovenčina
Shona
Somali
Shqip
српски
Svenska
- BSV Nya Levande Bibeln
- SB00-SV Swedish, Translation 2000
- SFB Svenska Folkbibeln
- SK73 Karl XII 1873
- SVEN Svenska 1917
Kiswahili
ภาษาไทย
- TNCV-THA พระคริสตธรรมคัมภีร์อมตธรรมร่วมสมัย
- THSV Thai Standard Version Revision
- TKJV พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV
- WBTH Thai New Testament
Murut Timungon
Tagalog
Tswana
Tsonga
Türkçe
українська
- UBIO Біблія в пер. Івана Огієнка, 1962
- UKRK Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905
- WBUK Ukrainian New Testament
اردو
Tiếng Việt
- BD2011-VIE Ban Dich 2011
- RVV11-VI Revised Vietnamese Version Bible
- VI1934 1934 Vietnamese Bible
- WBVI Vietnamese NT