Luke 9
Chapter 9
Jesus Sends Out the Twelve Disciples
1 One day Jesus called together his twelve disciplest and gave them power and authority to cast out all demons and to heal all diseases.2 Then he sent them out to tell everyone about the Kingdom of God and to heal the sick.3 “Take nothing for your journey,” he instructed them. “Don’t take a walking stick, a traveler’s bag, food, money,t or even a change of clothes.4 Wherever you go, stay in the same house until you leave town.
5 And if a town refuses to welcome you, shake its dust from your feet as you leave to show that you have abandoned those people to their fate.”
6 So they began their circuit of the villages, preaching the Good News and healing the sick.
Herod’s Confusion
7 When Herod Antipas, the ruler of Galilee,t heard about everything Jesus was doing, he was puzzled. Some were saying that John the Baptist had been raised from the dead.
8 Others thought Jesus was Elijah or one of the other prophets risen from the dead.
9 “I beheaded John,” Herod said, “so who is this man about whom I hear such stories?” And he kept trying to see him.
Jesus Feeds Five Thousand
10 When the apostles returned, they told Jesus everything they had done. Then he slipped quietly away with them toward the town of Bethsaida.
11 But the crowds found out where he was going, and they followed him. He welcomed them and taught them about the Kingdom of God, and he healed those who were sick.
12 Late in the afternoon the twelve disciples came to him and said, “Send the crowds away to the nearby villages and farms, so they can find food and lodging for the night. There is nothing to eat here in this remote place.”
13 But Jesus said, “You feed them.”
“But we have only five loaves of bread and two fish,” they answered. “Or are you expecting us to go and buy enough food for this whole crowd?”
14 For there were about 5,000 men there.
Jesus replied, “Tell them to sit down in groups of about fifty each.”15 So the people all sat down.16 Jesus took the five loaves and two fish, looked up toward heaven, and blessed them. Then, breaking the loaves into pieces, he kept giving the bread and fish to the disciples so they could distribute it to the people.
17 They all ate as much as they wanted, and afterward, the disciples picked up twelve baskets of leftovers!
Peter’s Declaration about Jesus
18 One day Jesus left the crowds to pray alone. Only his disciples were with him, and he asked them, “Who do people say I am?”
19 “Well,” they replied, “some say John the Baptist, some say Elijah, and others say you are one of the other ancient prophets risen from the dead.”
20 Then he asked them, “But who do you say I am?”
Peter replied, “You are the Messiaht sent from God!”
Jesus Predicts His Death
21 Jesus warned his disciples not to tell anyone who he was.
22 “The Son of Mant must suffer many terrible things,” he said. “He will be rejected by the elders, the leading priests, and the teachers of religious law. He will be killed, but on the third day he will be raised from the dead.”
23 Then he said to the crowd, “If any of you wants to be my follower, you must turn from your selfish ways, take up your cross daily, and follow me.24 If you try to hang on to your life, you will lose it. But if you give up your life for my sake, you will save it.25 And what do you benefit if you gain the whole world but are yourself lost or destroyed?26 If anyone is ashamed of me and my message, the Son of Man will be ashamed of that person when he returns in his glory and in the glory of the Father and the holy angels.
27 I tell you the truth, some standing here right now will not die before they see the Kingdom of God.”
The Transfiguration
28 About eight days later Jesus took Peter, John, and James up on a mountain to pray.29 And as he was praying, the appearance of his face was transformed, and his clothes became dazzling white.30 Suddenly, two men, Moses and Elijah, appeared and began talking with Jesus.
31 They were glorious to see. And they were speaking about his exodus from this world, which was about to be fulfilled in Jerusalem.
32 Peter and the others had fallen asleep. When they woke up, they saw Jesus’ glory and the two men standing with him.33 As Moses and Elijah were starting to leave, Peter, not even knowing what he was saying, blurted out, “Master, it’s wonderful for us to be here! Let’s make three shelters as memorialst—one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
34 But even as he was saying this, a cloud overshadowed them, and terror gripped them as the cloud covered them.
35 Then a voice from the cloud said, “This is my Son, my Chosen One.t Listen to him.”
36 When the voice finished, Jesus was there alone. They didn’t tell anyone at that time what they had seen.
Jesus Heals a Demon-Possessed Boy
37 The next day, after they had come down the mountain, a large crowd met Jesus.38 A man in the crowd called out to him, “Teacher, I beg you to look at my son, my only child.39 An evil spirit keeps seizing him, making him scream. It throws him into convulsions so that he foams at the mouth. It batters him and hardly ever leaves him alone.
40 I begged your disciples to cast out the spirit, but they couldn’t do it.”
41 Jesus said, “You faithless and corrupt people! How long must I be with you and put up with you?” Then he said to the man, “Bring your son here.”
42 As the boy came forward, the demon knocked him to the ground and threw him into a violent convulsion. But Jesus rebuked the evilt spirit and healed the boy. Then he gave him back to his father.
43 Awe gripped the people as they saw this majestic display of God’s power.
While everyone was marveling at everything he was doing, Jesus said to his disciples,
Jesus Again Predicts His Death
44 “Listen to me and remember what I say. The Son of Man is going to be betrayed into the hands of his enemies.”
45 But they didn’t know what he meant. Its significance was hidden from them, so they couldn’t understand it, and they were afraid to ask him about it.
The Greatest in the Kingdom
46 Then his disciples began arguing about which of them was the greatest.47 But Jesus knew their thoughts, so he brought a little child to his side.
48 Then he said to them, “Anyone who welcomes a little child like this on my behalft welcomes me, and anyone who welcomes me also welcomes my Father who sent me. Whoever is the least among you is the greatest.”
Using the Name of Jesus
49 John said to Jesus, “Master, we saw someone using your name to cast out demons, but we told him to stop because he isn’t in our group.”
50 But Jesus said, “Don’t stop him! Anyone who is not against you is for you.”
Opposition from Samaritans
51 As the time drew near for him to ascend to heaven, Jesus resolutely set out for Jerusalem.52 He sent messengers ahead to a Samaritan village to prepare for his arrival.53 But the people of the village did not welcome Jesus because he was on his way to Jerusalem.54 When James and John saw this, they said to Jesus, “Lord, should we call down fire from heaven to burn them upt?”55 But Jesus turned and rebuked them.t
56 So they went on to another village.
The Cost of Following Jesus
57 As they were walking along, someone said to Jesus, “I will follow you wherever you go.”
58 But Jesus replied, “Foxes have dens to live in, and birds have nests, but the Son of Man has no place even to lay his head.”
59 He said to another person, “Come, follow me.”
The man agreed, but he said, “Lord, first let me return home and bury my father.”
60 But Jesus told him, “Let the spiritually dead bury their own dead!t Your duty is to go and preach about the Kingdom of God.”
61 Another said, “Yes, Lord, I will follow you, but first let me say good-bye to my family.”
62 But Jesus told him, “Anyone who puts a hand to the plow and then looks back is not fit for the Kingdom of God.”
Luke 10
Chapter 10
Jesus Sends Out His Disciples
1 The Lord now chose seventy-twot other disciples and sent them ahead in pairs to all the towns and places he planned to visit.2 These were his instructions to them: “The harvest is great, but the workers are few. So pray to the Lord who is in charge of the harvest; ask him to send more workers into his fields.3 Now go, and remember that I am sending you out as lambs among wolves.
4 Don’t take any money with you, nor a traveler’s bag, nor an extra pair of sandals. And don’t stop to greet anyone on the road.
5 “Whenever you enter someone’s home, first say, ‘May God’s peace be on this house.’6 If those who live there are peaceful, the blessing will stand; if they are not, the blessing will return to you.
7 Don’t move around from home to home. Stay in one place, eating and drinking what they provide. Don’t hesitate to accept hospitality, because those who work deserve their pay.
8 “If you enter a town and it welcomes you, eat whatever is set before you.9 Heal the sick, and tell them, ‘The Kingdom of God is near you now.’10 But if a town refuses to welcome you, go out into its streets and say,11 ‘We wipe even the dust of your town from our feet to show that we have abandoned you to your fate. And know this—the Kingdom of God is near!’
12 I assure you, even wicked Sodom will be better off than such a town on judgment day.
13 “What sorrow awaits you, Korazin and Bethsaida! For if the miracles I did in you had been done in wicked Tyre and Sidon, their people would have repented of their sins long ago, clothing themselves in burlap and throwing ashes on their heads to show their remorse.14 Yes, Tyre and Sidon will be better off on judgment day than you.
15 And you people of Capernaum, will you be honored in heaven? No, you will go down to the place of the dead.t”
16 Then he said to the disciples, “Anyone who accepts your message is also accepting me. And anyone who rejects you is rejecting me. And anyone who rejects me is rejecting God, who sent me.”
17 When the seventy-two disciples returned, they joyfully reported to him, “Lord, even the demons obey us when we use your name!”
18 “Yes,” he told them, “I saw Satan fall from heaven like lightning!19 Look, I have given you authority over all the power of the enemy, and you can walk among snakes and scorpions and crush them. Nothing will injure you.
20 But don’t rejoice because evil spirits obey you; rejoice because your names are registered in heaven.”
Jesus’ Prayer of Thanksgiving
21 At that same time Jesus was filled with the joy of the Holy Spirit, and he said, “O Father, Lord of heaven and earth, thank you for hiding these things from those who think themselves wise and clever, and for revealing them to the childlike. Yes, Father, it pleased you to do it this way.
22 “My Father has entrusted everything to me. No one truly knows the Son except the Father, and no one truly knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.”
23 Then when they were alone, he turned to the disciples and said, “Blessed are the eyes that see what you have seen.
24 I tell you, many prophets and kings longed to see what you see, but they didn’t see it. And they longed to hear what you hear, but they didn’t hear it.”
The Most Important Commandment
25 One day an expert in religious law stood up to test Jesus by asking him this question: “Teacher, what should I do to inherit eternal life?”
26 Jesus replied, “What does the law of Moses say? How do you read it?”
27 The man answered, “‘You must love the LORD your God with all your heart, all your soul, all your strength, and all your mind.’ And, ‘Love your neighbor as yourself.’”t
28 “Right!” Jesus told him. “Do this and you will live!”
29 The man wanted to justify his actions, so he asked Jesus, “And who is my neighbor?”
Parable of the Good Samaritan
30 Jesus replied with a story: “A Jewish man was traveling from Jerusalem down to Jericho, and he was attacked by bandits. They stripped him of his clothes, beat him up, and left him half dead beside the road.
31 “By chance a priest came along. But when he saw the man lying there, he crossed to the other side of the road and passed him by.
32 A Temple assistantt walked over and looked at him lying there, but he also passed by on the other side.
33 “Then a despised Samaritan came along, and when he saw the man, he felt compassion for him.34 Going over to him, the Samaritan soothed his wounds with olive oil and wine and bandaged them. Then he put the man on his own donkey and took him to an inn, where he took care of him.
35 The next day he handed the innkeeper two silver coins,t telling him, ‘Take care of this man. If his bill runs higher than this, I’ll pay you the next time I’m here.’
36 “Now which of these three would you say was a neighbor to the man who was attacked by bandits?” Jesus asked.
37 The man replied, “The one who showed him mercy.”
Then Jesus said, “Yes, now go and do the same.”
Jesus Visits Martha and Mary
38 As Jesus and the disciples continued on their way to Jerusalem, they came to a certain village where a woman named Martha welcomed him into her home.39 Her sister, Mary, sat at the Lord’s feet, listening to what he taught.
40 But Martha was distracted by the big dinner she was preparing. She came to Jesus and said, “Lord, doesn’t it seem unfair to you that my sister just sits here while I do all the work? Tell her to come and help me.”
41 But the Lord said to her, “My dear Martha, you are worried and upset over all these details!
42 There is only one thing worth being concerned about. Mary has discovered it, and it will not be taken away from her.”
Luke 11
Chapter 11
Teaching about Prayer
1 Once Jesus was in a certain place praying. As he finished, one of his disciples came to him and said, “Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples.”
2 Jesus said, “This is how you should pray:t
“Father, may your name be kept holy.
May your Kingdom come soon.3 Give us each day the food we need,t4 and forgive us our sins,
as we forgive those who sin against us.
And don’t let us yield to temptation.t”5 Then, teaching them more about prayer, he used this story: “Suppose you went to a friend’s house at midnight, wanting to borrow three loaves of bread. You say to him,6 ‘A friend of mine has just arrived for a visit, and I have nothing for him to eat.’7 And suppose he calls out from his bedroom, ‘Don’t bother me. The door is locked for the night, and my family and I are all in bed. I can’t help you.’
8 But I tell you this—though he won’t do it for friendship’s sake, if you keep knocking long enough, he will get up and give you whatever you need because of your shameless persistence.t
9 “And so I tell you, keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you.
10 For everyone who asks, receives. Everyone who seeks, finds. And to everyone who knocks, the door will be opened.
11 “You fathers—if your children askt for a fish, do you give them a snake instead?12 Or if they ask for an egg, do you give them a scorpion? Of course not!
13 So if you sinful people know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him.”
Jesus and the Prince of Demons
14 One day Jesus cast out a demon from a man who couldn’t speak, and when the demon was gone, the man began to speak. The crowds were amazed,15 but some of them said, “No wonder he can cast out demons. He gets his power from Satan,t the prince of demons.”
16 Others, trying to test Jesus, demanded that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority.
17 He knew their thoughts, so he said, “Any kingdom divided by civil war is doomed. A family splintered by feuding will fall apart.18 You say I am empowered by Satan. But if Satan is divided and fighting against himself, how can his kingdom survive?19 And if I am empowered by Satan, what about your own exorcists? They cast out demons, too, so they will condemn you for what you have said.20 But if I am casting out demons by the power of God,t then the Kingdom of God has arrived among you.21 For when a strong man like Satan is fully armed and guards his palace, his possessions are safe—
22 until someone even stronger attacks and overpowers him, strips him of his weapons, and carries off his belongings.
23 “Anyone who isn’t with me opposes me, and anyone who isn’t working with me is actually working against me.
24 “When an evilt spirit leaves a person, it goes into the desert, searching for rest. But when it finds none, it says, ‘I will return to the person I came from.’25 So it returns and finds that its former home is all swept and in order.
26 Then the spirit finds seven other spirits more evil than itself, and they all enter the person and live there. And so that person is worse off than before.”
27 As he was speaking, a woman in the crowd called out, “God bless your mother—the womb from which you came, and the breasts that nursed you!”
28 Jesus replied, “But even more blessed are all who hear the word of God and put it into practice.”
The Sign of Jonah
29 As the crowd pressed in on Jesus, he said, “This evil generation keeps asking me to show them a miraculous sign. But the only sign I will give them is the sign of Jonah.
30 What happened to him was a sign to the people of Nineveh that God had sent him. What happens to the Son of Mant will be a sign to these people that he was sent by God.
31 “The queen of Shebat will stand up against this generation on judgment day and condemn it, for she came from a distant land to hear the wisdom of Solomon. Now someone greater than Solomon is here—but you refuse to listen.
32 The people of Nineveh will also stand up against this generation on judgment day and condemn it, for they repented of their sins at the preaching of Jonah. Now someone greater than Jonah is here—but you refuse to repent.
Receiving the Light
33 “No one lights a lamp and then hides it or puts it under a basket.t Instead, a lamp is placed on a stand, where its light can be seen by all who enter the house.
34 “Your eye is a lamp that provides light for your body. When your eye is good, your whole body is filled with light. But when it is bad, your body is filled with darkness.35 Make sure that the light you think you have is not actually darkness.
36 If you are filled with light, with no dark corners, then your whole life will be radiant, as though a floodlight were filling you with light.”
Jesus Criticizes the Religious Leaders
37 As Jesus was speaking, one of the Pharisees invited him home for a meal. So he went in and took his place at the table.t38 His host was amazed to see that he sat down to eat without first performing the hand-washing ceremony required by Jewish custom.39 Then the Lord said to him, “You Pharisees are so careful to clean the outside of the cup and the dish, but inside you are filthy—full of greed and wickedness!40 Fools! Didn’t God make the inside as well as the outside?
41 So clean the inside by giving gifts to the poor, and you will be clean all over.
42 “What sorrow awaits you Pharisees! For you are careful to tithe even the tiniest income from your herb gardens,t but you ignore justice and the love of God. You should tithe, yes, but do not neglect the more important things.
43 “What sorrow awaits you Pharisees! For you love to sit in the seats of honor in the synagogues and receive respectful greetings as you walk in the marketplaces.
44 Yes, what sorrow awaits you! For you are like hidden graves in a field. People walk over them without knowing the corruption they are stepping on.”
45 “Teacher,” said an expert in religious law, “you have insulted us, too, in what you just said.”
46 “Yes,” said Jesus, “what sorrow also awaits you experts in religious law! For you crush people with unbearable religious demands, and you never lift a finger to ease the burden.47 What sorrow awaits you! For you build monuments for the prophets your own ancestors killed long ago.48 But in fact, you stand as witnesses who agree with what your ancestors did. They killed the prophets, and you join in their crime by building the monuments!
49 This is what God in his wisdom said about you:t ‘I will send prophets and apostles to them, but they will kill some and persecute the others.’
50 “As a result, this generation will be held responsible for the murder of all God’s prophets from the creation of the world—
51 from the murder of Abel to the murder of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, it will certainly be charged against this generation.
52 “What sorrow awaits you experts in religious law! For you remove the key to knowledge from the people. You don’t enter the Kingdom yourselves, and you prevent others from entering.”
53 As Jesus was leaving, the teachers of religious law and the Pharisees became hostile and tried to provoke him with many questions.
54 They wanted to trap him into saying something they could use against him.
Achi
Achuar
Afrikaans
- ABD07-AF Bybel vir almal
- AFR53-AF 1933/1953 Translation
- AFR83 Afrikaans 1983 Translation
- DB Die Boodskap
- NLV Nuwe Lewende Vertaling
العربية
- AVD-AR New Van Dyck Bible
- AVDRV-AR New Van Dyck Bible (Reduced Vocalization without Helps)
- GNA93-AR Good News Arabic Bible
- NAV كتاب الحياة
- SAB الكتاب الشريف
- WBAR Arabic Bible
Waimaha
Batak Toba
български език
বাংলা
Biatah
Simalungun
Batak Karo
Cebuano
Church Slavonic
česky
Dansk
Deutsch
- DELUT Luther Bible 1912
- ELB Elberfelder 1905
- ELB71 Elberfelder 1871
- GANTP Albrecht NT und Psalmen
- HFA Hoffnung für Alle
- NGU2011-DEU Neue Genfer Übersetzung
- SCH2000-DEU Schlachter 2000
- SCH51 Schlachter 1951
Dusun
English
- ASV American Standard Version
- BOOKS-ENG The Books of the Bible NT
- AMP Amplified Bible
- CEB Common English Bible
- CEV Contemporary English Version
- CPDV Catholic Public Domain Version
- DRA Douay Rheims
- ESV English Standard Version
- GNT Good News Translation
- GNTD English Good News Translation
- GWT GOD'S WORD Translation
- HCSB Holman Christian Standard Bible
- KJV King James Version
- LEB Lexham English Bible
- MSG The Message
- NASB New American Standard Bible
- NCV New Century Version
- NET New English Translation
- NIRV-ENG New International Reader's Version
- NIV NIV
- NIV84 NIV 1984
- NIVUK New International Version Anglicized
- NKJV New King James Version
- NLT New Living Translation
- OJB Orthodox Jewish Bible
- TNIV TNIV
- WEB World English Bible
Español
- BLPH-ES La Palabra (versión hispanoamericana)
- DHH Dios Habla Hoy Con Deuterocanόnicos
- DHHE-ES Dios Habla Hoy (versión española)
- LBLA La Biblia de las Americas
- NBLH Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
- NVI Nueva Version Internacional
- NTV Nueva Traducciόn Viviente
- RVC Reina Valera Contemporánea
- RVES Reina-Valera Antigua
- RVR60 Reina-Valera 1960
- RVR60-ES Biblia Reina Valera 1960
- RVR95 Reina Valera 1995
- TLA Traducciόn En Lenguaje Actual
- TLAD Traducciόn En Lenguaje Actual con Deuterocanónicos
- WBES Spanish NT
Euskara
- BHNT Navarro-Labourdin Basque NT
- EAB-EU Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional)
فارسی
Suomi
Français
- BDS La Bible Du Semeur
- FMAR Martin 1744
- FRC97-FR La Bible en français courant
- FRDBY Bible Darby en français
- LSG-FR Bible Segond 1910
- NBS-FR Nouvelle Bible Segond
- NEG79 Nouvelle Edition de Genève 1979
- OST Ostervald
- PDV-FR Bible Parole de Vie
- S21 Bible Segond 21
Guaraní
Ancient Greek
- SBLG SBL Greek New Testament
- TGV-GRC Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)
- TR1624 Elzevir Textus Receptus 1624
- TR1894 Scrivener’s Textus Receptus 1894
Hausa
עִבְרִית
Hiligaynon
Hrvatski
Magyar
Hawai`i Pidgin
Հայերեն
Iban
Bahasa Indonesia
Igbo
Italiano
- DO885-IT Diodati Bible
- IGD Giovanni Diodati Bibbia
- ITRIV Italian Riveduta 1927
- LM La Parola è Vita
- NR06-ITA Nuova Riveduta 2006
- NR94 Nuova Riveduta 1994
- RDV24-IT Versione Diodati Riveduta
日本語
ភាសាខ្មែរ
한국어
Lahu
Malagasy
te reo Māori
Li Niha
Nederlands
Norsk: nynorsk
Norsk: bokmål
- BM11-NO Bibelen 2011 bokmål
- NLBNT En Levende Bok: Det Nye Testamentet
- BM85-NO Bibelen 1978/85 bokmål
- NB Norsk Bibel 88/07
- NORSK Det Norsk Bibelselskap 1930
Sotho, Northern
Polski
Penan
Potawatomi
Português
- ARC Tradução Revista e Corrigida de João Ferreira de Almeida
- NTLH Tradução na Linguagem de Hoje
- NVI-POR Nova Versão Internacional
- TB-POR Tradução Brasileira (A Brazilian Translation), 2nd edition
- WBPT Brazilian Portuguese NT
Quichua-Chimborazo
Română
- NTR Noua Traducere în limba Română
- VDC Versiunea Dumitru Cornilescu
- VDCC Versiunea Dumitru Cornilescu Corectată
Pyccкий
- RSZ Slovo Zhizny
- RUVZ Russian New Testament by Victor R. Zhuromsky
- SYNO-RU Синодальный перевод
- WBRU Russian New Testament
Toraja
Slovenčina
Shona
Somali
Shqip
српски
Svenska
- BSV Nya Levande Bibeln
- SB00-SV Swedish, Translation 2000
- SFB Svenska Folkbibeln
- SK73 Karl XII 1873
- SVEN Svenska 1917
Kiswahili
ภาษาไทย
- TNCV-THA พระคริสตธรรมคัมภีร์อมตธรรมร่วมสมัย
- THSV Thai Standard Version Revision
- TKJV พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV
- WBTH Thai New Testament
Murut Timungon
Tagalog
Tswana
Tsonga
Türkçe
українська
- UBIO Біблія в пер. Івана Огієнка, 1962
- UKRK Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905
- WBUK Ukrainian New Testament
اردو
Tiếng Việt
- BD2011-VIE Ban Dich 2011
- RVV11-VI Revised Vietnamese Version Bible
- VI1934 1934 Vietnamese Bible
- WBVI Vietnamese NT
èdèe Yorùbá
简体中文
繁體中文
Zokam
Book
Chapter
Achi
Achuar
Afrikaans
- ABD07-AF Bybel vir almal
- AFR53-AF 1933/1953 Translation
- AFR83 Afrikaans 1983 Translation
- DB Die Boodskap
- NLV Nuwe Lewende Vertaling
العربية
- AVD-AR New Van Dyck Bible
- AVDRV-AR New Van Dyck Bible (Reduced Vocalization without Helps)
- GNA93-AR Good News Arabic Bible
- NAV كتاب الحياة
- SAB الكتاب الشريف
- WBAR Arabic Bible
Waimaha
Batak Toba
български език
বাংলা
Biatah
Simalungun
Batak Karo
Cebuano
Church Slavonic
česky
Dansk
Deutsch
- DELUT Luther Bible 1912
- ELB Elberfelder 1905
- ELB71 Elberfelder 1871
- GANTP Albrecht NT und Psalmen
- HFA Hoffnung für Alle
- NGU2011-DEU Neue Genfer Übersetzung
- SCH2000-DEU Schlachter 2000
- SCH51 Schlachter 1951
Dusun
English
- ASV American Standard Version
- BOOKS-ENG The Books of the Bible NT
- AMP Amplified Bible
- CEB Common English Bible
- CEV Contemporary English Version
- CPDV Catholic Public Domain Version
- DRA Douay Rheims
- ESV English Standard Version
- GNT Good News Translation
- GNTD English Good News Translation
- GWT GOD'S WORD Translation
- HCSB Holman Christian Standard Bible
- KJV King James Version
- LEB Lexham English Bible
- MSG The Message
- NASB New American Standard Bible
- NCV New Century Version
- NET New English Translation
- NIRV-ENG New International Reader's Version
- NIV NIV
- NIV84 NIV 1984
- NIVUK New International Version Anglicized
- NKJV New King James Version
- NLT New Living Translation
- OJB Orthodox Jewish Bible
- TNIV TNIV
- WEB World English Bible
Español
- BLPH-ES La Palabra (versión hispanoamericana)
- DHH Dios Habla Hoy Con Deuterocanόnicos
- DHHE-ES Dios Habla Hoy (versión española)
- LBLA La Biblia de las Americas
- NBLH Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
- NVI Nueva Version Internacional
- NTV Nueva Traducciόn Viviente
- RVC Reina Valera Contemporánea
- RVES Reina-Valera Antigua
- RVR60 Reina-Valera 1960
- RVR60-ES Biblia Reina Valera 1960
- RVR95 Reina Valera 1995
- TLA Traducciόn En Lenguaje Actual
- TLAD Traducciόn En Lenguaje Actual con Deuterocanónicos
- WBES Spanish NT
Euskara
- BHNT Navarro-Labourdin Basque NT
- EAB-EU Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional)
فارسی
Suomi
Français
- BDS La Bible Du Semeur
- FMAR Martin 1744
- FRC97-FR La Bible en français courant
- FRDBY Bible Darby en français
- LSG-FR Bible Segond 1910
- NBS-FR Nouvelle Bible Segond
- NEG79 Nouvelle Edition de Genève 1979
- OST Ostervald
- PDV-FR Bible Parole de Vie
- S21 Bible Segond 21
Guaraní
Ancient Greek
- SBLG SBL Greek New Testament
- TGV-GRC Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)
- TR1624 Elzevir Textus Receptus 1624
- TR1894 Scrivener’s Textus Receptus 1894
Hausa
עִבְרִית
Hiligaynon
Hrvatski
Magyar
Hawai`i Pidgin
Հայերեն
Iban
Bahasa Indonesia
Igbo
Italiano
- DO885-IT Diodati Bible
- IGD Giovanni Diodati Bibbia
- ITRIV Italian Riveduta 1927
- LM La Parola è Vita
- NR06-ITA Nuova Riveduta 2006
- NR94 Nuova Riveduta 1994
- RDV24-IT Versione Diodati Riveduta
日本語
ភាសាខ្មែរ
한국어
Lahu
Malagasy
te reo Māori
Li Niha
Nederlands
Norsk: nynorsk
Norsk: bokmål
- BM11-NO Bibelen 2011 bokmål
- NLBNT En Levende Bok: Det Nye Testamentet
- BM85-NO Bibelen 1978/85 bokmål
- NB Norsk Bibel 88/07
- NORSK Det Norsk Bibelselskap 1930
Sotho, Northern
Polski
Penan
Potawatomi
Português
- ARC Tradução Revista e Corrigida de João Ferreira de Almeida
- NTLH Tradução na Linguagem de Hoje
- NVI-POR Nova Versão Internacional
- TB-POR Tradução Brasileira (A Brazilian Translation), 2nd edition
- WBPT Brazilian Portuguese NT
Quichua-Chimborazo
Română
- NTR Noua Traducere în limba Română
- VDC Versiunea Dumitru Cornilescu
- VDCC Versiunea Dumitru Cornilescu Corectată
Pyccкий
- RSZ Slovo Zhizny
- RUVZ Russian New Testament by Victor R. Zhuromsky
- SYNO-RU Синодальный перевод
- WBRU Russian New Testament
Toraja
Slovenčina
Shona
Somali
Shqip
српски
Svenska
- BSV Nya Levande Bibeln
- SB00-SV Swedish, Translation 2000
- SFB Svenska Folkbibeln
- SK73 Karl XII 1873
- SVEN Svenska 1917
Kiswahili
ภาษาไทย
- TNCV-THA พระคริสตธรรมคัมภีร์อมตธรรมร่วมสมัย
- THSV Thai Standard Version Revision
- TKJV พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV
- WBTH Thai New Testament
Murut Timungon
Tagalog
Tswana
Tsonga
Türkçe
українська
- UBIO Біблія в пер. Івана Огієнка, 1962
- UKRK Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905
- WBUK Ukrainian New Testament
اردو
Tiếng Việt
- BD2011-VIE Ban Dich 2011
- RVV11-VI Revised Vietnamese Version Bible
- VI1934 1934 Vietnamese Bible
- WBVI Vietnamese NT