Mark 15
Chapter 15
Jesus’ Trial before Pilate
1 Very early in the morning the leading priests, the elders, and the teachers of religious law—the entire high councilt—met to discuss their next step. They bound Jesus, led him away, and took him to Pilate, the Roman governor.
2 Pilate asked Jesus, “Are you the king of the Jews?”
Jesus replied, “You have said it.”
3 Then the leading priests kept accusing him of many crimes,4 and Pilate asked him, “Aren’t you going to answer them? What about all these charges they are bringing against you?”
5 But Jesus said nothing, much to Pilate’s surprise.
6 Now it was the governor’s custom each year during the Passover celebration to release one prisoner—anyone the people requested.7 One of the prisoners at that time was Barabbas, a revolutionary who had committed murder in an uprising.
8 The crowd went to Pilate and asked him to release a prisoner as usual.
9 “Would you like me to release to you this ‘King of the Jews’?” Pilate asked.10 (For he realized by now that the leading priests had arrested Jesus out of envy.)11 But at this point the leading priests stirred up the crowd to demand the release of Barabbas instead of Jesus.
12 Pilate asked them, “Then what should I do with this man you call the king of the Jews?”
13 They shouted back, “Crucify him!”
14 “Why?” Pilate demanded. “What crime has he committed?”
But the mob roared even louder, “Crucify him!”
15 So to pacify the crowd, Pilate released Barabbas to them. He ordered Jesus flogged with a lead-tipped whip, then turned him over to the Roman soldiers to be crucified.
The Soldiers Mock Jesus
16 The soldiers took Jesus into the courtyard of the governor’s headquarters (called the Praetorium) and called out the entire regiment.17 They dressed him in a purple robe, and they wove thorn branches into a crown and put it on his head.18 Then they saluted him and taunted, “Hail! King of the Jews!”19 And they struck him on the head with a reed stick, spit on him, and dropped to their knees in mock worship.
20 When they were finally tired of mocking him, they took off the purple robe and put his own clothes on him again. Then they led him away to be crucified.
The Crucifixion
21 A passerby named Simon, who was from Cyrene,t was coming in from the countryside just then, and the soldiers forced him to carry Jesus’ cross. (Simon was the father of Alexander and Rufus.)22 And they brought Jesus to a place called Golgotha (which means “Place of the Skull”).
23 They offered him wine drugged with myrrh, but he refused it.
24 Then the soldiers nailed him to the cross. They divided his clothes and threw dicet to decide who would get each piece.25 It was nine o’clock in the morning when they crucified him.26 A sign announced the charge against him. It read, “The King of the Jews.”
27 Two revolutionariest were crucified with him, one on his right and one on his left.t
29 The people passing by shouted abuse, shaking their heads in mockery. “Ha! Look at you now!” they yelled at him. “You said you were going to destroy the Temple and rebuild it in three days.
30 Well then, save yourself and come down from the cross!”
31 The leading priests and teachers of religious law also mocked Jesus. “He saved others,” they scoffed, “but he can’t save himself!
32 Let this Messiah, this King of Israel, come down from the cross so we can see it and believe him!” Even the men who were crucified with Jesus ridiculed him.
The Death of Jesus
33 At noon, darkness fell across the whole land until three o’clock.
34 Then at three o’clock Jesus called out with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means “My God, my God, why have you abandoned me?”t
35 Some of the bystanders misunderstood and thought he was calling for the prophet Elijah.
36 One of them ran and filled a sponge with sour wine, holding it up to him on a reed stick so he could drink. “Wait!” he said. “Let’s see whether Elijah comes to take him down!”
37 Then Jesus uttered another loud cry and breathed his last.
38 And the curtain in the sanctuary of the Temple was torn in two, from top to bottom.
39 When the Roman officert who stood facing himt saw how he had died, he exclaimed, “This man truly was the Son of God!”
40 Some women were there, watching from a distance, including Mary Magdalene, Mary (the mother of James the younger and of Josepht), and Salome.
41 They had been followers of Jesus and had cared for him while he was in Galilee. Many other women who had come with him to Jerusalem were also there.
The Burial of Jesus
42 This all happened on Friday, the day of preparation,t the day before the Sabbath. As evening approached,43 Joseph of Arimathea took a risk and went to Pilate and asked for Jesus’ body. (Joseph was an honored member of the high council, and he was waiting for the Kingdom of God to come.)44 Pilate couldn’t believe that Jesus was already dead, so he called for the Roman officer and asked if he had died yet.45 The officer confirmed that Jesus was dead, so Pilate told Joseph he could have the body.46 Joseph bought a long sheet of linen cloth. Then he took Jesus’ body down from the cross, wrapped it in the cloth, and laid it in a tomb that had been carved out of the rock. Then he rolled a stone in front of the entrance.
47 Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where Jesus’ body was laid.
Mark 16
Chapter 16
The Resurrection
1 Saturday evening, when the Sabbath ended, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome went out and purchased burial spices so they could anoint Jesus’ body.2 Very early on Sunday morning,t just at sunrise, they went to the tomb.3 On the way they were asking each other, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?”
4 But as they arrived, they looked up and saw that the stone, which was very large, had already been rolled aside.
5 When they entered the tomb, they saw a young man clothed in a white robe sitting on the right side. The women were shocked,6 but the angel said, “Don’t be alarmed. You are looking for Jesus of Nazareth,t who was crucified. He isn’t here! He is risen from the dead! Look, this is where they laid his body.
7 Now go and tell his disciples, including Peter, that Jesus is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you before he died.”
8 The women fled from the tomb, trembling and bewildered, and they said nothing to anyone because they were too frightened.t
[Shorter Ending of Mark]
Then they briefly reported all this to Peter and his companions. Afterward Jesus himself sent them out from east to west with the sacred and unfailing message of salvation that gives eternal life. Amen.
[Longer Ending of Mark]9 After Jesus rose from the dead early on Sunday morning, the first person who saw him was Mary Magdalene, the woman from whom he had cast out seven demons.10 She went to the disciples, who were grieving and weeping, and told them what had happened.
11 But when she told them that Jesus was alive and she had seen him, they didn’t believe her.
12 Afterward he appeared in a different form to two of his followers who were walking from Jerusalem into the country.
13 They rushed back to tell the others, but no one believed them.
14 Still later he appeared to the eleven disciples as they were eating together. He rebuked them for their stubborn unbelief because they refused to believe those who had seen him after he had been raised from the dead.t
15 And then he told them, “Go into all the world and preach the Good News to everyone.16 Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who refuses to believe will be condemned.17 These miraculous signs will accompany those who believe: They will cast out demons in my name, and they will speak in new languages.t
18 They will be able to handle snakes with safety, and if they drink anything poisonous, it won’t hurt them. They will be able to place their hands on the sick, and they will be healed.”
19 When the Lord Jesus had finished talking with them, he was taken up into heaven and sat down in the place of honor at God’s right hand.
20 And the disciples went everywhere and preached, and the Lord worked through them, confirming what they said by many miraculous signs.
Luke 1
Chapter 1
Introduction
1 Many people have set out to write accounts about the events that have been fulfilled among us.2 They used the eyewitness reports circulating among us from the early disciples.t3 Having carefully investigated everything from the beginning, I also have decided to write a careful account for you, most honorable Theophilus,
4 so you can be certain of the truth of everything you were taught.
The Birth of John the Baptist Foretold
5 When Herod was king of Judea, there was a Jewish priest named Zechariah. He was a member of the priestly order of Abijah, and his wife, Elizabeth, was also from the priestly line of Aaron.6 Zechariah and Elizabeth were righteous in God’s eyes, careful to obey all of the Lord’s commandments and regulations.
7 They had no children because Elizabeth was unable to conceive, and they were both very old.
8 One day Zechariah was serving God in the Temple, for his order was on duty that week.9 As was the custom of the priests, he was chosen by lot to enter the sanctuary of the Lord and burn incense.
10 While the incense was being burned, a great crowd stood outside, praying.
11 While Zechariah was in the sanctuary, an angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the incense altar.12 Zechariah was shaken and overwhelmed with fear when he saw him.13 But the angel said, “Don’t be afraid, Zechariah! God has heard your prayer. Your wife, Elizabeth, will give you a son, and you are to name him John.14 You will have great joy and gladness, and many will rejoice at his birth,15 for he will be great in the eyes of the Lord. He must never touch wine or other alcoholic drinks. He will be filled with the Holy Spirit, even before his birth.t16 And he will turn many Israelites to the Lord their God.
17 He will be a man with the spirit and power of Elijah. He will prepare the people for the coming of the Lord. He will turn the hearts of the fathers to their children,t and he will cause those who are rebellious to accept the wisdom of the godly.”
18 Zechariah said to the angel, “How can I be sure this will happen? I’m an old man now, and my wife is also well along in years.”
19 Then the angel said, “I am Gabriel! I stand in the very presence of God. It was he who sent me to bring you this good news!
20 But now, since you didn’t believe what I said, you will be silent and unable to speak until the child is born. For my words will certainly be fulfilled at the proper time.”
21 Meanwhile, the people were waiting for Zechariah to come out of the sanctuary, wondering why he was taking so long.
22 When he finally did come out, he couldn’t speak to them. Then they realized from his gestures and his silence that he must have seen a vision in the sanctuary.
23 When Zechariah’s week of service in the Temple was over, he returned home.24 Soon afterward his wife, Elizabeth, became pregnant and went into seclusion for five months.
25 “How kind the Lord is!” she exclaimed. “He has taken away my disgrace of having no children.”
The Birth of Jesus Foretold
26 In the sixth month of Elizabeth’s pregnancy, God sent the angel Gabriel to Nazareth, a village in Galilee,27 to a virgin named Mary. She was engaged to be married to a man named Joseph, a descendant of King David.
28 Gabriel appeared to her and said, “Greetings, favored woman! The Lord is with you!t”
29 Confused and disturbed, Mary tried to think what the angel could mean.30 “Don’t be afraid, Mary,” the angel told her, “for you have found favor with God!31 You will conceive and give birth to a son, and you will name him Jesus.32 He will be very great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David.
33 And he will reign over Israelt forever; his Kingdom will never end!”
34 Mary asked the angel, “But how can this happen? I am a virgin.”
35 The angel replied, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So the baby to be born will be holy, and he will be called the Son of God.36 What’s more, your relative Elizabeth has become pregnant in her old age! People used to say she was barren, but she has conceived a son and is now in her sixth month.
37 For nothing is impossible with God.t”
38 Mary responded, “I am the Lord’s servant. May everything you have said about me come true.” And then the angel left her.
Mary Visits Elizabeth
39 A few days later Mary hurried to the hill country of Judea, to the town40 where Zechariah lived. She entered the house and greeted Elizabeth.
41 At the sound of Mary’s greeting, Elizabeth’s child leaped within her, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
42 Elizabeth gave a glad cry and exclaimed to Mary, “God has blessed you above all women, and your child is blessed.43 Why am I so honored, that the mother of my Lord should visit me?44 When I heard your greeting, the baby in my womb jumped for joy.
45 You are blessed because you believed that the Lord would do what he said.”
The Magnificat: Mary’s Song of Praise
46 Mary responded,
“Oh, how my soul praises the Lord.47 How my spirit rejoices in God my Savior!48 For he took notice of his lowly servant girl,
and from now on all generations will call me blessed.49 For the Mighty One is holy,
and he has done great things for me.50 He shows mercy from generation to generation
to all who fear him.51 His mighty arm has done tremendous things!
He has scattered the proud and haughty ones.52 He has brought down princes from their thrones
and exalted the humble.53 He has filled the hungry with good things
and sent the rich away with empty hands.54 He has helped his servant Israel
and remembered to be merciful.55 For he made this promise to our ancestors,
to Abraham and his children forever.”
56 Mary stayed with Elizabeth about three months and then went back to her own home.
The Birth of John the Baptist
57 When it was time for Elizabeth’s baby to be born, she gave birth to a son.
58 And when her neighbors and relatives heard that the Lord had been very merciful to her, everyone rejoiced with her.
59 When the baby was eight days old, they all came for the circumcision ceremony. They wanted to name him Zechariah, after his father.
60 But Elizabeth said, “No! His name is John!”
61 “What?” they exclaimed. “There is no one in all your family by that name.”62 So they used gestures to ask the baby’s father what he wanted to name him.63 He motioned for a writing tablet, and to everyone’s surprise he wrote, “His name is John.”
64 Instantly Zechariah could speak again, and he began praising God.
65 Awe fell upon the whole neighborhood, and the news of what had happened spread throughout the Judean hills.
66 Everyone who heard about it reflected on these events and asked, “What will this child turn out to be?” For the hand of the Lord was surely upon him in a special way.
Zechariah’s Prophecy
67 Then his father, Zechariah, was filled with the Holy Spirit and gave this prophecy:
68 “Praise the Lord, the God of Israel,
because he has visited and redeemed his people.69 He has sent us a mighty Saviort
from the royal line of his servant David,70 just as he promised
through his holy prophets long ago.71 Now we will be saved from our enemies
and from all who hate us.72 He has been merciful to our ancestors
by remembering his sacred covenant—73 the covenant he swore with an oath
to our ancestor Abraham.74 We have been rescued from our enemies
so we can serve God without fear,75 in holiness and righteousness
for as long as we live.76 “And you, my little son,
will be called the prophet of the Most High,
because you will prepare the way for the Lord.77 You will tell his people how to find salvation
through forgiveness of their sins.78 Because of God’s tender mercy,
the morning light from heaven is about to break upon us,t79 to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death,
and to guide us to the path of peace.”
80 John grew up and became strong in spirit. And he lived in the wilderness until he began his public ministry to Israel.
Achi
Achuar
Afrikaans
- ABD07-AF Bybel vir almal
- AFR53-AF 1933/1953 Translation
- AFR83 Afrikaans 1983 Translation
- DB Die Boodskap
- NLV Nuwe Lewende Vertaling
العربية
- AVD-AR New Van Dyck Bible
- AVDRV-AR New Van Dyck Bible (Reduced Vocalization without Helps)
- GNA93-AR Good News Arabic Bible
- NAV كتاب الحياة
- SAB الكتاب الشريف
- WBAR Arabic Bible
Waimaha
Batak Toba
български език
বাংলা
Biatah
Simalungun
Batak Karo
Cebuano
Church Slavonic
česky
Dansk
Deutsch
- DELUT Luther Bible 1912
- ELB Elberfelder 1905
- ELB71 Elberfelder 1871
- GANTP Albrecht NT und Psalmen
- HFA Hoffnung für Alle
- NGU2011-DEU Neue Genfer Übersetzung
- SCH2000-DEU Schlachter 2000
- SCH51 Schlachter 1951
Dusun
English
- ASV American Standard Version
- BOOKS-ENG The Books of the Bible NT
- AMP Amplified Bible
- CEB Common English Bible
- CEV Contemporary English Version
- CPDV Catholic Public Domain Version
- DRA Douay Rheims
- ESV English Standard Version
- GNT Good News Translation
- GNTD English Good News Translation
- GWT GOD'S WORD Translation
- HCSB Holman Christian Standard Bible
- KJV King James Version
- LEB Lexham English Bible
- MSG The Message
- NASB New American Standard Bible
- NCV New Century Version
- NET New English Translation
- NIRV-ENG New International Reader's Version
- NIV NIV
- NIV84 NIV 1984
- NIVUK New International Version Anglicized
- NKJV New King James Version
- NLT New Living Translation
- OJB Orthodox Jewish Bible
- TNIV TNIV
- WEB World English Bible
Español
- BLPH-ES La Palabra (versión hispanoamericana)
- DHH Dios Habla Hoy Con Deuterocanόnicos
- DHHE-ES Dios Habla Hoy (versión española)
- LBLA La Biblia de las Americas
- NBLH Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
- NVI Nueva Version Internacional
- NTV Nueva Traducciόn Viviente
- RVC Reina Valera Contemporánea
- RVES Reina-Valera Antigua
- RVR60 Reina-Valera 1960
- RVR60-ES Biblia Reina Valera 1960
- RVR95 Reina Valera 1995
- TLA Traducciόn En Lenguaje Actual
- TLAD Traducciόn En Lenguaje Actual con Deuterocanónicos
- WBES Spanish NT
Euskara
- BHNT Navarro-Labourdin Basque NT
- EAB-EU Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional)
فارسی
Suomi
Français
- BDS La Bible Du Semeur
- FMAR Martin 1744
- FRC97-FR La Bible en français courant
- FRDBY Bible Darby en français
- LSG-FR Bible Segond 1910
- NBS-FR Nouvelle Bible Segond
- NEG79 Nouvelle Edition de Genève 1979
- OST Ostervald
- PDV-FR Bible Parole de Vie
- S21 Bible Segond 21
Guaraní
Ancient Greek
- SBLG SBL Greek New Testament
- TGV-GRC Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)
- TR1624 Elzevir Textus Receptus 1624
- TR1894 Scrivener’s Textus Receptus 1894
Hausa
עִבְרִית
Hiligaynon
Hrvatski
Magyar
Hawai`i Pidgin
Հայերեն
Iban
Bahasa Indonesia
Igbo
Italiano
- DO885-IT Diodati Bible
- IGD Giovanni Diodati Bibbia
- ITRIV Italian Riveduta 1927
- LM La Parola è Vita
- NR06-ITA Nuova Riveduta 2006
- NR94 Nuova Riveduta 1994
- RDV24-IT Versione Diodati Riveduta
日本語
ភាសាខ្មែរ
한국어
Lahu
Malagasy
te reo Māori
Li Niha
Nederlands
Norsk: nynorsk
Norsk: bokmål
- BM11-NO Bibelen 2011 bokmål
- NLBNT En Levende Bok: Det Nye Testamentet
- BM85-NO Bibelen 1978/85 bokmål
- NB Norsk Bibel 88/07
- NORSK Det Norsk Bibelselskap 1930
Sotho, Northern
Polski
Penan
Potawatomi
Português
- ARC Tradução Revista e Corrigida de João Ferreira de Almeida
- NTLH Tradução na Linguagem de Hoje
- NVI-POR Nova Versão Internacional
- TB-POR Tradução Brasileira (A Brazilian Translation), 2nd edition
- WBPT Brazilian Portuguese NT
Quichua-Chimborazo
Română
- NTR Noua Traducere în limba Română
- VDC Versiunea Dumitru Cornilescu
- VDCC Versiunea Dumitru Cornilescu Corectată
Pyccкий
- RSZ Slovo Zhizny
- RUVZ Russian New Testament by Victor R. Zhuromsky
- SYNO-RU Синодальный перевод
- WBRU Russian New Testament
Toraja
Slovenčina
Shona
Somali
Shqip
српски
Svenska
- BSV Nya Levande Bibeln
- SB00-SV Swedish, Translation 2000
- SFB Svenska Folkbibeln
- SK73 Karl XII 1873
- SVEN Svenska 1917
Kiswahili
ภาษาไทย
- TNCV-THA พระคริสตธรรมคัมภีร์อมตธรรมร่วมสมัย
- THSV Thai Standard Version Revision
- TKJV พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV
- WBTH Thai New Testament
Murut Timungon
Tagalog
Tswana
Tsonga
Türkçe
українська
- UBIO Біблія в пер. Івана Огієнка, 1962
- UKRK Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905
- WBUK Ukrainian New Testament
اردو
Tiếng Việt
- BD2011-VIE Ban Dich 2011
- RVV11-VI Revised Vietnamese Version Bible
- VI1934 1934 Vietnamese Bible
- WBVI Vietnamese NT
èdèe Yorùbá
简体中文
繁體中文
Zokam
Book
Chapter
Achi
Achuar
Afrikaans
- ABD07-AF Bybel vir almal
- AFR53-AF 1933/1953 Translation
- AFR83 Afrikaans 1983 Translation
- DB Die Boodskap
- NLV Nuwe Lewende Vertaling
العربية
- AVD-AR New Van Dyck Bible
- AVDRV-AR New Van Dyck Bible (Reduced Vocalization without Helps)
- GNA93-AR Good News Arabic Bible
- NAV كتاب الحياة
- SAB الكتاب الشريف
- WBAR Arabic Bible
Waimaha
Batak Toba
български език
বাংলা
Biatah
Simalungun
Batak Karo
Cebuano
Church Slavonic
česky
Dansk
Deutsch
- DELUT Luther Bible 1912
- ELB Elberfelder 1905
- ELB71 Elberfelder 1871
- GANTP Albrecht NT und Psalmen
- HFA Hoffnung für Alle
- NGU2011-DEU Neue Genfer Übersetzung
- SCH2000-DEU Schlachter 2000
- SCH51 Schlachter 1951
Dusun
English
- ASV American Standard Version
- BOOKS-ENG The Books of the Bible NT
- AMP Amplified Bible
- CEB Common English Bible
- CEV Contemporary English Version
- CPDV Catholic Public Domain Version
- DRA Douay Rheims
- ESV English Standard Version
- GNT Good News Translation
- GNTD English Good News Translation
- GWT GOD'S WORD Translation
- HCSB Holman Christian Standard Bible
- KJV King James Version
- LEB Lexham English Bible
- MSG The Message
- NASB New American Standard Bible
- NCV New Century Version
- NET New English Translation
- NIRV-ENG New International Reader's Version
- NIV NIV
- NIV84 NIV 1984
- NIVUK New International Version Anglicized
- NKJV New King James Version
- NLT New Living Translation
- OJB Orthodox Jewish Bible
- TNIV TNIV
- WEB World English Bible
Español
- BLPH-ES La Palabra (versión hispanoamericana)
- DHH Dios Habla Hoy Con Deuterocanόnicos
- DHHE-ES Dios Habla Hoy (versión española)
- LBLA La Biblia de las Americas
- NBLH Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
- NVI Nueva Version Internacional
- NTV Nueva Traducciόn Viviente
- RVC Reina Valera Contemporánea
- RVES Reina-Valera Antigua
- RVR60 Reina-Valera 1960
- RVR60-ES Biblia Reina Valera 1960
- RVR95 Reina Valera 1995
- TLA Traducciόn En Lenguaje Actual
- TLAD Traducciόn En Lenguaje Actual con Deuterocanónicos
- WBES Spanish NT
Euskara
- BHNT Navarro-Labourdin Basque NT
- EAB-EU Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional)
فارسی
Suomi
Français
- BDS La Bible Du Semeur
- FMAR Martin 1744
- FRC97-FR La Bible en français courant
- FRDBY Bible Darby en français
- LSG-FR Bible Segond 1910
- NBS-FR Nouvelle Bible Segond
- NEG79 Nouvelle Edition de Genève 1979
- OST Ostervald
- PDV-FR Bible Parole de Vie
- S21 Bible Segond 21
Guaraní
Ancient Greek
- SBLG SBL Greek New Testament
- TGV-GRC Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)
- TR1624 Elzevir Textus Receptus 1624
- TR1894 Scrivener’s Textus Receptus 1894
Hausa
עִבְרִית
Hiligaynon
Hrvatski
Magyar
Hawai`i Pidgin
Հայերեն
Iban
Bahasa Indonesia
Igbo
Italiano
- DO885-IT Diodati Bible
- IGD Giovanni Diodati Bibbia
- ITRIV Italian Riveduta 1927
- LM La Parola è Vita
- NR06-ITA Nuova Riveduta 2006
- NR94 Nuova Riveduta 1994
- RDV24-IT Versione Diodati Riveduta
日本語
ភាសាខ្មែរ
한국어
Lahu
Malagasy
te reo Māori
Li Niha
Nederlands
Norsk: nynorsk
Norsk: bokmål
- BM11-NO Bibelen 2011 bokmål
- NLBNT En Levende Bok: Det Nye Testamentet
- BM85-NO Bibelen 1978/85 bokmål
- NB Norsk Bibel 88/07
- NORSK Det Norsk Bibelselskap 1930
Sotho, Northern
Polski
Penan
Potawatomi
Português
- ARC Tradução Revista e Corrigida de João Ferreira de Almeida
- NTLH Tradução na Linguagem de Hoje
- NVI-POR Nova Versão Internacional
- TB-POR Tradução Brasileira (A Brazilian Translation), 2nd edition
- WBPT Brazilian Portuguese NT
Quichua-Chimborazo
Română
- NTR Noua Traducere în limba Română
- VDC Versiunea Dumitru Cornilescu
- VDCC Versiunea Dumitru Cornilescu Corectată
Pyccкий
- RSZ Slovo Zhizny
- RUVZ Russian New Testament by Victor R. Zhuromsky
- SYNO-RU Синодальный перевод
- WBRU Russian New Testament
Toraja
Slovenčina
Shona
Somali
Shqip
српски
Svenska
- BSV Nya Levande Bibeln
- SB00-SV Swedish, Translation 2000
- SFB Svenska Folkbibeln
- SK73 Karl XII 1873
- SVEN Svenska 1917
Kiswahili
ภาษาไทย
- TNCV-THA พระคริสตธรรมคัมภีร์อมตธรรมร่วมสมัย
- THSV Thai Standard Version Revision
- TKJV พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV
- WBTH Thai New Testament
Murut Timungon
Tagalog
Tswana
Tsonga
Türkçe
українська
- UBIO Біблія в пер. Івана Огієнка, 1962
- UKRK Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905
- WBUK Ukrainian New Testament
اردو
Tiếng Việt
- BD2011-VIE Ban Dich 2011
- RVV11-VI Revised Vietnamese Version Bible
- VI1934 1934 Vietnamese Bible
- WBVI Vietnamese NT