previous next

腓立比書 2

效法基督的謙卑

1 所以,你們在基督裡若有甚麼鼓勵,有甚麼愛心的安慰,有甚麼靈裡的契通,有甚麼慈悲和憐憫,2 就應當有同樣的思想,同樣的愛心,要心志相同,思想一致,使我充滿喜樂。3 不要自私自利,也不要貪圖虛榮,只要謙卑,看別人比自己強;4 各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。5 你們應當有這樣的思想,這也是基督耶穌的思想。6 他本來有 神的形象,卻不堅持自己與 神平等的地位,7 反而倒空自己,取了奴僕的形象,成為人的樣式;8 既然有人的樣子,就自甘卑微,順服至死,而且死在十字架上。9 因此 神把他升為至高,並且賜給他超過萬名之上的名。10 使天上、地上和地底下的一切,因著耶穌的名,都要屈膝,

11 並且口裡承認耶穌基督為主,使榮耀歸給父 神。

顯出生命之道

12 這樣看來,我所親愛的,你們素來是順服的,就應當恐懼戰兢地作成自己的救恩。13  神為了成全自己的美意,就在你們裡面動工,使你們可以立志和行事。14 無論作甚麼,都不要發怨言、起爭論,15 好使你們無可指摘、純真無邪,在這彎曲乖謬的世代中,作 神沒有瑕疵的兒女;你們要在這世代中發光,好像天上的光體一樣,16 把生命的道顯揚出來,使我在基督的日子可以誇耀我沒有空跑,也沒有徒勞。17 即使把我澆奠在你們信心的祭物和供奉上,我也喜樂,並且和你們大家一同喜樂。

18 照樣,你們也要喜樂,並且要和我一同喜樂。
提摩太的為人
19 我靠著主耶穌,希望不久就會差提摩太到你們那裡去,使我們知道你們的情況,可以得到鼓勵。20 沒有人與我同心,真正關心你們的事,21 因為大家只顧自己的事,而不理耶穌基督的事。22 不過,你們知道提摩太已證明了他的為人,他和我一同為了福音服事主,就像兒子跟父親一樣。23 所以,等我看出自己的事會怎樣了結之後,我希望立刻差他去;

24 而且靠著主,我相信自己不久也會去。
忠心侍候的以巴弗提
25 然而我認為必須差以巴弗提到你們那裡去,他是我的弟兄,與我一同作工一同作戰的,也是你們為我的需要差來服事我的。26 他一直在想念你們眾人,並且因為你們聽見他病了,他就非常難過。27 事實上他病得幾乎要死,然而 神憐憫了他;不但憐憫他,也憐憫我,免得我憂上加憂。28 所以,我更急著差他去,讓你們再見到他,就可以喜樂,也可以減少我的掛慮。29 因此,你們要在主裡歡歡喜喜地接待他,也要尊重這樣的人,

30 因他為了基督的工作,冒著生命的危險,差一點喪了命,為的是要補滿你們服事我不足的地方。

Philippians 2

Christian Unity and Christ’s Humility

1 Therefore, if there is any encouragement in Christ, any comfort provided by love, any fellowship in the Spirit,t any affection or mercy,t2 complete my joy and be of the same mind,t by having the same love, being united in spirit,t and having one purpose.3 Instead of being motivated by selfish ambitiont or vanity, each of you should, in humility, be moved to treat one another as more important than yourself.4 Each of you should be concernedt not onlyt about your own interests, but about the interests of others as well.st

5 You should have the same attitude toward one another that Christ Jesus had,t

6 s who though he existed in the form of Gods
did not regard equality with God
as something to be grasped,

7 but emptied himself
by taking on the form of a slave,t
by looking like other men,ts
and by sharing in human nature.ts

8 He humbled himself,
by becoming obedient to the point of death
– even death on a cross!

9 As a result God exalted him
and gave him the name
that is above every name,

10 so that at the name of Jesus
every knee will bow
– in heaven and on earth and under the earth –

11 and every tongue confess
that Jesus Christ is Lord
to the glory of God the Father.

Lights in the World

12 So then, my dear friends, just as you have always obeyed, not only in my presence but even more in my absence, continue working out your salvation with awe and reverence,t13 for the one bringing forth in you both the desire and the effort – for the sake of his good pleasure – is God.14 Do everything without grumbling or arguing,15 so that you may be blameless and pure, children of God without blemish though you live in a crooked and perverse society, in which you shine as lights in the worldt16 by holding on tot the word of life so that on the day of Christ I will have a reason to boast that I did not run in vain nor labor in vain.17 But even if I am being poured out like a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice together with all of you.

18 And in the same way you also should be glad and rejoice together with me.

Models for Ministry

19 Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you.20 For there is no one here like him who will readily demonstrate his deep concern for you.t21 Others are busy with their own concerns, not those of Jesus Christ.22 But you know his qualifications, that like a son working with his father, he served with me in advancing the gospel.23 So I hope to send him as soon as I know more about my situation,

24 though I am confident in the Lord that I too will be coming to see yout soon.
25 But for nowt I have considered it necessary to send Epaphroditus to you. For he is my brother,ts coworker and fellow soldier, and your messengert and ministert to me in my need.t26 Indeed, he greatly missed all of you and was distressed because you heard that he had been ill.27 In fact he became so ill that he nearly died.t But God showed mercy to him – and not to him only, but also to me – so that I would not have grief on top of grief.28 Therefore I am all the more eager to send him,t so that when you see him again you can rejoicet and I can be free from anxiety.29 So welcome him in the Lord with great joy, and honor people like him,

30 since it was because of the work of Christ that he almost died. He risked his life so that he could make up for your inability to serve me.t

About the 新譯本(繁體字版) (CNV)

Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version, copyright © 1976,1992,1999,2001,2005,2010 by The Worldwide Bible Society Limited. Used by permission. All rights reserved.