Filipeni 2
1 Deci, dacă este vreo îndemnare în Hristos, dacă este vreo mângâiere în dragoste, dacă este vreo legătură a Duhului, dacă este vreo milostivire și vreo îndurare,2 faceți-mi bucuria deplină și aveți o simțire, o dragoste, un suflet și un gând.3 Nu faceți nimic din duh de ceartă sau din slavă deșartă; ci, în smerenie, fiecare să privească pe altul mai presus de el însuși.4 Fiecare din voi să se uite nu la foloasele lui, ci și la foloasele altora.5 Să aveți în voi gândul acesta care era și în Hristos Isus:6 El, măcar că avea chipul lui Dumnezeu, totuși n-a crezut ca un lucru de apucat să fie deopotrivă cu Dumnezeu,7 ci S-a dezbrăcat pe Sine însuși și a luat un chip de rob, făcându-Se asemenea oamenilor.8 La înfățișare a fost găsit ca un om, S-a smerit și S-a făcut ascultător până la moarte, și încă moarte de cruce.9 De aceea și Dumnezeu L-a înălțat nespus de mult și I-a dat Numele care este mai presus de orice nume;10 pentru ca, în Numele lui Isus, să se plece orice genunchi al celor din ceruri, de pe pământ și de sub pământ,11 și orice limbă să mărturisească, spre slava lui Dumnezeu Tatăl, că Isus Hristos este Domnul.12 Astfel, dar, preaiubiților, după cum totdeauna ați fost ascultători, duceți până la capăt mântuirea voastră, cu frică și cutremur, nu numai când sunt eu de față, ci cu mult mai mult acum, în lipsa mea.13 Căci Dumnezeu este Acela care lucrează în voi și vă dă, după plăcerea Lui, și voința și înfăptuirea.14 Faceți toate lucrurile fără cârtiri și fără șovăieli,15 ca să fiți fără prihană și curați, copii ai lui Dumnezeu, fără vină, în mijlocul unui neam ticălos și stricat, în care străluciți ca niște lumini în lume,16 ținând sus Cuvântul vieții; așa ca, în ziua lui Hristos, să mă pot lăuda că n-am alergat, nici nu m-am ostenit în zadar.17 Și chiar dacă va trebui să fiu turnat ca o jertfă de băutură peste jertfa și slujba credinței voastre, eu mă bucur, și mă bucur cu voi toți.18 Tot așa și voi, bucurați-vă, și bucurați-vă împreună cu mine.19 Nădăjduiesc, în Domnul Isus, să vă trimit în curând pe Timotei, ca să fiu și eu cu inimă bună când o să am știri despre voi.20 Căci n-am pe nimeni care să-mi împărtășească simțirile ca el și să se îngrijească într-adevăr de starea voastră.21 Ce-i drept, toți umblă după foloasele lor, și nu după ale lui Isus Hristos.22 Știți râvna lui încercată; cum, ca un copil cu tatăl lui, a lucrat ca un rob împreună cu mine pentru înaintarea Evangheliei.23 Pe el, dar, nădăjduiesc să vi-l trimit, de îndată ce voi vedea ce întorsătură vor lua lucrurile cu privire la mine.24 Și am încredere în Domnul că în curând voi veni și eu.25 Am socotit de trebuință să vă trimit pe Epafrodit, fratele și tovarășul meu de lucru și de luptă, trimisul și slujitorul vostru pentru nevoile mele.26 Căci dorea fierbinte să vă vadă pe toți; și era foarte mâhnit, pentru că aflaserăți că a fost bolnav.27 Ce-i drept, a fost bolnav și foarte aproape de moarte, dar Dumnezeu a avut milă de el. Și nu numai de el, ci și de mine, ca să n-am întristare peste întristare.28 L-am trimis, dar, cu atât mai în grabă, ca să-l vedeți și să vă bucurați iarăși și să fiu și eu mai puțin mâhnit.29 Primiți-l deci în Domnul, cu toată bucuria; și prețuiți pe astfel de oameni.30 Căci pentru lucrul lui Hristos a fost el aproape de moarte și și-a pus viața în joc, ca să împlinească ce lipsea slujbei voastre pentru mine.
Philippians 2
Be Like Christ
1 Therefore if there is any encouragement in Christ, if there is any consolation of love, if there is any fellowship of the Spirit, if any affection and compassion,2 make my joy complete by being of the same mind, maintaining the same love, united in spirit, intent on one purpose.3 Do nothing from selfishness or empty conceit, but with humility of mind regard one another as more important than yourselves;4 do not merely look out for your own personal interests, but also for the interests of others.5 Have this attitude in yourselves which was also in Christ Jesus,6 who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped,7 but temptied Himself, taking the form of a bond-servant, and being made in the likeness of men.8 Being found in appearance as a man, He humbled Himself by becoming obedient to the point of death, even death on a cross.9 For this reason also, God highly exalted Him, and bestowed on Him the name which is above every name,10 so that at the name of Jesus EVERY KNEE WILL BOW, of those who are in heaven and on earth and under the earth,11 and that every tongue will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
12 So then, my beloved, just as you have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your salvation with fear and trembling;13 for it is God who is at work in you, both to will and to work for His good pleasure.
14 Do all things without grumbling or disputing;15 so that you will prove yourselves to be blameless and innocent, children of God above reproach in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you appear as lights in the world,16 holding fast the word of life, so that in the day of Christ I will have reason to glory because I did not run in vain nor toil in vain.17 But even if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice and share my joy with you all.18 You too, I urge you, rejoice in the same way and share your joy with me.
Timothy and Epaphroditus
19 But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, so that I also may be encouraged when I learn of your condition.20 For I have no one else of kindred spirit who will genuinely be concerned for your welfare.21 For they all seek after their own interests, not those of Christ Jesus.22 But you know of his proven worth, that he served with me in the furtherance of the gospel like a child serving his father.23 Therefore I hope to send him immediately, as soon as I see how things go with me;24 and I trust in the Lord that I myself also will be coming shortly.25 But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my need;26 because he was longing tfor you all and was distressed because you had heard that he was sick.27 For indeed he was sick to the point of death, but God had mercy on him, and not on him only but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.28 Therefore I have sent him all the more eagerly so that when you see him again you may rejoice and I may be less concerned about you. 29 Receive him then in the Lord with all joy, and hold men like him in high regard;30 because he came close to death for the work of Christ, risking his life to complete what was deficient in your service to me.