previous next

FILIPI 3

Iatu apa naporongko’na rasulu’ Paulus dolona, ia dukamo nasanga naporugi belanna Kristus

3:1-16

1 Senga’pi to, e kamu sangsiulurangku, poparannukomi Puang. Iake kutolei ussurasangkomi tu apa mangka kupakilalangkomi, tae’ kupomasorroi to, ammi nii ungkanassai kapatonganammi.

2 Kanandaikomi kalemi dio mai to dadi asu; kanandaikomi kalemi dio mai to umpogau’ kakadakean; kanandaikomi kalemi dio mai sunna’ sala.

3 Belanna kitari te tu umpogau’ sunna’ tongan, kitari tu menomba unturu’ PenaanNa Puang Matua, sia massattuan tu belanna Kristus Yesu, sia tang urrannuan a’gan tolino;

4 moi anna aku te ma’din duka urrannuanni tu apa a’gan tolino.
Iake nasangai tau ma’din urrannuanni tu apa a’gan tolino, ontong pissanpi te aku te,

5 tu disunna’ tonna karuamo allona dadingku, bati’na to Israel, dio mai to ma’suku Benyamin, to Ibrani ma’gau’ to Ibrani tongan; diona pangalukan Sukaran aluk, aku misa’ to Farisi;

6 diona sara’, to umpakario-riona’ kombongan; diona kamaloloan tu umpogaronto’ Sukaran aluk, payan tae’ sayuangku.

7 Apa iatu kuporongko’na dolona, ia dukamo kusanga kuporugi belanna Kristus.

8 Tonganna mintu’na kusanga karugian nasang, belanna kapaissanan diona Kristus Yesu, Puangku undaoanni tu mintu’na iannato. Bannang dioRi angku perasai karugian dio mintu’na, sia kubilang romon nasang, dikua anNa Kristus kuporongko’,

9 sia lan kasiturusanNa kunii payan, kumua tangia kamaloloangku kalena tu lu diona mai tuntunan Sukaran aluk, sangadinna kamaloloan tete dio kapatonganan lako Kristus, iamotu kamaloloan lu dio mai Puang Matua umpolalan kapatonganan.

10 Kumua angku ma’din untandai sia iatu kuasa kamalimbangunanNa sia kasiturusanNa lan kamaparrisanNa, angku dipasangrupa diona kamateanNa,

11 kubela sia manii ullambi’i tu kamalimbangunan dio mai to’ to mate.

12 Tangia kumua inang kulambi’mo, ba’tu sundunmo, apa kupembelai unnula’i, kubela duka sia manii ulla’ka’i tu apa kupobannangmo Nala’ka’i Kristus Yesu.

13 E sangsiulurangku, tae’ kusangai kumua kulaka’imo tu iannato, apa inde misa’ kupogau’: kupaboko’imo penaa tu apa lendu’mo, angku pakorong kaleku lako apa dio tingayo,

14 angku ma’dondo-dondo lako tu tanda umpempatui tu bua kamara’tasan tu napaombo’ petambaNa Puang Matua dao mai, tete dio Kristus Yesu.

15 Iamoto, pira-piraki’ tu matakkomo, sipatuki’ la ma’inaa susito; na iake senga’i tangnga’mi lan misa’ apa, manassa ia dukato la Napasombo Puang Matua lako kalemi.

16 Samari kumua iatu talambi’namo, ia duka bangmo la taturu’.

Rasulu’ mendadi sangka’ diona gau’

3:17–4:1


17 E sangsiulurangku, la mituru’ sola nasang tu gau’ku, sia palan penaai tu gau’na mintu’ tau susito, susi kami te dadi sangka’ lako kalemi.

18 Belanna buda tau umpalolang kalena unnuali kayu pea’ta’Na Kristus, tu pembudamo kupokada lako kalemi, apa totemo duka te kupokada situru’ tangi’ku.

19 Ma’katampakanna tau iato mendadi kasanggangan, sia umpa’deatai tambukna, sia napomasiri’na nasanga napomala’bi’, sia a’gan lino manna nainaa-naa.

20 Apa dao suruga tu tondok kadadianta, dao duka mai tanii untayan To pakarimmanan, Iamotu Puang Yesu Kristus,
21 tu la umpopembali te kale lanta kamakario-rioanta, anna susi kale lanNa kamala’biranNa, situru’ tu kuasa Napokuasa umpopengkanorongi tu mintu’ angge maritik lako Kalena.

PHILIPPIANS 3

Being Acceptable to God

1 Finally, my dear friends, be glad that you belong to the Lord. It doesn't bother me to write the same things to you that I have written before. In fact, it is for your own good.
2 Watch out for those people who behave like dogs! They are evil and want to do more than just circumcise you. 3 But we are the ones who are truly circumcised, because we worship by the power of God's Spiritt and take pride in Christ Jesus. We don't brag about what we have done, 4 although I could. Others may brag about themselves, but I have more reason to brag than anyone else. 5 t I was circumcised when I was eight days old, t and I am from the nation of Israel and the tribe of Benjamin. I am a true Hebrew. As a Pharisee, I strictly obeyed the Law of Moses.

6 t And I was so eager I even made trouble for the church. I did everything the Law demands in order to please God.
7 But Christ has shown me that what I once thought was valuable is worthless. 8 Nothing is as wonderful as knowing Christ Jesus my Lord. I have given up everything else and count it all as garbage. All I want is Christ 9 and to know that I belong to him. I could not make myself acceptable to God by obeying the Law of Moses. God accepted me simply because of my faith in Christ. 10 All I want is to know Christ and the power that raised him to life. I want to suffer and die as he did,

11 so that somehow I also may be raised to life.

Running toward the Goal


12 I have not yet reached my goal, and I am not perfect. But Christ has taken hold of me. So I keep on running and struggling to take hold of the prize. 13 My friends, I don't feel I have already arrived. But I forget what is behind, and I struggle for what is ahead. 14 I run toward the goal, so I can win the prize of being called to heaven. This is the prize God offers because of what Christ Jesus has done. 15 All of us who are mature should think in this same way. And if any of you think differently, God will make it clear to you.

16 But we must keep going in the direction that we are now headed.
17  t My friends, I want you to follow my example and learn from others who closely follow the example we set for you. 18 I often warned you that many people are living as enemies of the cross of Christ. And now with tears in my eyes, I warn you again

19 that they are headed for hell! They worship their stomachs and brag about the disgusting things they do. All they can think about are the things of this world.
20 But we are citizens of heaven and are eagerly waiting for our Savior to come from there. Our Lord Jesus Christ 21 t has power over everything, and he will make these poor bodies of ours like his own glorious body.