Filippiekhez 3
Krisztus megismerése mindennél többet ér!
1 Most pedig örüljetek az Úrban, testvéreim! Számomra nem fárasztó, ha újra ezt írom, titeket viszont megerősít.
2 Vigyázzatok, maradjatok távol a gonosz emberektől, akik olyanok, mint a kutyák! Legyetek óvatosak, és maradjatok távol azoktól, akik gonosz ügyet szolgálnak, és azoktól is, akik körülmetélnekt!
3 Az igazi körülmetéltekt ugyanis mi vagyunk, akik Istent az ő Szelleme által imádjukt. Mi Krisztus Jézusban dicsekszünk. Nem bízunk magunkban, sem abban, amit magunktól meg tudunk tenni.
4 Én ugyan bízhattam volna a származásomban, mégsem teszem. Ha valaki ilyen előnyökben bízik, akkor én még sokkal inkább bízhatnék.
5 Én ugyanis Izráel népéhez tartozom, mert Benjámin törzséből származom. Születésem után a nyolcadik napon körülmetéltek. Héber, azaz zsidó vagyok, akárcsak minden ősöm. Úgy követtem a Törvényt, mint farizeus.
6 Lelkes és elszánt voltam, ami abból is látszik, ahogyan az eklézsiát, Jézus követőit üldöztem. Senki sem találhatott hibát abban, ahogyan a Törvényt követtem.
7 Régen ezek a dolgok nagyon fontosak voltak a számomra. De most úgy látom, hogy Krisztussal összehasonlítva semmit sem érnek.
8 De nemcsak ezeket, hanem az összes többi dolgot is teljesen értéktelennek tartom ahhoz képest, hogy egyre jobban megismerhetem Uramat, Krisztus Jézust. Mert őt megismerni mindennél sokkal jobb és értékesebb. Krisztusért mindezekről lemondtam, pedig valamikor értékesek voltak nekem. Most már tudom, hogy mindez csak értéktelen szemét! Azért mondtam le ezekről, hogy Krisztust megnyerjem,
9 és benne élhessek. Mivel hiszek Krisztusban, Isten elfogad engem. Ez azonban nem amiatt van, mert igyekeztem a Törvényt megtartani. Isten ugyanis a hitem miatt fogad el.
10 Az a célom, hogy egyre jobban megismerjem Krisztust, és megtapasztaljam azt az erőt, amellyel Isten feltámasztotta őt a halálból. Közösséget akarok vállalni Krisztussal a szenvedéseiben is. Egyre jobban hasonlítani szeretnék hozzá, még a halálomban is.
11 Mindezt pedig abban a reményben, hogy én is részt fogok venni a halottak közül való feltámadásban.
A győztesnek járó jutalomért futok
12 Igaz, még nem értem el ezt a célt. Még nem vagyok olyan, mint amilyennek Isten akarja, hogy legyek. De állandóan azon igyekezem, hogy ezt a célt elérjem, és erősen megragadjam, ahogy Krisztus is erősen megragadott engem.
13 Testvéreim, tudom, hogy ezt most még nem értem el, de erre az egy dologra figyelek: elfelejtem azt, ami már mögöttem van, és teljes erővel igyekszem előre.
14 Azért küzdök, hogy elérjem ezt a célt, és megkapjam a győztesnek járó mennyei jutalmat. Isten maga hívott el bennünket arra Krisztus Jézus által, hogy ezt a díjat megkapjuk.
15 Akik szellemileg érettek vagyunk, mind így kellene gondolkozzunk. De ha valamiben más lenne a véleményetek, Isten majd azt is megmutatja nektek.
16 Amit viszont már megértettünk, azt az igazságot követnünk is kell.
17 Testvéreim, ti is mindannyian kövessétek az én példámat! Azokra figyeljetek, akik úgy élnek, ahogyan mi példát mutattunk nektek!
18 Mert sokan vannak, akik úgy élnek, mint a Krisztus keresztjénekt ellenségei. Ezekről már sokszor beszéltem nektek, és most sírva mondom ismét.
19 Az ő sorsuk a pusztulás. Nem Istent imádják, hanem a saját testi kívánságaikat szolgálják. Szégyellni való dolgokat tesznek, és még büszkék is rá! Csak földi dolgokon jár az eszük.
20 A mi igazi hazánk azonban a Menny. Szabadítónkat, az Úr Jézus Krisztust is a Mennyből várjuk: onnan fog visszajönni.
21 Ő fogja megváltoztatni jelenlegi földi testünket, hogy hasonló legyen az ő dicsőséges testéhez. Jézus ereje fogja ezt a változást véghezvinni. Ugyanezzel az erővel fog uralkodni minden és mindenki fölött.
Philippians 3
The Goal of Life
1 Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things again is no trouble to me, and it is a safeguard for you.
2 Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the false circumcision;3 for we are the true circumcision, who worship in the Spirit of God and glory in Christ Jesus and put no confidence in the flesh,4 although I myself might have confidence even in the flesh. If anyone else has a mind to put confidence in the flesh, I far more:5 circumcised the eighth day, of the nation of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; as to the Law, a Pharisee;6 as to zeal, a persecutor of the church; as to the righteousness which is in the Law, found blameless.
7 But whatever things were gain to me, those things I have counted as loss for the sake of Christ.8 More than that, I count all things to be loss in view of the surpassing value of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them but rubbish so that I may gain Christ,9 and may be found in Him, not having a righteousness of my own derived from the Law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which comes from God on the basis of faith,10 that I may know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death;11 in order that I may attain to the resurrection from the dead.
12 Not that I have already obtained it or have already become perfect, but I press on so that I may lay hold of that for which also I was laid hold of by Christ Jesus.13 Brethren, I do not regard myself as having laid hold of it yet; but one thing I do: forgetting what lies behind and reaching forward to what lies ahead,14 I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.15 Let us therefore, as many as are perfect, have this attitude; and if in anything you have a different attitude, God will reveal that also to you;16 however, let us keep living by that same standard to which we have attained.
17 Brethren, join in following my example, and observe those who walk according to the pattern you have in us.18 For many walk, of whom I often told you, and now tell you even weeping, that they are enemies of the cross of Christ,19 whose end is destruction, whose god is their appetite, and whose glory is in their shame, who set their minds on earthly things.20 For our citizenship is in heaven, from which also we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;21 who will transform the body of our humble state into conformity with the body of His glory, by the exertion of the power that He has even to subject all things to Himself.