Filipperne 4
Glede, bønn og fred
1 Derfor, mine elskede brødre, som jeg lengter etter, min glede og min æreskrans, stå fast i Herren, mine kjære!
2 Jeg sier til Evodia og Syntyke: Kom til enighet, som kristne! t
3 Og så ber jeg deg, du som med rette heter Synzygus, om å hjelpe disse to. For de har kjempet med meg for evangeliet, sammen med Klemens og de andre medarbeiderne mine, de som har sine navn skrevet i livets bok.t t
4 Gled dere i Herren alltid! Igjen vil jeg si: Gled dere! t 5 La alle mennesker få merke at dere er vennlige. Herren er nær! t 6 Vær ikke bekymret for noe! Men la alt som ligger dere på hjertet, komme fram for Gud i bønn og påkallelse med takk! t
7 Og Guds fred, som overgår all forstand, skal bevare deres hjerter og tanker i Kristus Jesus.t
8 For øvrig, brødre: Alt som er sant, alt som er edelt, rett og rent, alt som er verd å elske og akte, all god gjerning og alt som fortjener ros, legg vinn på det!
9 Gjør det dere har lært og tatt imot, sett og hørt hos meg. Så skal fredens Gud være med dere.tTakk for gaven
10 Det var en stor glede for meg i Herren at dere igjen har maktet å tenke på det jeg trenger. Dere har nok også tenkt på det før, men da var det ikke mulig for dere å gjøre noe. 11 Jeg sier ikke dette fordi jeg led nød, for jeg har lært å nøye meg med det jeg har. t 12 Jeg vet hva det er å ha det trangt, og hva det er å ha overflod. I alle ting er jeg innviet, både å være mett og å være sulten, ha overflod og lide nød. 13 Alt makter jeg i ham som gjør meg sterk. t 14 Likevel var det rett av dere å hjelpe meg da jeg hadde det vanskelig. 15 Dere i Filippi vet at i den første tiden jeg forkynte evangeliet og hadde forlatt Makedonia, var dere den eneste menighet som førte regnskap med meg over gitt og mottatt. t 16 Allerede da jeg var i Tessalonika, sendte dere meg både én og to ganger det jeg trengte. 17 Det er ikke slik at jeg er ute etter selve gaven. Jeg tenker på frukten av den, som skal bli rikelig godskrevet dere i regnskapet. 18 Med dette bekrefter jeg at alt er mottatt, nå har jeg overflod. Ja, jeg har mer enn nok, når jeg nå har fått det dere sendte med Epafroditus. Det var som en duft av et offer som Gud gjerne tar imot, og som er til hans behag. t 19 Så skal min Gud, han som er så rik på herlighet i Kristus Jesus, gi dere alt dere trenger.
20 Vår Gud og Far være ære i all evighet! Amen.Sluttord
21 Hils hver og en av dem som er hellige i Kristus Jesus. Brødrene som er sammen med meg her, hilser dere. 22 Og alle de hellige hilser dere, særlig de som er i keiserens tjeneste. t 23 Vår Herre Jesu Kristi nåde være med deres ånd!t29-jan-2008@09:48, Backup Description=28-jan-2008@09:52, Hans-Olav Mørk -
Philippians 4
Christian Practices
1 So then, my brothers and sisters,t dear friends whom I long to see, my joy and crown, stand in the Lord in this way, my dear friends!
2 I appeal to Euodia and to Syntyche to agree in the Lord.3 Yes, I say also to you, true companion,t help them. They have struggled together in the gospel ministryt along with me and Clement and my other coworkers, whose names are in the book of life.4 Rejoice in the Lord always. Again I say, rejoice!5 Let everyone see your gentleness.t The Lord is near!6 Do not be anxious about anything. Instead, in every situation, through prayer and petition with thanksgiving, tell your requests to God.
7 And the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and mindst in Christ Jesus.
8 Finally, brothers and sisters,t whatever is true, whatever is worthy of respect, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if something is excellent or praiseworthy, think about these things.
9 And what you learned and received and heard and saw in me, do these things. And the God of peace will be with you.
Appreciation for Support
10 I have great joy in the Lord because now at last you have again expressed your concern for me. (Now I know you were concerned before but had no opportunity to do anything.)t11 I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content in any circumstance.12 I have experienced times of need and times of abundance. In any and every circumstance I have learned the secret of contentment,t whether I go satisfied or hungry, have plenty or nothing.13 I am able to do all thingst through the ones who strengthens me.
14 Nevertheless, you did well to share with me in my trouble.
15 And as you Philippians know, at the beginning of my gospel ministry, when I left Macedonia, no church shared with me in this matter of giving and receiving except you alone.16 For even in Thessalonicas on more than one occasiont you sent something for my need.17 I do not say this because I am seeking a gift.t Rather, I seek the credit that abounds to your account.18 For I have received everything, and I have plenty. I have all I need because I received from Epaphroditus what you sent – a fragrant offering, an acceptable sacrifice, very pleasing to God.19 And my God will supply your every need according to his glorious richest in Christ Jesus.
20 May glory be given to God our Father forever and ever. Amen.
Final Greetings
21 Give greetings to all the saints in Christ Jesus. The brotherst with me here send greetings.22 All the saints greet you, especially those who belong to Caesar’s household.
23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.s