Filipperbrevet 4
Förmaningar
1 Därför, mina kära syskon, ska ni hålla fast vid er tro på Herren Jesus, ni som jag älskar och längtar efter, ni som är min glädje och min stolthet.2 Så vill jag be Euodia och Syntyche att försöka vara eniga, eftersom ni båda lever i gemenskap med Herren Jesus.
3 Och jag ber dig, min trogna medarbetaret, att hjälpa dessa kvinnor, för de har spridit det glada budskapet om Jesus tillsammans med mig. De har arbetat tillsammans med mig, precis som Clemens och mina övriga medarbetare som har sina namn skrivna i livets bokt.
4 Känn glädje i er gemenskap med Herren Jesus! Ja, jag säger om igen: Känn glädje i hans gemenskap!5 Låt alla se hur vänliga och omtänksamma ni är mot andra. Tänk på att Herren kommer snart!6 Oroa er inte för någonting, utan be till Gud och fråga honom om hjälp. Tala om för honom vad ni behöver och tacka honom ständigt.
7 Då ska Gud ge er av sin frid, som är djupare än vi någonsin kan förstå. Och hans frid ska skydda era hjärtan och era tankar, eftersom ni lever i gemenskap med Jesus Kristus.
8 Och nu, mina syskon, vill jag uppmana er att fylla era sinnen med det som är sant, det som är värt respekt och det som är rätt. Låt tankarna vara upptagna med sådant som är bra i Guds ögon, sådant som är värt att älska och tala väl om, ja, allt som är utmärkt och värt beröm.
9 Fortsätt att leva enligt den undervisning ni har fått av mig, muntligt eller i brev, och handla på samma sätt som ni såg mig göra när jag var hos er. Då ska Gud, han som ger frid, stötta och hjälpa er.
Paulus tackar för gåvan
10 Jag är så glad, och jag tackar Herren Jesus, för att ni nu äntligen har fått tillfälle igen att visa att ni vill hjälpa mig.11 Det betyder inte att jag tidigare led brist på något, för jag har lärt mig att vara nöjd med det jag har.12 Jag klarar både fattigdom och överflöd, för jag har erfarenhet av båda. Jag vet hur det är att vara mätt, och jag vet hur det är att vara hungrig. Ibland har jag haft för mycket och ibland har jag haft för lite.13 Allt klarar jag av, eftersom Herren Jesus ger mig kraft.
14 Men jag är ändå väldigt tacksam för att ni ville hjälpa mig i min svåra situation.
15 Ni filipper vet ju också själva hur det var när ni just hade tagit emot det glada budskapet om Jesus. Ni var den enda församling som gav mig ekonomisk hjälp när jag lämnade Makedonien för att sprida budskapet på andra platser.16 Ja, till och med innan jag hade lämnat Makedonien, och var kvar i Thessalonike, skickade ni mig hjälp mer än en gång.
17 Men även om jag är tacksam över era gåvor, så gläder jag mig mest över att ni en dag ska få lön för er givmildhet.
18 Nu har jag fått allt jag behöver, och mer än så. Jag saknar inget sedan jag fick den gåva ni skickade med Epafroditos. Och ni kan vara säkra på att er gåva är ett offer som gläder och tillfredsställer Gud.
19 Den Gud jag tjänar är oändligt rik. Och genom Jesus Kristus ska han ge också er allt vad ni behöver, eftersom ni lever i gemenskap med Kristus.
20 Äran tillhör vår Gud och Far i all evighet. Ja, det är sant!t
Sluthälsningar
21 Hälsa alla de som tillhör Gud genom sin gemenskap med Jesus Kristus. De troende bröder som är hos mig hälsar till er.
22 Alla de troende här hälsar till er, särskilt de som arbetar vid kejsarens hov.
23 Med önskan om att Herren Jesus Kristus i sin godhet och kärlek ska skydda er.
Philippians 4
Christian Practices
1 So then, my brothers and sisters,t dear friends whom I long to see, my joy and crown, stand in the Lord in this way, my dear friends!
2 I appeal to Euodia and to Syntyche to agree in the Lord.3 Yes, I say also to you, true companion,t help them. They have struggled together in the gospel ministryt along with me and Clement and my other coworkers, whose names are in the book of life.4 Rejoice in the Lord always. Again I say, rejoice!5 Let everyone see your gentleness.t The Lord is near!6 Do not be anxious about anything. Instead, in every situation, through prayer and petition with thanksgiving, tell your requests to God.
7 And the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and mindst in Christ Jesus.
8 Finally, brothers and sisters,t whatever is true, whatever is worthy of respect, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if something is excellent or praiseworthy, think about these things.
9 And what you learned and received and heard and saw in me, do these things. And the God of peace will be with you.
Appreciation for Support
10 I have great joy in the Lord because now at last you have again expressed your concern for me. (Now I know you were concerned before but had no opportunity to do anything.)t11 I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content in any circumstance.12 I have experienced times of need and times of abundance. In any and every circumstance I have learned the secret of contentment,t whether I go satisfied or hungry, have plenty or nothing.13 I am able to do all thingst through the ones who strengthens me.
14 Nevertheless, you did well to share with me in my trouble.
15 And as you Philippians know, at the beginning of my gospel ministry, when I left Macedonia, no church shared with me in this matter of giving and receiving except you alone.16 For even in Thessalonicas on more than one occasiont you sent something for my need.17 I do not say this because I am seeking a gift.t Rather, I seek the credit that abounds to your account.18 For I have received everything, and I have plenty. I have all I need because I received from Epaphroditus what you sent – a fragrant offering, an acceptable sacrifice, very pleasing to God.19 And my God will supply your every need according to his glorious richest in Christ Jesus.
20 May glory be given to God our Father forever and ever. Amen.
Final Greetings
21 Give greetings to all the saints in Christ Jesus. The brotherst with me here send greetings.22 All the saints greet you, especially those who belong to Caesar’s household.
23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.s