previous next

PILIPI 4

Tong kuraa'-kuraa' sohoo' Paulus

1 O kekat padéé' ké' éh penika ké' ngan éh tenawai ké', tong ka'ah iteu' akeu' murung kenin, jian kenin ké' seruh tong keh. O kekat padéé' uban néh kenat tong kekat jalan iteu' jian ka'ah nekedéng petem dalem Tuhan. 2 O Euodia ngan Sintikhe, akeu' nyohoo' kawah pekua' kenin barei' kelunan éh pepadéé' dalem Tuhan.

3 La'ah Sinsigus éh bakéh ké' mu'un, jian ke' petena' rawah redo inah dokoo' roh jam pekua' kenin kepéh, uban lepah rai gahang mu'un rawah kereja' dokoo' perengah Rengah Jian, pemung ngan Kelemen ngan kekat bakéh ké' éh jah kepéh, ngaran réh pu'un éh senurat Tuhan lem surat ngaran irah éh pu'un urip maréng.

4 Jian ka'ah ngelayau murung kenin dalem Tuhan, jah koléé' kepéh akeu' bara', jian ka'ah murung kenin.
5 Jian ka'ah dawai kenin ngan kekat kelunan béé. Tuhan pu'un danii' juk tuai kepéh. 6 Mai ka'ah besau kenin seruh tong ineu'-ineu', bang dalem kekat néh béé jian keh sebayang bara' éh ngan Allah. Siget koléé' keh menyat jin Iah, jian keh menyat ngan bara' jian kenin ngan Néh kepéh.

7 La'ah pengepawah éh jin Allah, éh tengéé' mu'un jin kekat ineu'-ineu' éh omok kejam kelunan, omok éh mihau kenin keh ngan penyeruh keh dalem Kristus Yésus.
8 O kekat padéé' ké', tong pengega' ha' ké', jian keh ngelayau seruh tong kekat-kekat éh teneng ngan éh tekep kenajung kelunan, inah éh, tong kekat éh teneng ngan jian, éh tekep naneu' kelunan. Jian keh seruh tong kekat éh ni'ai, tong kekat éh mihin keh jam pika, ngan éh omok kenajung lu'.

9 La'ah tong kekat éh lepah pekalai keh ngan kekat éh nenéng keh, ngan éh ta'an keh tong akeu' nah, jian keh maneu' éh pekua' éh naneu' ke' nah kepéh. La'ah jian Tuhan Allah éh mena' Pengepawah Néh ngan uleu' pu'un pemung ngan ka'ah.

Paulus bara' jian kenin uban pengena' kelunan Pilipi


10 Murung kenin ké' dalem Tuhan, uban hun iteu' kepéh, na' péh éh pu'un lebéé', inah ka'ah pu'un gusii' kenin seruh nolong akeu' kepéh. Na' péh akeu' pané kenat, bé' éh uban keh bé' seruh tong akeu', bang uban ieng ke' jalan keh maneu' éh. 11 Bé' akeu' pané kenat uban ké' pu'un kurang, uban hun néh kineu'-kineu' péh jalan ké', jian kenin ké' kenat. 12 Jelua' koléé' akeu' jam kurang mu'un, ngan jelua' koléé' pu'un éh sukup mutaa' mu'un. Bang dalem kekat néh béé, akeu' jian kenin, kenat péh hun ké' beso, kenat péh hun ké' la'au', kenat péh hun ké' pu'un mutaa', ngan kenat péh hun ké' pu'un kurang.

13 Tong kekat éh benara' ké' iteu' omok akeu' kenat naneu' penyukat Kristus éh ngegahang akeu'.
14 Bang ka'ah pu'un jian uban keh lepah nolong akeu' dalem penusah ké'. 15 t La'ah ka'ah éh mokoo' tong Pilipi jam, hun ké' tai jin tana' Makedonia éh bu'un ké' tai Perengah Rengah Jian lepah rai, sidang ka'ah awah éh pu'un nolong akeu'. 16 t Uban hun ké' tong Tesalonika rai, bé' éh jah koléé' awah keh pekateu' pengena' ngan ké' nolong akeu' dalem pengekurang ké'. 17 Bé' akeu' pitah pengena' jin kelunan makat, bang éh penitah ké' ngan éh keneloo' ké' ka'ah pepit dalem kekat éh jian, inah éh pepit pengejian Tuhan lem kenin keh kepéh. 18 t Akeu' bara' jian kenin uban kekat pengena' keh iteu', pinaa' mu'un éh. Bé' akeu' pu'un kurang ineu'-ineu' péh, uban akeu' lepah alaa' kekat pengena' keh éh nihin Epaproditus rai. Kekat néh béé barei' kapon éh jian ba'oo' éh notong kelunan ngan Allah, jah pengena' éh ngepayoo' kenin Néh éh pengeloo' Néh. 19 La'ah Allah éh kenelan ké' omok Éh pesukup kekat pengekurang keh kivu pengekaya' Néh dalem Kristus Yésus.

20 La'ah jian kekat kenajung pu'un ngan Allah éh Tamen uleu', avéé' kelebéé'-lebéé' néh. Amin.

Tabi' ngan sebayang


21 Akeu' bara' tabi' ngan kekat kelunan éh anah Kristus Yésus. Kenat péh kekat padéé' keh dalem Tuhan éh pemung ngan ké' siteu', bara' tabi' ngan keh.

22 Kenat péh kekat kelunan éh anah Tuhan siteu' bara' tabi', makin péh irah tong lamin raja', irah péh bara' tabi' ngan keh.
23 Jian penika Tuhan Yésus Kristus pu'un pemung ngan keh.

PHILIPPIANS 4

1 Dear friends, I love you and long to see you. Please keep on being faithful to the Lord. You are my pride and joy.

Paul Encourages //the Lord's Followers


2 Euodia and Syntyche, you belong to the Lord, so I beg you to stop arguing with each other.

3 And, my true partner, t I ask you to help them. These women have worked together with me and with Clement and with the others in spreading the good news. Their names are now written in the book of life.t
4 Always be glad because of the Lord! I will say it again: Be glad. 5 Always be gentle with others. The Lord will soon be here. 6 Don't worry about anything, but pray about everything. With thankful hearts offer up your prayers and requests to God.

7 Then, because you belong to Christ Jesus, God will bless you with peace that no one can completely understand. And this peace will control the way you think and feel.
8 Finally, my friends, keep your minds on whatever is true, pure, right, holy, friendly, and proper. Don't ever stop thinking about what is truly worthwhile and worthy of praise.

9 You know the teachings I gave you, and you know what you heard me say and saw me do. So follow my example. And God, who gives peace, will be with you.

Paul Gives Thanks //for the Gifts //He Was Given


10 The Lord has made me very grateful that at last you have thought about me once again. Actually, you were thinking about me all along, but you didn't have any chance to show it. 11 I am not complaining about having too little. I have learned to be satisfied witht whatever I have. 12 I know what it is to be poor or to have plenty, and I have lived under all kinds of conditions. I know what it means to be full or to be hungry, to have too much or too little.

13 Christ gives me the strength to face anything.
14 It was good of you to help me when I was having such a hard time. 15 t My friends at Philippi, you remember what it was like when I started preaching the good news in Macedonia.t After I left there, you were the only church that became my partner by giving blessings and by receiving them in return. 16 t Even when I was in Thessalonica, you helped me more than once.

17 I am not trying to get something from you, but I want you to receive the blessings that come from giving.
18  t I have been paid back everything, and with interest. I am completely satisfied with the gifts you sent with Epaphroditus. They are like a sweet-smelling offering or like the right kind of sacrifice that pleases God. 19 I pray that God will take care of all your needs with the wonderful blessings that come from Christ Jesus!

20 May God our Father be praised forever and ever. Amen.

Final Greetings


21 Give my greetings to all who are God's people because of Christ Jesus.
The Lord's followers here with me send you their greetings.

22 All of God's people send their greetings, especially those in the service of the Emperor.
23 I pray that our Lord Jesus Christ will be kind to you and will bless your life!