previous next

Proverbs 1

箴言

第1章

1 ダビデの子、イスラエルの王ソロモンの箴言。2 これは人に知恵と教訓とを知らせ、悟りの言葉をさとらせ、3 賢い行いと、正義と公正と公平の教訓をうけさせ、4 思慮のない者に悟りを与え、若い者に知識と慎みを得させるためである。5 賢い者はこれを聞いて学に進み、さとい者は指導を得る。6 人はこれによって箴言と、たとえと、賢い者の言葉と、そのなぞとを悟る。7 主を恐れることは知識のはじめである、愚かな者は知恵と教訓を軽んじる。8 わが子よ、あなたは父の教訓を聞き、母の教を捨ててはならない。9 それらは、あなたの頭の麗しい冠となり、あなたの首の飾りとなるからである。10 わが子よ、悪者があなたを誘っても、それに従ってはならない。11 彼らがあなたに向かって、「一緒に来なさい。われわれは待ち伏せして、人の血を流し、罪のない者を、ゆえなく伏してねらい、12 陰府のように、彼らを生きたままで、のみ尽し、健やかな者を、墓に下る者のようにしよう。13 われわれは、さまざまの尊い貨財を得、奪い取った物で、われわれの家を満たそう。14 あなたもわれわれの仲間に加わりなさい、われわれは共に一つの金袋を持とう」と言っても、15 わが子よ、彼らの仲間になってはならない、あなたの足をとどめて、彼らの道に行ってはならない。16 彼らの足は悪に走り、血を流すことに速いからだ。17 すべて鳥の目の前で網を張るのは、むだである。18 彼らは自分の血を待ち伏せし、自分の命を伏してねらうのだ。19 すべて利をむさぼる者の道はこのようなものである。これはその持ち主の命を取り去るのだ。20 知恵は、ちまたに呼ばわり、市場にその声をあげ、21 城壁の頂で叫び、町の門の入口で語る。22 「思慮のない者たちよ、あなたがたは、いつまで思慮のないことを好むのか。あざける者は、いつまで、あざけり楽しみ、愚かな者は、いつまで、知識を憎むのか。23 わたしの戒めに心をとめよ、見よ、わたしは自分の思いを、あなたがたに告げ、わたしの言葉を、あなたがたに知らせる。24 わたしは呼んだが、あなたがたは聞くことを拒み、手を伸べたが、顧みる者はなく、25 かえって、あなたがたはわたしのすべての勧めを捨て、わたしの戒めを受けなかったので、26 わたしもまた、あなたがたが災にあう時に、笑い、あなたがたが恐慌にあう時、あざけるであろう。27 これは恐慌が、あらしのようにあなたがたに臨み、災が、つむじ風のように臨み、悩みと悲しみとが、あなたがたに臨む時である。28 その時、彼らはわたしを呼ぶであろう、しかし、わたしは答えない。ひたすら、わたしを求めるであろう、しかし、わたしに会えない。29 彼らは知識を憎み、主を恐れることを選ばず、30 わたしの勧めに従わず、すべての戒めを軽んじたゆえ、31 自分の行いの実を食らい、自分の計りごとに飽きる。32 思慮のない者の不従順はおのれを殺し、愚かな者の安楽はおのれを滅ぼす。33 しかし、わたしに聞き従う者は安らかに住まい、災に会う恐れもなく、安全である」。

Proverbs 1

Introduction to the Book

1 The Proverbst oft Solomons son of David,t king of Israel:t

2 Tot learnt wisdoms and moral instruction,t
and to discernt wise counsel.t

3 To receivet moral instructiont in skillful living,st
int righteousness,s justice,ts and equity.s

4 To impartt shrewdnesst to the morally naive,t
andt a discerningt plant to the young person.t

5 (Let the wise alsots heart and gaint instruction,
and let the discerningt acquiret guidance!t)

6 To discernt the meaning oft a proverb and a parable,t
the sayings of the wiset and theirt riddles.t

Introduction to the Theme of the Book

7 Fearing the Lordt is the beginningt of moral knowledge,t
butt foolst despiset wisdom and instruction.s

8 Listen,t my child,t to the instructiont fromt your father,
and do not forsake the teachingt fromt your mother.

9 For they will be liket an elegantt garlandt ont your head,
and liket pendantst aroundt your neck.

Admonition to Avoid Easy but Unjust Riches

10 My child, if sinnerst try to enticet you,
do not consent!s

11 If they say, “Come with us!
We willt lie in waitt to shed blood;t
we will ambusht an innocent persont capriciously.t

12 We will swallow them alivet like Sheol,t
those full of vigort like those going down to the Pit.

13 We will seizet all kindst of precious wealth;
we will fill our houses with plunder.t

14 Join with us!t
We will all sharet equally in what we steal.”t

15 My child, do not go downt their way,t
withhold yourselft from their path;s

16 for theyt are eagert to inflict harm,t
and they hastent to shed blood.s

17 Surely it is futile to spreadt a net
in plain sight ofts any bird,t

18 but these men lie in wait for their own blood,s
they ambush their own lives!t

19 Sucht are the wayss of all who gain profit unjustly;ts
itt takes away the lifet of those who obtain it!t

Warning Against Disregarding Wisdom

20 Wisdomt calls outs in the street,
she shouts loudlyt in the plazas;s

21 at the head of the noisys streets she calls,
in the entrances of the gates in the citys she utters her words:t

22 “How long will you simpletonst love naiveté?t
How longt will mockerss delightt in mockeryt
and foolss hate knowledge?

23 If onlyt you will respondt to my rebuke,s
thent I will pourt out my thoughtst to you
andt I will maket my words known to you.

24 However,t becauset I called but you refused to listen,t
becauset I stretched out my hands but no one paid attention,

25 becauset you neglectedt all my advice,
and did not complyt with my rebuke,

26 sot I myself will laughs when disaster strikes you,t
I will mock when what you dreadt comes,

27 when what you dreadt comes like a whirlwind,s
and disaster strikes yout like a devastating storm,t
when distressing troublet comes on you.

28 Then they will call to me, but I will not answer;
they will diligently seekt me, but they will not find me.

29 Becauset they hated moral knowledge,t
and did not choose to fear the Lord,t

30 they did not comply with my advice,
they spurnedt all my rebuke.

31 Thereforet they will eat from the fruits of their way,s
and they will be stuffed fullt of their own counsel.

32 For the waywardnesst of the
simpletons will kills them,
and the careless easet of fools will destroy them.

33 But the one who listenst to me will live in security,t
and will be at easet from the dread of harm.