Salomos Ordspråk 2
Visdommen leder til det gode
1 Min sønn! Dersom du tar imot mine ord og gjemmer mine bud hos deg, 2 så du vender ditt øre til visdommen og bøyer ditt hjerte til klokskapen, s3 ja, dersom du roper etter innsikt og løfter din røst for å kalle på forstanden, s4 dersom du leter etter den som etter sølv og graver etter den som etter skjulte skatter, s5 da skal du forstå Herrens frykt og finne kunnskap om Gud. s6 For Herren er den som gir visdom, fra hans munn kommer kunnskap og forstand. 7 Han gjemmer frelse for de oppriktige, et skjold for dem som lever ustraffelig. s8 Han vokter rettens stier og bevarer sine frommes vei. 9 Da skal du forstå rettferdighet og rett og rettvishet, ja enhver god vei.
10 For visdom skal komme i ditt hjerte, og kunnskap skal glede din sjel.
Visdommen verner mot fristelse
11 Omtanke skal holde vakt over deg, og forstand skal verne deg, 12 for å fri deg fra den onde vei, fra menn som fører falsk tale, 13 fra dem som forlater de rette stier for å vandre på mørkets veier. 14 De gleder seg ved å gjøre ondt og jubler over alt som er galt og falskt. 15 De følger krokete stier og går seg vill på sine veier. 16 Visdommen skal fri deg fra annen manns hustru, fra fremmed kvinne, som taler glatte ord, s17 som har forlatt sin ungdoms venn og glemt sin Guds pakt. s18 For hennes hus synker ned i dødsriket, og hennes veier fører ned til de døde. s19 De som går inn til henne, kommer aldri tilbake og når aldri livets stier. 20 Visdommen skal hjelpe deg til å vandre på de godes vei og holde deg på de rettferdiges stier. 21 For de oppriktige skal bo i landet, og de ulastelige bli værende der. s22 Men de ugudelige skal bli utryddet av landet, og de troløse skal bli rykket bort derfra. s
Proverbs 2
Benefits of Seeking Wisdom
1 My child,t ifs you receive my words,
and store ups my commands within you,
2 by makingt your ears attentive to wisdom,
andt by turningt your heartt to understanding,
3 indeed, ift you call out fort discernments –
raise your voicet for understanding –
4 ift you seekt it like silver,s
and search for its like hidden treasure,
5 then you will understandt how to fear the Lord,t
and you will discovert knowledget about God.t
6 Fort the Lord givest wisdom,
and from his mouths comest knowledge and understanding.
7 He stores upss effective counselt for the upright,s
and is liket a shieldt for those who livet with integrity,t
8 to guardt the paths of the righteoust
and to protectt the way of his pious ones.st
9 Then you will understandt righteousness and justice
and equity – everyt goodt way.t
10 For wisdom will enter your heart,t
and moral knowledget will be attractivet to you.t
11 Discretiont will protect you,t
understanding will guard you,
12 to delivert you from the way of the wicked,t
from thoset speaking perversity,t
13 who leavet the uprightt paths
to walk on the darkt ways,
14 who delightt in doingt evil,t
they rejoice in perverse evil;t
15 whose pathst are morally crooked,t
and who are devioust in their ways;
16 to deliver yous from the adulteress,t
from the sexually loose womant who speaks flatteringt words;ts
17 who leavest the husbandt from her younger days,t
and forgets her marriage covenantt made before God.t
18 For her houset sinkss down to death,
and her paths leadt to the place of the departed spirits.t
19 None who go in to her will return,t
nor will they reach the paths of life.s
20 Sot you will walk in the way of good people,t
and will keep on the paths of the righteous.t
21 For the upright will reside in the land,
and those with integrityt will remain in it,
22 but the wickedt will be removedt from the land,
and the treacheroust will be torn awayt from it.