previous next

مزامیر 10

1 ای خداوند چرا دور ایستادهای و خودرا در وقت های تنگی پنهان میکنی؟2 از تکبر شریران، فقیر سوخته میشود؛ درمشورت هایی که اندیشیدهاند، گرفتار میشوند.3 زیرا که شریر به شهوات نفس خود فخر میکند، و آنکه میرباید شکر میگوید و خداوند را اهانت میکند.4 شریر در غرور خود میگوید: «بازخواست نخواهد کرد.» همه فکرهای او اینست که خدایی نیست.5 راههای او همیشه استوار است. احکام تو از او بلند و بعید است. همه دشمنان خود را به هیچ میشمارد.6 در دل خود گفته است: «هرگزجنبش نخواهم خورد، و دور به دور بدی رانخواهم دید.»7 دهن او از لعنت و مکر و ظلم پر است؛ زیرزبانش مشقت و گناه است؛8 در کمینهای دهات مینشیند؛ در جایهای مخفی بیگناه را میکشد؛ چشمانش برای مسکینان مراقب است؛9 در جای مخفی مثل شیر در بیشه خود کمین میکند؛ به جهت گرفتن مسکین کمین میکند؛ فقیر را به دام خود کشیده، گرفتار میسازد.10 پس کوفته وزبون میشود؛ و مساکین در زیر جباران اومی افتند.11 در دل خود گفت: «خدا فراموش کرده است؛ روی خود را پوشانیده و هرگزنخواهد دید.»12 ای خداوند برخیز! ای خدا دست خود رابرافراز! و مسکینان را فراموش مکن.13 چراشریر خدا را اهانت کرده، در دل خود میگوید: «تو بازخواست نخواهی کرد؟»14 البته دیدهای زیرا که تو بر مشقت و غم مینگری، تا بهدست خود مکافات برسانی. مسکین امر خویش را به توتسلیم کرده است. مددکار یتیمان، تو هستی.15 بازوی گناهکار را بشکن. و اما شریر را ازشرارت او بازخواست کن تا آن را نیابی.16 خداوند پادشاه است تا ابدالاباد. امتها اززمین او هلاک خواهند شد.17 ای خداوندمسالت مسکینان را اجابت کردهای، دل ایشان رااستوار نمودهای و گوش خود را فراگرفتهای،18 تایتیمان و کوفته شدگان را دادرسی کنی. انسانی که از زمین است، دیگر نترساند.

PSALMS 10

A Prayer for Help

1 Why are you far away, [Lord]?
Why do you hide yourself
when I am in trouble?

2 Proud and brutal people
hunt down the poor.
But let them get caught
by their own evil plans!

3 The wicked brag about
their deepest desires.
Those greedy people hate
and curse you, [Lord].

4 The wicked are too proud
to turn to you
or even think about you.

5 They are always successful,
though they can't understand
your teachings,
and they keep sneering
at their enemies.

6 In their hearts they say,
“Nothing can hurt us!
We'll always be happy
and free from trouble.”

7  t They curse and tell lies,
and all they talk about
is how to be cruel
or how to do wrong.

8 They hide outside villages,
waiting to strike and murder
some innocent victim.

9 They are hungry lions
hiding in the bushes,
hoping to catch
some helpless passerby.
They trap the poor in nets
and drag them away.

10 They crouch down and wait
to grab a victim.

11 They say, “God can't see!
He's got on a blindfold.”

12 Do something, [Lord] God,
and use your powerful arm
to help those in need.

13 The wicked don't respect you.
In their hearts they say,
“God won't punish us!”

14 But you see the trouble
and the distress,
and you will do something.
The poor can count on you,
and so can orphans.

15 Now break the power
of all merciless people.
Punish them for doing wrong
and make them stop.

16 Our [Lord], you will always rule,
but every godless nation
will vanish from the earth.

17 You listen to the longings
of those who suffer.
You offer them hope,
and you pay attention
to their cries for help.

18 You defend orphans
and everyone else in need,
so that no one on earth
can terrify others again.