Psalm 10
1 (21)(По славянски, част от 9-ий). Защо Господи, стоиш надалеч? <Защо> се криеш във време на неволя? 2 (22)Чрез гордостта на нечестивите сиромахът се измъчва; Те се хващат в лукавствата, които <ония> измислюват. 3 (23)Защото нечестивият се хвали с пожеланията на душата си; И сребролюбецът се отрича от Господа, <даже Го> презира. 4 (24)Нечестивият, от гордостта на лицето <си казва: Господ> няма да издири; Всичките му помисли <са, че> няма Бог. 5 (25)Неговите пътища всякога са упорити; Твоите съдби са твърде високо от очите му; Той презира {Еврейски: Духа срещу.} всичките си противници. 6 (26)Казва в сърцето си: Няма да се поклатя, От род в род няма <да изпадна> в злощастие. 7 (27)Устата му са пълни с проклинане и угнетяване и насилство; Под езика му има злоба и беззаконие. 8 (28)Седи в засада в селата, В скришни места, за да убие невинния; Очите му са насочени тайно против безпомощния. 9 (29)Причаква скришно като лъв в рова си, Причаква за да грабне сиромаха; Грабва сиромаха, като го влачи в мрежата си. 10 (30)Навежда се, снишава се; И безпомощните падат в ноктите му {Или: Под силата му.}. 11 (31)Казва в сърцето си: Бог е забравил, Скрил е лицето Си, никога няма да види.
12 (32)Стани, Господи; Боже, издигни ръката Си; Да не забравяш кротките. 13 (33)Нечестивият защо презира Бога, И казва в сърцето си: Ти няма да <Го> издирваш? 14 (34)Ти си <го> видял; защото гледаш неправдата и притеснението, За да <ги> хващаш в ръката Си; На Тебе се поверява безпомощният; На сирачето Ти си помощник. 15 (35)Строши мишцата на нечестивия; Издири нечестието на злия човек, <докато> не намериш <вече от него>. 16 (36)Господ е цар до вечни векове; Народите са изчезнали от земята Му. 17 (37)Господи, послушал си желанието на кротките; Ще утвърдиш сърцето им; Ще направиш внимателно ухото Си, 18 (38)За да отсъдиш за сирачето и угнетения, Тъй щото човекът, който е от земята, да не застрашава вече.
Psalm 10
1 Why, Lord, do you stand far off?
Why do you pay no attention during times of trouble?
2 The wicked arrogantly chase the oppressed;
the oppressed are trapped by the schemes the wicked have dreamed up.
3 Yes, the wicked man boasts because he gets what he wants;
the one who robs others curses and rejects the Lord.
4 The wicked man is so arrogant he always thinks,
“God won’t hold me accountable; he doesn’t care.”
5 He is secure at all times.
He has no regard for your commands;
he disdains all his enemies.
6 He says to himself,
“I will never be upended,
because I experience no calamity.”
7 His mouth is full of curses and deceptive, harmful words;
his tongue injures and destroys.
8 He waits in ambush near the villages;
in hidden places he kills the innocent.
His eyes look for some unfortunate victim.
9 He lies in ambush in a hidden place, like a lion in a thicket;
he lies in ambush, waiting to catch the oppressed;
he catches the oppressed by pulling in his net.
10 His victims are crushed and beaten down;
they are trapped in his sturdy nets.
11 He says to himself,
“God overlooks it;
he does not pay attention;
he never notices.”
12 Rise up, Lord!
O God, strike him down!
Do not forget the oppressed!
13 Why does the wicked man reject God?
He says to himself, “You will not hold me accountable.”
14 You have taken notice,
for you always see one who inflicts pain and suffering.
The unfortunate victim entrusts his cause to you;
you deliver the fatherless.
15 Break the arm of the wicked and evil man!
Hold him accountable for his wicked deeds,
which he thought you would not discover.
16 The Lord rules forever!
The nations are driven out of his land.
17 Lord, you have heard the request of the oppressed;
you make them feel secure because you listen to their prayer.
18 You defend the fatherless and oppressed,
so that mere mortals may no longer terrorize them.