previous next

مزامیر 119

1 خوشابهحال کاملان طریق که به شریعت خداوند سالکند.2 خوشابهحال آنانی که شهادات او را حفظ میکنند و به تمامی دل او را میطلبند.3 کج روی نیز نمی کنندو به طریق های وی سلوک مینمایند.4 تووصایای خود را امر فرمودهای تا آنها را تمام نگاه داریم.5 کاش که راههای من مستحکم شودتا فرایض تو را حفظ کنم.6 آنگاه خجل نخواهم شد چون تمام اوامر تو را در مد نظر خود دارم.7 تو را به راستی دل حمد خواهم گفت چون داوریهای عدالت تو را آموخته شوم.8 فرایض تورا نگاه میدارم. مرا بالکلیه ترک منما.9 به چه چیز مرد جوان راه خود را پاک میسازد؟ به نگاه داشتنش موافق کلام تو.10 به تمامی دل تو را طلبیدم. مگذار که از اوامر توگمراه شوم.11 کلام تو را در دل خود مخفی داشتم که مبادا به تو گناه ورزم.12 ای خداوند تومتبارک هستی فرایض خود را به من بیاموز.13 به لب های خود بیان کردم تمامی داوری های دهان تو را.14 در طریق شهادات تو شادمانم.15 چنانکه در هر قسم توانگری، در وصایای توتفکر میکنم و به طریق های تو نگران خواهم بود.16 از فرایض تو لذت میبرم، پس کلام تو رافراموش نخواهم کرد.17 به بنده خود احسان بنما تا زنده شوم و کلام تو را حفظ نمایم.18 چشمان مرا بگشا تا ازشریعت تو چیزهای عجیب بینم.19 من در زمین غریب هستم. اوامر خود را از من مخفی مدار.20 جان من شکسته میشود از اشتیاق داوریهای تو در هر وقت.21 متکبران ملعون را توبیخ نمودی، که از اوامر تو گمراه میشوند.22 ننگ ورسوایی را از من بگردان، زیرا که شهادات تو راحفظ کردهام.23 سروران نیز نشسته، به ضد من سخنگفتند. لیکن بنده تو در فرایض تو تفکرمی کند.24 شهادات تو نیز ابتهاج من و مشورت دهندگان من بودهاند.25 جان من به خاک چسبیده است. مرا موافق کلام خود زنده ساز.26 راههای خود را ذکر کردم و مرا اجابت نمودی. پس فرایض خویش را به من بیاموز.27 طریق وصایای خود را به من بفهمان و در کارهای عجیب تو تفکر خواهم نمود.28 جان من از حزن گداخته میشود. مرا موافق کلام خود برپا بدار.29 راه دروغ را از من دور کن و شریعت خود را به من عنایت فرما.30 طریق راستی رااختیار کردم و داوریهای تو را پیش خود گذاشتم.31 به شهادات تو چسبیدم. ای خداوند مرا خجل مساز.32 در طریق اوامر تو دوان خواهم رفت، وقتی که دل مرا وسعت دادی.33 ای خداوند طریق فرایض خود را به من بیاموز. پس آنها را تا به آخر نگاه خواهم داشت.34 مرا فهم بده و شریعت تو را نگاه خواهم داشت و آن را به تمامی دل خود حفظ خواهم نمود.35 مرا در سبیل اوامر خود سالک گردان زیرا که درآن رغبت دارم.36 دل مرا به شهادات خود مایل گردان و نه به سوی طمع.37 چشمانم را از دیدن بطالت برگردان و در طریق خود مرا زنده ساز.38 کلام خود را بر بنده خویش استوار کن، که به ترس تو سپرده شده است.39 ننگ مرا که از آن میترسم از من دور کن زیرا که داوریهای تو نیکواست.40 هان به وصایای تو اشتیاق دارم. به حسب عدالت خود مرا زنده ساز.41 ای خداوند رحمهای تو به من برسد ونجات تو به حسب کلام تو.42 تا بتوانم ملامت کننده خود را جواب دهم زیرا بر کلام تو توکل دارم.43 و کلام راستی را از دهانم بالکل مگیرزیرا که به داوریهای تو امیدوارم44 و شریعت تورا دائم نگاه خواهم داشت تا ابدالاباد.45 و به آزادی راه خواهم رفت زیرا که وصایای تو را طلبیدهام.46 و در شهادات تو به حضور پادشاهان سخن خواهم گفت و خجل نخواهم شد.47 و ازوصایای تو تلذذ خواهم یافت که آنها را دوست میدارم.48 و دستهای خود را به اوامر تو که دوست میدارم بر خواهم افراشت و در فرایض تو تفکر خواهم نمود.49 کلام خود را با بنده خویش به یاد آور که مرا بر آن امیدوار گردانیدی.50 این در مصیبتم تسلی من است زیرا قول تو مرا زنده ساخت.51 متکبران مرا بسیار استهزا کردند، لیکن ازشریعت تو رو نگردانیدم.52 ای خداوندداوریهای تو را از قدیم به یاد آوردم و خویشتن راتسلی دادم.53 حدت خشم مرا درگرفته است، بهسبب شریرانی که شریعت تو را ترک کردهاند.54 فرایض تو سرودهای من گردید، در خانه غربت من.55 ای خداوند نام تو را در شب به یادآوردم و شریعت تو را نگاه داشتم.56 این بهره من گردید، زیرا که وصایای تو را نگاه داشتم.57 خداوند نصیب من است. گفتم که کلام تو رانگاه خواهم داشت.58 رضامندی تو را به تمامی دل خود طلبیدم. به حسب کلام خود بر من رحم فرما.59 در راههای خود تفکر کردم و پایهای خود را به شهادات تو مایل ساختم.60 شتابیدم ودرنگ نکردم تا اوامر تو را نگاه دارم.61 ریسمانهای شریران مرا احاطه کرد، لیکن شریعت تو را فراموش نکردم.62 در نصف شب برخاستم تا تو را حمد گویم برای داوریهای عدالت تو.63 من همه ترسندگانت را رفیق هستم، و آنانی را که وصایای تو را نگاه میدارند.64 ای خداوند زمین از رحمت تو پر است. فرایض خودرا به من بیاموز.65 با بنده خود احسان نمودی، ای خداوندموافق کلام خویش.66 خردمندی نیکو و معرفت را به من بیاموز زیرا که به اوامر تو ایمان آوردم.67 قبل از آنکه مصیبت را ببینم من گمراه شدم لیکن الان کلام تو را نگاه داشتم.68 تو نیکو هستی و نیکویی میکنی. فرایض خود را به من بیاموز.69 متکبران بر من دروغ بستند. و اما من به تمامی دل وصایای تو را نگاه داشتم.70 دل ایشان مثل پیه فربه است. و اما من در شریعت تو تلذذمی یابم.71 مرا نیکو است که مصیبت را دیدم، تافرایض تو را بیاموزم.72 شریعت دهان تو برای من بهتر است از هزاران طلا و نقره.73 دستهای تو مرا ساخته و آفریده است. مرافهیم گردان تا اوامر تو را بیاموزم.74 ترسندگان توچون مرا بینند شادمان گردند زیرا به کلام توامیدوار هستم.75 ای خداوند دانستهام که داوریهای تو عدل است، و برحق مرا مصیبت دادهای.76 پس رحمت تو برای تسلی من بشود، موافق کلام تو با بنده خویش.77 رحمت های توبه من برسد تا زنده شوم زیرا که شریعت تو تلذذمن است.78 متکبران خجل شوند زیرا به دروغ مرا اذیت رسانیدند. و اما من در وصایای تو تفکرمی کنم.79 ترسندگان تو به من رجوع کنند و آنانی که شهادات تو را میدانند.80 دل من در فرایض تو کامل شود، تا خجل نشوم.81 جان من برای نجات تو کاهیده میشود. لیکن به کلام تو امیدوار هستم.82 چشمان من برای کلام تو تار گردیده است و میگویم کی مراتسلی خواهی داد.83 زیرا که مثل مشک در دودگردیدهام. لیکن فرایض تو را فراموش نکردهام.84 چند است روزهای بنده تو؟ و کی بر جفاکنندگانم داوری خواهی نمود؟85 متکبران برای من حفرهها زدند زیرا که موافق شریعت تونیستند.86 تمامی اوامر تو امین است. بر من ناحق جفا کردند. پس مرا امداد فرما.87 نزدیک بود که مرا از زمین نابود سازند. اما من وصایای تو را ترک نکردم.88 به حسب رحمت خود مرا زنده ساز تاشهادات دهان تو را نگاه دارم.89 ای خداوند کلام تو تا ابدالاباد در آسمانهاپایدار است.90 امانت تو نسلا بعد نسل است. زمین را آفریدهای و پایدار میماند.91 برای داوریهای تو تا امروز ایستادهاند زیرا که همه بنده تو هستند.92 اگر شریعت تو تلذذ من نمی بود، هرآینه در مذلت خود هلاک میشدم.93 وصایای تو را تا به ابد فراموش نخواهم کردزیرا به آنها مرا زنده ساختهای.94 من از آن توهستم مرا نجات ده زیرا که وصایای تو را طلبیدم.95 شریران برای من انتظار کشیدند تا مرا هلاک کنند. لیکن در شهادات تو تامل میکنم.96 برای هر کمالی انتهایی دیدم، لیکن حکم تو بینهایت وسیع است.97 شریعت تو را چقدر دوست میدارم.98 اوامر تو مرا ازدشمنانم حکیم تر ساخته است زیرا که همیشه نزد من میباشد.99 از جمیع معلمان خود فهیم ترشدم زیرا که شهادات تو تفکر من است.100 ازمشایخ خردمندتر شدم زیرا که وصایای تو رانگاه داشتم.101 پایهای خود را از هر راه بد نگاه داشتم تا آن که کلام تو را حفظ کنم.102 ازداوریهای تو رو برنگردانیدم، زیرا که تو مرا تعلیم دادی.103 کلام تو به مذاق من چه شیرین است وبه دهانم از عسل شیرین تر.104 از وصایای توفطانت را تحصیل کردم. بنابراین هر راه دروغ رامکروه میدارم.105 کلام تو برای پایهای من چراغ، و برای راههای من نور است.106 قسم خوردم و آن راوفا خواهم نمود که داوریهای عدالت تو را نگاه خواهم داشت.107 بسیار ذلیل شدهام. ای خداوند، موافق کلام خود مرا زنده ساز!108 ای خداوند هدایای تبرعی دهان مرا منظور فرما وداوریهای خود را به من بیاموز.109 جان من همیشه در کف من است، لیکن شریعت تو رافراموش نمی کنم.110 شریران برای من دام گذاشتهاند، اما از وصایای تو گمراه نشدم.111 شهادات تو را تا به ابد میراث خود ساختهام زیرا که آنها شادمانی دل من است.112 دل خود رابرای بجا آوردن فرایض تو مایل ساختم، تاابدالاباد و تا نهایت.113 مردمان دو رو را مکروه داشتهام، لیکن شریعت تو را دوست میدارم.114 ستر و سپر من تو هستی. به کلام تو انتظار میکشم.115 ای بدکاران، از من دور شوید! و اوامر خدای خویش را نگاه خواهم داشت.116 مرا به حسب کلام خود تایید کن تا زنده شوم و از امید خود خجل نگردم.117 مرا تقویت کن تا رستگار گردم و برفرایض تو دائم نظر نمایم.118 همه کسانی را که از فرایض تو گمراه شدهاند، حقیر شمردهای زیراکه مکر ایشان دروغ است.119 جمیع شریران زمین را مثل درد هلاک میکنی. بنابراین شهادات تو را دوست میدارم.120 موی بدن من از خوف تو برخاسته است و از داوریهای تو ترسیدم.121 داد و عدالت را بهجا آوردم. مرا به ظلم کنندگانم تسلیم منما.122 برای سعادت بنده خود ضامن شو تا متکبران بر من ظلم نکنند.123 چشمانم برای نجات تو تار شده است و برای کلام عدالت تو.124 با بنده خویش موافق رحمانیتت عمل نما و فرایض خود را به من بیاموز.125 من بنده تو هستم. مرا فهیم گردان تاشهادات تو را دانسته باشم.126 وقت است که خداوند عمل کند زیرا که شریعت تو را باطل نمودهاند.127 بنابراین، اوامر تو را دوست میدارم، زیادتر از طلا و زر خالص.128 بنابراین، همه وصایای تو را در هر چیز راست میدانم، وهر راه دروغ را مکروه میدارم.129 شهادات تو عجیب است. ازین سبب جان من آنها را نگاه میدارد.130 کشف کلام تو نورمی بخشد و ساده دلان را فهیم میگرداند.131 دهان خود را نیکو باز کرده، نفس زدم زیرا که مشتاق وصایای تو بودم.132 بر من نظر کن و کرم فرما، برحسب عادت تو به آنانی که نام تو رادوست میدارند.133 قدم های مرا در کلام خودت پایدار ساز، تا هیچ بدی بر من تسلط نیابد.134 مرا از ظلم انسان خلاصی ده، تا وصایای تورا نگاه دارم.135 روی خود را بر بنده خود روشن ساز، و فرایض خود را به من بیاموز.136 نهرهای آب از چشمانم جاری است زیرا که شریعت تو رانگاه نمی دارند.137 ای خداوند تو عادل هستی و داوریهای تو راست است.138 شهادات خود را به راستی امر فرمودی و به امانت الی نهایت.139 غیرت من مرا هلاک کرده است زیرا که دشمنان من کلام تورا فراموش کردهاند.140 کلام تو بینهایت مصفی است و بنده تو آن را دوست میدارد.141 من کوچک و حقیر هستم، اما وصایای تو را فراموش نکردم.142 عدالت تو عدل است تا ابدالاباد وشریعت تو راست است.143 تنگی و ضیق مرا درگرفته است، اما اوامر تو تلذذ من است.144 شهادات تو عادل است تا ابدالاباد. مرا فهیم گردان تا زنده شوم.145 به تمامی دل خواندهام. ای خداوند مراجواب ده تا فرایض تو را نگاه دارم!146 تو راخواندهام، پس مرا نجات ده. و شهادات تو را نگاه خواهم داشت.147 بر طلوع فجر سبقت جسته، استغاثه کردم، و کلام تو را انتظار کشیدم.148 چشمانم بر پاسهای شب سبقت جست، تا درکلام تو تفکر بنمایم.149 به حسب رحمت خود آواز مرا بشنو. ای خداوند موافق داوریهای خودمرا زنده ساز.150 آنانی که درپی خباثت میروند، نزدیک میآیند، و از شریعت تو دورمی باشند.151 ای خداوند تو نزدیک هستی وجمیع اوامر تو راست است.152 شهادات تو را اززمان پیش دانستهام که آنها را بنیان کردهای تاابدالاباد.153 بر مذلت من نظر کن و مرا خلاصی ده زیراکه شریعت تو را فراموش نکردهام.154 در دعوای من دادرسی فرموده، مرا نجات ده و به حسب کلام خویش مرا زنده ساز.155 نجات از شریران دور است زیرا که فرایض تو را نمی طلبند.156 ای خداوند، رحمت های تو بسیار است. به حسب داوریهای خود مرا زنده ساز.157 جفاکنندگان و خصمان من بسیارند. اما ازشهادات تو رو برنگردانیدم.158 خیانت کاران رادیدم و مکروه داشتم زیرا کلام تو را نگاه نمی دارند.159 ببین که وصایای تو را دوست میدارم. ای خداوند، به حسب رحمت خود مرازنده ساز!160 جمله کلام تو راستی است وتمامی داوری عدالت تو تا ابدالاباد است.161 سروران بیجهت بر من جفا کردند. اما دل من از کلام تو ترسان است.162 من در کلام توشادمان هستم، مثل کسیکه غنیمت وافر پیدانموده باشد.163 از دروغ کراهت و نفرت دارم. اماشریعت تو را دوست میدارم.164 هر روز تو راهفت مرتبه تسبیح میخوانم، برای داوریهای عدالت تو.165 آنانی را که شریعت تو را دوست می دارند، سلامتی عظیم است و هیچچیز باعث لغزش ایشان نخواهد شد.166 ای خداوند، برای نجات تو امیدوار هستم و اوامر تو را بجا میآورم.167 جان من شهادات تو را نگاه داشته است و آنهارا بینهایت دوست میدارم.168 وصایا وشهادات تو را نگاه داشتهام زیرا که تمام طریقهای من در مد نظر تو است.169 ای خداوند، فریاد من به حضور تو برسد. به حسب کلام خود مرا فهیم گردان.170 مناجات من به حضور تو برسد. به حسب کلام خود مراخلاصی ده.171 لبهای من حمد تو را جاری کندزیرا فرایض خود را به من آموختهای.172 زبان من کلام تو را بسراید زیرا که تمام اوامر تو عدل است.173 دست تو برای اعانت من بشود زیرا که وصایای تو را برگزیدهام.174 ای خداوند برای نجات تو مشتاق بودهام و شریعت تو تلذذ من است.175 جان من زنده شود تا تو را تسبیح بخواند و داوریهای تو معاون من باشد.176 مثل گوسفند گم شده، آواره گشتم. بنده خود را طلب نما، زیرا که اوامر تو را فراموش نکردم.

PSALMS 119

In Praise of the Law //of the [Lord]

1 Our [Lord], you bless everyone
who lives right
and obeys your Law.

2 You bless all those
who follow your commands
from deep in their hearts

3 and who never do wrong
or turn from you.

4 You have ordered us always
to obey your teachings;

5 I don't ever want to stray
from your laws.

6 Thinking about your commands
will keep me from doing
some foolish thing.

7 I will do right and praise you
by learning to respect
your perfect laws.

8 I will obey all of them!
Don't turn your back on me.

9 Young people can live
a clean life
by obeying your word.

10 I worship you
with all my heart.
Don't let me walk away
from your commands.

11 I treasure your word
above all else;
it keeps me from sinning
against you.

12 I praise you, [Lord]!
Teach me your laws.

13 With my own mouth,
I tell others the laws
that you have spoken.

14 Obeying your instructions
brings as much happiness
as being rich.

15 I will study your teachings
and follow your footsteps.

16 I will take pleasure
in your laws
and remember your words.

17 Treat me with kindness, [Lord],
so that I may live
and do what you say.

18 Open my mind
and let me discover
the wonders of your Law.

19 I live here as a stranger.
Don't keep me from knowing
your commands.

20 What I want most
and at all times
is to honor your laws.

21 You punish those boastful,
worthless nobodies who turn
from your commands.

22 Don't let them sneer
and insult me
for following you.

23 I keep thinking about
your teachings, [Lord],
even if rulers plot
against me.

24 Your laws are my greatest joy!
I follow their advice.

25 I am at the point of death.
Let your teachings
breathe new life into me.

26 When I told you my troubles,
you answered my prayers.
Now teach me your laws.

27 Help me to understand
your teachings,
and I will think about
your marvelous deeds.

28 I am overcome with sorrow.
Encourage me,
as you have promised to do.

29 Keep me from being deceitful,
and be kind enough
to teach me your Law.

30 I am determined to be faithful
and to respect your laws.

31 I follow your rules, [Lord].
Don't let me be ashamed.

32 I am eager to learn all
that you want me to do;
help me to understand more.

33 Point out your rules, [Lord],
and I won't disobey
even one of them.

34 Help me to understand your Law;
I promise to obey it
with all my heart.

35 Direct me by your commands!
I love to do what you say.

36 Make me want to obey you,
rather than to be rich.

37 Take away my foolish desires,
and let me find life
by walking with you.

38 I am your servant!
Do for me what you promised
to those who worship you.

39 Your wonderful teachings
protect me from the insults
that I hate so much.

40 I long for your teachings.
Be true to yourself
and let me live.

41 Show me your love
and save me, [Lord],
as you have promised.

42 Then I will have an answer
for everyone who insults me
for trusting your word.

43 I rely on your laws!
Don't take away my chance
to speak your truth.

44 I will keep obeying your Law
forever and ever.

45 I have gained perfect freedom
by following your teachings,

46 and I trust them so much
that I tell them to kings.

47 I love your commands!
They bring me happiness.

48 I love and respect them
and will keep them in mind.

49 Don't forget your promise
to me, your servant.
I depend on it.

50 When I am hurting,
I find comfort in your promise
that leads to life.

51 Conceited people sneer at me,
but I obey your Law.

52 I find true comfort, [Lord],
because your laws have stood
the test of time.

53 I get furious when evil people
turn against your Law.

54 No matter where I am,
your teachings
fill me with songs.

55 Even in the night
I think about you, [Lord],
and I obey your Law.

56 You have blessed me
because I have always followed
your teachings.

57 You, [Lord], are my choice,
and I will obey you.

58 With all my heart
I beg you to be kind to me,
just as you have promised.

59 I pay careful attention
as you lead me,
and I follow closely.

60 As soon as you command,
I do what you say.

61 Evil people may set a trap,
but I obey your Law.

62 Your laws are so fair
that I wake up and praise you
in the middle of the night.

63 I choose as my friends
everyone who worships you
and follows your teachings.

64 Our [Lord], your love is seen
all over the world.
Teach me your laws.

65 I am your servant, [Lord],
and you have kept your promise
to treat me with kindness.

66 Give me wisdom and good sense.
I trust your commands.

67 Once you corrected me
for not obeying you,
but now I do obey.

68 You are kindhearted,
and you do good things,
so teach me your laws.

69 My reputation is being ruined
by conceited liars,
but with all my heart
I follow your teachings.

70 Those liars have no sense,
but I find happiness
in your Law.

71 When you corrected me,
it did me good
because it taught me
to study your laws.

72 I would rather obey you
than to have a thousand pieces
of silver and gold.

73 You created me
and put me together.
Make me wise enough to learn
what you have commanded.

74 Your worshipers will see me,
and they will be glad
that I trust your word.

75 Your decisions are correct,
and you were right
to punish me.

76 I serve you, [Lord].
Comfort me with your love,
just as you have promised.

77 I love to obey your Law!
Have mercy and let me live.

78 Put down those proud people
who hurt me with their lies,
because I have chosen
to study your teachings.

79 Let your worshipers come to me,
so they will learn
to obey your rules.

80 Let me truly respect your laws,
so I won't be ashamed.

81 I long for you to rescue me!
Your word is my only hope.

82 I am worn out from waiting
for you to keep your word.
When will you have mercy?

83 My life is wasting away
like a dried-up wineskin, t
but I have not forgotten
your teachings.

84 I am your servant!
How long must I suffer?
When will you punish
those troublemakers?

85 Those proud people reject
your teachings,
and they dig pits
for me to fall in.

86 Your laws can be trusted!
Protect me from cruel liars.

87 They have almost killed me,
but I have been faithful
to your teachings.

88 Show that you love me
and let me live,
so that I may obey
your commands.

89 Our [Lord], you are eternal!
Your word will last as long
as the heavens.t

90 You remain faithful
in every generation,
and the earth you created
will keep standing firm.

91 All things are your servants,
and the laws you made
are still in effect today.

92 If I had not found happiness
in obeying your Law,
I would have died in misery.

93 I won't ever forget
your teachings,
because you give me new life
when I follow them.

94 I belong to you,
and I have respected your laws,
so keep me safe.

95 Brutal enemies are waiting
to ambush and destroy me,
but I obey your rules.

96 Nothing is completely perfect,
except your teachings.

97 I deeply love your Law!
I think about it all day.

98 Your laws never leave my mind,
and they make me much wiser
than my enemies.

99 Thinking about your teachings
gives me better understanding
than my teachers,

100 and obeying your laws
makes me wiser than those
who have lived a long time.

101 I obey your word
instead of following a way
that leads to trouble.

102 You have been my teacher,
and I won't reject
your instructions.

103 Your teachings are sweeter
than honey.

104 They give me understanding
and make me hate all lies.

105 Your word is a lamp
that gives light
wherever I walk.

106 Your laws are fair,
and I have given my word
to respect them all.

107 I am in terrible pain!
Save me, [Lord],
as you have promised.

108 Accept my offerings of praise
and teach me your laws.

109 I never forget your teachings,
although my life is always
in danger.

110 Some merciless people
are trying to trap me,
but I never turn my back
on your teachings.

111 They will always be
my most prized possession
and my source of joy.

112 I have made up my mind
to obey your laws forever,
no matter what.

113 I hate anyone
whose loyalty is divided,
but I love your Law.

114 You are my place of safety
and my shield.
Your word is my only hope.

115 All you worthless people,
get away from me!
I am determined to obey
the commands of my God.

116 Be true to your word, [Lord].
Keep me alive and strong;
don't let me be ashamed
because of my hope.

117 Keep me safe and secure,
so that I will always
respect your laws.

118 You reject all deceitful liars
because they refuse
your teachings.

119 As far as you are concerned,
evil people aret garbage,
and so I follow your rules.

120 I tremble all over
when I think of you
and the way you judge.

121 I did what was fair and right!
Don't hand me over to those
who want to mistreat me.

122 Take good care of me,
your servant,
and don't let me be harmed
by those conceited people.

123 My eyes are weary from waiting
to see you keep your promise
to come and save me.

124 Show your love for me,
your servant,
and teach me your laws.

125 I serve you,
so let me understand
your teachings.

126 Do something, [Lord]!
They have broken your Law.

127 Your laws mean more to me
than the finest gold.

128 I follow all your commands, t
but I hate anyone
who leads me astray.

129 Your teachings are wonderful,
and I respect them all.

130 Understanding your word
brings light to the minds
of ordinary people.

131 I honestly want to know
everything you teach.

132 Think about me and be kind,
just as you are to everyone
who loves your name.

133 Keep your promise
and don't let me stumble
or let sin control my life.

134 Protect me from abuse,
so I can obey your laws.

135 Smile on me, your servant,
and teach me your laws.

136 When anyone disobeys you,
my eyes overflow with tears.

137 Our [Lord], you always do right,
and your decisions are fair.

138 All your teachings are true
and trustworthy.

139 It upsets me greatly
when my enemies neglect
your teachings.

140 Your word to me, your servant,
is like pure gold;
I treasure what you say.

141 Everyone calls me a nobody,
but I remember your laws.

142 You will always do right,
and your teachings are true.

143 I am in deep distress,
but I love your teachings.

144 Your rules are always fair.
Help me to understand them
and live.

145 I pray to you, [Lord]!
Please answer me.
I promise to obey your laws.

146 I beg you to save me,
so I can follow your rules.

147 Even before sunrise,
I pray for your help,
and I put my hope
in what you have said.

148 I lie awake at night,
thinking of your promises.

149 Show that you love me, [Lord],
and answer my prayer.
Please do the right thing
and save my life.

150 People who disobey your Law
have made evil plans
and want to hurt me,

151 but you are with me,
and all your commands
can be trusted.

152 From studying your laws,
I found out long ago
you made them to last forever.

153 I have not forgotten your Law!
Look at the trouble I am in,
and rescue me.

154 Be my defender and protector!
Remember your promise
and save my life.

155 Evil people won't obey you,
and so they have no hope
of being saved.

156 You are merciful, [Lord]!
Please do the right thing
and save my life.

157 I have a lot of brutal enemies,
but still I never turn
from your laws.

158 Those unfaithful people
who refuse to obey you
are disgusting to me.

159 Remember how I love your laws,
and show your love for me
by keeping me safe.

160 All you say can be trusted;
your teachings are true
and will last forever.

161 Rulers are cruel to me
for no reason.
But with all my heart
I respect your words,

162 because they bring happiness
like treasures taken in war.

163 I can't stand liars,
but I love your Law.

164 I praise you seven times a day
because your laws are fair.

165 You give peace of mind
to all who love your Law.
Nothing can make them fall.

166 You are my only hope
for being saved, [Lord],
and I do all you command.

167 I love and obey your laws
with all my heart.

168 You know everything I do.
You know I respect every law
you have given.

169 Please, [Lord], hear my prayer
and give me the understanding
that comes from your word.

170 Listen to my concerns
and keep me safe,
just as you have promised.

171 If you will teach me your laws,
I will praise you

172 and sing
about your promise,
because all your teachings
are what they ought to be.

173 Be ready to protect me
because I have chosen
to obey your laws.

174 I am waiting for you
to save me, [Lord].
Your Law makes me happy.

175 Keep me alive,
so I can praise you,
and let me find help
in your teachings.

176 I am your servant,
but I have wandered away
like a lost sheep.
Please come after me,
because I have not forgotten
your teachings.