Salmene 119
alef *
1 Salige er de som går de oppriktiges vei, som vandrer i Herrens lov. ss2 Salige er de som tar vare på hans vitnesbyrd, som søker ham av hele sitt hjerte, 3 og ikke gjør urett, men vandrer på hans veier. 4 Du har gitt dine befalinger for at en skal holde dem nøye.
5 Å, at min ferd måtte bli stø, så jeg holder dine forskrifter! 6 Da skal jeg ikke bli til skamme, når jeg gir akt på alle dine bud. 7 I hjertets oppriktighet vil jeg prise deg når jeg lærer dine rettferdige dommer å kjenne. 8 Dine forskrifter vil jeg holde, du må ikke rent forlate meg!
bet
9 Hvordan skal den unge holde sin sti ren? Ved å holde seg etter ditt ord. 10 Jeg søker deg av hele mitt hjerte, la meg ikke fare vill fra dine bud! 11 I mitt hjerte har jeg gjemt ditt ord for at jeg ikke skal synde mot deg. 12 Lovet være du, Herre! Lær meg dine forskrifter. 13 Med mine lepper har jeg forkynt alle lover fra din munn. 14 Jeg har gledet meg over å vandre etter dine vitnesbyrd, som over all rikdom. 15 På dine befalinger vil jeg grunne, og tenke på dine stier. 16 Dine forskrifter er min lyst og glede, jeg glemmer ikke ditt ord.
gimel
17 Gjør vel imot din tjener, så jeg kan leve! Da vil jeg holde ditt ord. 18 Opplat mine øyne, så jeg kan skue de underfulle ting i din lov! 19 Jeg er en gjest på jorden, skjul ikke dine bud for meg! s20 Min sjel er knust, så jeg lengter etter dine lover til enhver tid. 21 Du har truet de overmodige, de forbannede, som farer vill fra dine bud. s22 Ta skam og forakt bort fra meg! For jeg har tatt vare på dine vitnesbyrd. 23 Selv om fyrster sitter og rådslår mot meg, grunner din tjener på dine forskrifter. 24 Dine vitnesbyrd er også min lyst, de er mine rådgivere.
dalet
25 Min sjel er nedtrykt i støvet, hold meg i live etter ditt ord! 26 Jeg fortalte om mine veier, og du svarte meg. Lær meg dine forskrifter! 27 La meg forstå den veien du befaler å gå! Så vil jeg grunne på dine undergjerninger. 28 Min sjel gråter av sorg, reis meg opp etter ditt ord! 29 Vend løgnens vei bort fra meg, og unn meg din lov! 30 Trofasthetens vei har jeg valgt, dine lover har jeg for øye. 31 Jeg holder fast ved dine vitnesbyrd. Herre, la meg ikke bli til skamme! 32 Dine buds vei vil jeg løpe. For du frir mitt hjerte fra angst.
he
33 Lær meg, Herre, dine forskrifters vei! Så vil jeg ta vare på dem inntil enden. 34 Gi meg forstand, så vil jeg ta vare på din lov og holde den av hele mitt hjerte. 35 Led meg fram på dine buds sti! For i dem har jeg min lyst. 36 Bøy mitt hjerte til dine vitnesbyrd og ikke til urett vinning! s37 Vend mine øyne bort fra å se etter tomhet! Hold meg i live på din vei! 38 Stadfest ditt ord for din tjener, det som gir frykt for deg. 39 Ta bort min vanære, som jeg frykter! For dine lover er gode. 40 Se, jeg lengter etter dine befalinger. Hold meg i live ved din rettferd!
wáw
41 Herre, la din nåde komme til meg, din frelse etter ditt ord! 42 Jeg vil gi svar til dem som håner meg, for jeg setter min lit til ditt ord. 43 Ta da ikke sannhets ord bort fra min munn! For jeg venter på dine dommer. 44 Jeg vil holde din lov stadig, evig og alltid. 45 La meg vandre i fritt rom! For jeg spør etter dine befalinger. s46 Jeg vil tale om dine vitnesbyrd for konger, og skal ikke bli til skamme. s47 Jeg har min lyst i dine bud, jeg elsker dem. 48 Jeg løfter mine hender til dine bud, som jeg elsker. Jeg vil grunne på dine forskrifter.
zayin
49 Kom i hu ordet til din tjener, som du har gitt meg å håpe på! 50 Det er min trøst i min elendighet at ditt ord har holdt meg i live. 51 Meget har de overmodige spottet meg, fra din lov har jeg ikke veket av. 52 Jeg minnes dine evige dommer Herre, og jeg blir trøstet. 53 Brennende harme har grepet meg over de ugudelige, som forlater din lov. 54 Dine forskrifter er blitt mine lovsanger i min utlendighets hus. 55 Om natten minnes jeg ditt navn, Herre, og jeg holdt din lov. 56 Dette ble meg gitt - at jeg har tatt vare på dine befalinger.
het
57 Herren er min del, jeg har sagt at jeg vil holde dine ord. s58 Jeg bønnfalt deg av hele mitt hjerte: Vær meg nådig etter ditt ord! 59 Jeg tenkte på min ferd og vendte mine føtter til dine vitnesbyrd. 60 Jeg hastet og ventet ikke med å holde dine bud. 61 De ugudeliges snarer har omslynget meg, din lov har jeg ikke glemt. 62 Midt på natten står jeg opp for å prise deg for din rettferds lover. s63 Jeg holder meg til alle dem som frykter deg, og som holder dine befalinger. 64 Jorden er full av din miskunnhet, Herre. Lær meg dine forskrifter. s
tet
65 Du har gjort vel imot din tjener, Herre, etter ditt ord. 66 Lær meg god forstand og kunnskap! For jeg tror på dine bud. 67 Før jeg ble ydmyket, for jeg vill, men nå holder jeg ditt ord. 68 Du er god, og du gjør godt. Lær meg dine forskrifter. 69 De overmodige har spunnet sammen løgn imot meg. Jeg holder meg til dine befalinger av hele mitt hjerte. 70 Deres hjerte er følelsesløst som en fettklump. Jeg har min lyst i din lov. s71 Det er godt for meg at jeg ble ydmyket, så jeg kunne lære dine forskrifter. 72 Din munns lov er bedre for meg enn tusen stykker gull og sølv. s
jod
73 Dine hender har skapt meg og gjort meg. Gi meg forstand for at jeg må lære dine bud! s74 De som frykter deg, skal se meg og glede seg, for jeg venter på ditt ord. s75 Jeg vet, Herre, at dine dommer er rettferdige, og i trofasthet har du ydmyket meg. 76 La din miskunnhet være min trøst etter ditt ord til din tjener! 77 La din miskunnhet komme til meg for at jeg kan leve! For din lov er min lyst. 78 La de overmodige bli til skamme! For de har trykt meg ned med løgnens hjelp, men jeg grunner på dine befalinger. 79 La dem vende tilbake til meg, de som frykter deg og som kjenner dine vitnesbyrd! 80 La mitt hjerte være fullkomment i dine forskrifter, for at jeg ikke skal bli til skamme!
kaf
81 Min sjel tæres av lengsel etter din frelse, og jeg venter på ditt ord. 82 Mine øyne tæres av lengsel etter ditt ord, og jeg sier: Når vil du trøste meg? 83 For jeg er blitt som en skinnsekk i røk. Dine forskrifter glemmer jeg ikke. 84 Hvor mange er vel din tjeners dager? Når vil du holde dom over mine forfølgere? s85 De overmodige har gravd fallgraver for meg, de som ikke skikker seg etter din lov. 86 Alle dine bud er trofasthet. Med løgn forfølger de meg, hjelp meg! 87 På lite nær har de tilintetgjort meg i landet, men jeg har ikke forlatt dine befalinger. 88 Hold meg i live etter din miskunnhet! Så vil jeg ta vare på din munns vitnesbyrd.
lamed
89 Til evig tid, Herre, står ditt ord fast i himmelen. s90 Fra slekt til slekt varer din trofasthet. Du grunnfestet jorden, og den sto der. 91 Til å utføre dine dommer står de der ennå i dag, for alle ting er dine tjenere. 92 Dersom din lov ikke hadde vært min lyst, var jeg omkommet i min elendighet. 93 Til evig tid skal jeg ikke glemme dine befalinger, for ved dem har du holdt meg i live. 94 Din er jeg, frels meg! For jeg har søkt dine befalinger. 95 De ugudelige har ventet på meg for å ødelegge meg. Jeg gir akt på dine vitnesbyrd. s96 På all fullkommenhet har jeg sett en ende, men ditt bud strekker seg meget vidt.
mem
97 Å, hvor høyt jeg elsker din lov! Hele dagen grunner jeg på den. 98 Dine bud gjør meg visere enn mine fiender, for de er mine til evig tid. 99 Jeg er blitt klokere enn alle mine lærere, for jeg grunner på dine vitnesbyrd. 100 Jeg er mer forstandig enn de gamle, for jeg tar vare på dine befalinger. 101 Fra hver ond sti har jeg holdt mine føtter borte, for at jeg kunne holde ditt ord. 102 Fra dine lover har jeg ikke veket av, for du har lært meg. 103 Hvor dine ord er søte for min gane, de er bedre enn honning for min munn!s104 Av dine befalinger får jeg forstand, derfor hater jeg all løgnens sti. s
nun
105 Ditt ord er en lykt for min fot og et lys på min sti. s106 Jeg har sverget, og jeg skal holde det: Å ta vare på din rettferdighets lover. 107 Jeg er dypt nedbøyd, Herre, hold meg i live etter ditt ord! 108 La min munns frivillige offer behage deg, Herre! Og lær meg dine lover! s109 Jeg går alltid med livet i hendene, men din lov har jeg ikke glemt. 110 De ugudelige setter snare for meg, men jeg har ikke forvillet meg bort fra dine befalinger. 111 Jeg har fått dine vitnesbyrd i evig eie, for de er mitt hjertes glede. 112 Jeg har bøyd mitt hjerte til å gjøre etter dine forskrifter for evig, inntil enden.
samek
113 Vinglete mennesker hater jeg, men din lov elsker jeg. s114 Du er mitt skjul og mitt skjold, jeg venter på ditt ord. 115 Vik fra meg, dere som gjør ondt, for jeg vil holde min Guds bud! 116 Hold meg oppe etter ditt ord, så jeg kan leve, og la meg ikke bli til skamme i mitt håp. 117 Støtt meg, så jeg kan bli frelst! Da vil jeg alltid se med lyst på dine forskrifter. 118 Du forkaster alle dem som farer vill fra dine forskrifter, for alt de sier er ondskap og løgn. 119 Du rydder vekk som slagg alle de ugudelige i landet. Derfor elsker jeg dine vitnesbyrd. 120 Min kropp skjelver av redsel for deg, og jeg frykter for dine dommer.
‘ajin
121 Jeg har gjort rett og rettferdighet, du vil ikke overgi meg til undertrykkere. 122 Gå god for din tjener, så det kan gå ham vel! La ikke de overmodige undertrykke meg! 123 Mine øyne blir matte, slik speider jeg etter din frelse og etter ditt rettferdige ord. 124 Gjør med din tjener etter din miskunn, og lær meg dine forskrifter! 125 Jeg er din tjener. Lær meg, så jeg kan kjenne dine vitnesbyrd! 126 Det er tid for Herren til å gripe inn, de har brutt din lov. 127 Derfor elsker jeg dine bud mer enn gull, ja, mer enn fint gull. s128 Derfor holder jeg alle befalinger om alle ting for å være rette, jeg hater alle falske veier.
pe
129 Underfulle er dine vitnesbyrd. Derfor tar min sjel vare på dem. 130 Når dine ord åpner seg, gir de lys, de gir enfoldige forstand. 131 Jeg åpnet munnen og sukket av lengsel, for jeg stundet etter dine bud. 132 Vend deg til meg og vær meg nådig, som rett er mot dem som elsker ditt navn! 133 Gjør mine fottrinn faste ved ditt ord, og la ingen urett herske over meg! s134 Forløs meg fra menneskers vold, så vil jeg holde dine befalinger. 135 La ditt åsyn lyse for din tjener, og lær meg dine forskrifter! s136 Mine øyne flyter bort i vannstrømmer fordi din lov ikke blir fulgt.
sade
137 Du er rettferdig, Herre, og rettvise er dine dommer. s138 Du har fastsatt dine vitnesbyrd i rettferdighet og stor trofasthet. 139 Min nidkjærhet har fortært meg, fordi mine motstandere har glemt dine ord. s140 Ditt ord er lutret og renset, og din tjener elsker det. s141 Jeg er liten og foraktet, jeg har ikke glemt dine befalinger. 142 Din rettferdighet er en evig rettferdighet, og din lov er sannhet. 143 Nød og trengsel fant meg, dine bud er min lyst. 144 Dine vitnesbyrd er rettferdige til evig tid. Lær meg, for at jeg kan leve.
qof
145 Jeg roper av hele mitt hjerte, svar meg, Herre! Jeg vil ta vare på dine forskrifter. 146 Jeg roper til deg, frels meg! Så vil jeg holde dine vitnesbyrd. 147 Jeg var oppe tidlig i morgengryet og ropte om hjelp. Jeg ventet på dine ord. s148 Mine øyne var våkne i nattevaktene, for at jeg kunne grunne på ditt ord. s149 Hør min røst etter din miskunnhet! Herre, hold meg i live etter dine lover! 150 Nå kommer de nær, de som er ivrige etter å gjøre ondt, de er kommet langt bort fra din lov. 151 Du er nær, Herre, og alle dine bud er sannhet. 152 For lenge siden har jeg forstått av dine vitnesbyrd at du har fastsatt dem for evig.
res
153 Se til min elendighet og fri meg ut! For jeg har ikke glemt din lov. 154 Før min sak og forløs meg, hold meg i live etter ditt ord! 155 Frelse er langt borte fra de ugudelige, for de søker ikke dine forskrifter. 156 Stor er din miskunnhet, Herre! Hold meg i live etter dine dommer! 157 Mine forfølgere og mine motstandere er mange. Jeg har ikke veket av fra dine vitnesbyrd. 158 Med avsky så jeg de troløse, de som ikke holdt ditt ord. 159 Se, hvor jeg har elsket dine befalinger! Herre, hold meg i live etter din miskunnhet! 160 Summen av ditt ord er sannhet, og til evig tid står all din rettferds lov fast.
sin
161 Stormenn forfulgte meg uten årsak, men mitt hjerte fryktet dine ord. 162 Jeg gleder meg over ditt ord som en som finner stort bytte. 163 Løgn har jeg hatet og avskydd, din lov har jeg elsket. 164 Sju ganger om dagen har jeg prist deg for dine rettferdige lover. 165 Stor fred har de som elsker din lov, og det er ikke noe anstøt for dem. 166 Jeg har ventet på din frelse, Herre, og jeg har holdt dine bud. 167 Min sjel har holdt dine vitnesbyrd, og jeg elsket dem høyt. 168 Jeg har holdt dine befalinger og dine vitnesbyrd, for alle mine veier er for ditt åsyn.
taw
169 La mitt klagerop komme nær ditt åsyn, Herre! Gi meg forstand etter ditt ord! 170 La min inderlige bønn komme for ditt åsyn! Frels meg etter ditt ord! 171 Mine lepper skal flyte over av lovsang, for du lærer meg dine forskrifter. 172 Min tunge skal synge om ditt ord, for alle dine bud er rettferd. 173 La din hånd komme meg til hjelp! For jeg har valgt dine befalinger. 174 Jeg lengter etter din frelse, Herre, og din lov er min lyst. 175 La min sjel leve og lovprise deg, og la dine dommer hjelpe meg! 176 Jeg har fart vill. Oppsøk din tjener som et tapt får! For jeg har ikke glemt dine bud. s
Psalm 119
א (Alef)
1 How blessed are those whose actions are blameless,
who obey the law of the Lord.
2 How blessed are those who observe his rules,
and seek him with all their heart,
3 who, moreover, do no wrong,
but follow in his footsteps.
4 You demand that your precepts
be carefully kept.
5 If only I were predisposed
to keep your statutes!
6 Then I would not be ashamed,
if I were focused on all your commands.
7 I will give you sincere thanks,
when I learn your just regulations.
8 I will keep your statutes.
Do not completely abandon me!
ב (Bet)
9 How can a young person maintain a pure life?
By guarding it according to your instructions!
10 With all my heart I seek you.
Do not allow me to stray from your commands!
11 In my heart I store up your words,
so I might not sin against you.
12 You deserve praise, O Lord!
Teach me your statutes!
13 With my lips I proclaim
all the regulations you have revealed.
14 I rejoice in the lifestyle prescribed by your rules
as if they were riches of all kinds.
15 I will meditate on your precepts
and focus on your behavior.
16 I find delight in your statutes;
I do not forget your instructions.
ג (Gimel)
17 Be kind to your servant!
Then I will live and keep your instructions.
18 Open my eyes so I can truly see
the marvelous things in your law!
19 I am like a foreigner in this land.
Do not hide your commands from me!
20 I desperately long to know
your regulations at all times.
21 You reprimand arrogant people.
Those who stray from your commands are doomed.
22 Spare me shame and humiliation,
for I observe your rules.
23 Though rulers plot and slander me,
your servant meditates on your statutes.
24 Yes, I find delight in your rules;
they give me guidance.
ד (Dalet)
25 I collapse in the dirt.
Revive me with your word!
26 I told you about my ways and you answered me.
Teach me your statutes!
27 Help me to understand what your precepts mean!
Then I can meditate on your marvelous teachings.
28 I collapse from grief.
Sustain me by your word!
29 Remove me from the path of deceit!
Graciously give me your law!
30 I choose the path of faithfulness;
I am committed to your regulations.
31 I hold fast to your rules.
O Lord, do not let me be ashamed!
32 I run along the path of your commands,
for you enable me to do so.
ה (He)
33 Teach me, O Lord, the lifestyle prescribed by your statutes,
so that I might observe it continually.
34 Give me understanding so that I might observe your law,
and keep it with all my heart.
35 Guide me in the path of your commands,
for I delight to walk in it.
36 Give me a desire for your rules,
rather than for wealth gained unjustly.
37 Turn my eyes away from what is worthless!
Revive me with your word!
38 Confirm to your servant your promise,
which you made to the one who honors you.
39 Take away the insults that I dread!
Indeed, your regulations are good.
40 Look, I long for your precepts.
Revive me with your deliverance!
ו (Vav)
41 May I experience your loyal love, O Lord,
and your deliverance, as you promised.
42 Then I will have a reply for the one who insults me,
for I trust in your word.
43 Do not completely deprive me of a truthful testimony,
for I await your justice.
44 Then I will keep your law continually
now and for all time.
45 I will be secure,
for I seek your precepts.
46 I will speak about your regulations before kings
and not be ashamed.
47 I will find delight in your commands,
which I love.
48 I will lift my hands to your commands,
which I love,
and I will meditate on your statutes.
ז (Zayin)
49 Remember your word to your servant,
for you have given me hope.
50 This is what comforts me in my trouble,
for your promise revives me.
51 Arrogant people do nothing but scoff at me.
Yet I do not turn aside from your law.
52 I remember your ancient regulations,
O Lord, and console myself.
53 Rage takes hold of me because of the wicked,
those who reject your law.
54 Your statutes have been my songs
in the house where I live.
55 I remember your name during the night, O Lord,
and I will keep your law.
56 This has been my practice,
for I observe your precepts.
ח (Khet)
57 The Lord is my source of security.
I have determined to follow your instructions.
58 I seek your favor with all my heart.
Have mercy on me as you promised!
59 I consider my actions
and follow your rules.
60 I keep your commands
eagerly and without delay.
61 The ropes of the wicked tighten around me,
but I do not forget your law.
62 In the middle of the night I arise to thank you
for your just regulations.
63 I am a friend to all your loyal followers,
and to those who keep your precepts.
64 O Lord, your loyal love fills the earth.
Teach me your statutes!
ט (Tet)
65 You are good to your servant,
O Lord, just as you promised.
66 Teach me proper discernment and understanding!
For I consider your commands to be reliable.
67 Before I was afflicted I used to stray off,
but now I keep your instructions.
68 You are good and you do good.
Teach me your statutes!
69 Arrogant people smear my reputation with lies,
but I observe your precepts with all my heart.
70 Their hearts are calloused,
but I find delight in your law.
71 It was good for me to suffer,
so that I might learn your statutes.
72 The law you have revealed is more important to me
than thousands of pieces of gold and silver.
י (Yod)
73 Your hands made me and formed me.
Give me understanding so that I might learn your commands.
74 Your loyal followers will be glad when they see me,
for I find hope in your word.
75 I know, Lord, that your regulations are just.
You disciplined me because of your faithful devotion to me.
76 May your loyal love console me,
as you promised your servant.
77 May I experience your compassion, so I might live!
For I find delight in your law.
78 May the arrogant be humiliated, for they have slandered me!
But I meditate on your precepts.
79 May your loyal followers turn to me,
those who know your rules.
80 May I be fully committed to your statutes,
so that I might not be ashamed.
כ (Kaf)
81 I desperately long for your deliverance.
I find hope in your word.
82 My eyes grow tired as I wait for your promise to be fulfilled.
I say, “When will you comfort me?”
83 For I am like a wineskin dried up in smoke.
I do not forget your statutes.
84 How long must your servant endure this?
When will you judge those who pursue me?
85 The arrogant dig pits to trap me,
which violates your law.
86 All your commands are reliable.
I am pursued without reason. Help me!
87 They have almost destroyed me here on the earth,
but I do not reject your precepts.
88 Revive me with your loyal love,
that I might keep the rules you have revealed.
ל (Lamed)
89 O Lord, your instructions endure;
they stand secure in heaven.
90 You demonstrate your faithfulness to all generations.
You established the earth and it stood firm.
91 Today they stand firm by your decrees,
for all things are your servants.
92 If I had not found encouragement in your law,
I would have died in my sorrow.
93 I will never forget your precepts,
for by them you have revived me.
94 I belong to you. Deliver me!
For I seek your precepts.
95 The wicked prepare to kill me,
yet I concentrate on your rules.
96 I realize that everything has its limits,
but your commands are beyond full comprehension.
מ (Mem)
97 O how I love your law!
All day long I meditate on it.
98 Your commandments make me wiser than my enemies,
for I am always aware of them.
99 I have more insight than all my teachers,
for I meditate on your rules.
100 I am more discerning than those older than I,
for I observe your precepts.
101 I stay away from the evil path,
so that I might keep your instructions.
102 I do not turn aside from your regulations,
for you teach me.
103 Your words are sweeter
in my mouth than honey!
104 Your precepts give me discernment.
Therefore I hate all deceitful actions.
נ (Nun)
105 Your word is a lamp to walk by,
and a light to illumine my path.
106 I have vowed and solemnly sworn
to keep your just regulations.
107 I am suffering terribly.
O Lord, revive me with your word!
108 O Lord, please accept the freewill offerings of my praise!
Teach me your regulations!
109 My life is in continual danger,
but I do not forget your law.
110 The wicked lay a trap for me,
but I do not wander from your precepts.
111 I claim your rules as my permanent possession,
for they give me joy.
112 I am determined to obey your statutes
at all times, to the very end.
113 I hate people with divided loyalties,
but I love your law.
ס (Samek)
114 You are my hiding place and my shield.
I find hope in your word.
115 Turn away from me, you evil men,
so that I can observe the commands of my God.
116 Sustain me as you promised, so that I will live.
Do not disappoint me!
117 Support me, so that I will be delivered.
Then I will focus on your statutes continually.
118 You despise all who stray from your statutes,
for they are deceptive and unreliable.
119 You remove all the wicked of the earth like slag.
Therefore I love your rules.
120 My body trembles because I fear you;
I am afraid of your judgments.
ע (Ayin)
121 I do what is fair and right.
Do not abandon me to my oppressors!
122 Guarantee the welfare of your servant!
Do not let the arrogant oppress me!
123 My eyes grow tired as I wait for your deliverance,
for your reliable promise to be fulfilled.
124 Show your servant your loyal love!
Teach me your statutes!
125 I am your servant. Give me insight,
so that I can understand your rules.
126 It is time for the Lord to act –
they break your law!
127 For this reason I love your commands
more than gold, even purest gold.
128 For this reason I carefully follow all your precepts.
I hate all deceitful actions.
פ (Pe)
129 Your rules are marvelous.
Therefore I observe them.
130 Your instructions are a doorway through which light shines.
They give insight to the untrained.
131 I open my mouth and pant,
because I long for your commands.
132 Turn toward me and extend mercy to me,
as you typically do to your loyal followers.
133 Direct my steps by your word!
Do not let any sin dominate me!
134 Deliver me from oppressive men,
so that I can keep your precepts.
135 Smile on your servant!
Teach me your statutes!
136 Tears stream down from my eyes,
because people do not keep your law.
צ (Tsade)
137 You are just, O Lord,
and your judgments are fair.
138 The rules you impose are just,
and absolutely reliable.
139 My zeal consumes me,
for my enemies forget your instructions.
140 Your word is absolutely pure,
and your servant loves it!
141 I am insignificant and despised,
yet I do not forget your precepts.
142 Your justice endures,
and your law is reliable.
143 Distress and hardship confront me,
yet I find delight in your commands.
144 Your rules remain just.
Give me insight so that I can live.
ק (Qof)
145 I cried out with all my heart, “Answer me, O Lord!
I will observe your statutes.”
146 I cried out to you, “Deliver me,
so that I can keep your rules.”
147 I am up before dawn crying for help.
I find hope in your word.
148 My eyes anticipate the nighttime hours,
so that I can meditate on your word.
149 Listen to me because of your loyal love!
O Lord, revive me, as you typically do!
150 Those who are eager to do wrong draw near;
they are far from your law.
151 You are near, O Lord,
and all your commands are reliable.
152 I learned long ago that
you ordained your rules to last.
ר (Resh)
153 See my pain and rescue me!
For I do not forget your law.
154 Fight for me and defend me!
Revive me with your word!
155 The wicked have no chance for deliverance,
for they do not seek your statutes.
156 Your compassion is great, O Lord.
Revive me, as you typically do!
157 The enemies who chase me are numerous.
Yet I do not turn aside from your rules.
158 I take note of the treacherous and despise them,
because they do not keep your instructions.
159 See how I love your precepts!
O Lord, revive me with your loyal love!
160 Your instructions are totally reliable;
all your just regulations endure.
שׂ/שׁ (Sin/Shin)
161 Rulers pursue me for no reason,
yet I am more afraid of disobeying your instructions.
162 I rejoice in your instructions,
like one who finds much plunder.
163 I hate and despise deceit;
I love your law.
164 Seven times a day I praise you
because of your just regulations.
165 Those who love your law are completely secure;
nothing causes them to stumble.
166 I hope for your deliverance, O Lord,
and I obey your commands.
167 I keep your rules;
I love them greatly.
168 I keep your precepts and rules,
for you are aware of everything I do.
ת (Tav)
169 Listen to my cry for help, O Lord!
Give me insight by your word!
170 Listen to my appeal for mercy!
Deliver me, as you promised.
171 May praise flow freely from my lips,
for you teach me your statutes.
172 May my tongue sing about your instructions,
for all your commands are just.
173 May your hand help me,
for I choose to obey your precepts.
174 I long for your deliverance, O Lord;
I find delight in your law.
175 May I live and praise you!
May your regulations help me!
176 I have wandered off like a lost sheep.
Come looking for your servant,
for I do not forget your commands.