Thi-thiên 119
1 Phước cho những người trọn vẹn trong đường lối mình, Đi theo luật pháp của Đức Giê-hô-va,2 Phước cho những người gìn giữ chứng cớ Ngài, Và hết lòng tìm cầu Ngài.3 Họ không làm trái phép công bình, Nhưng đi trong các lối Ngài.4 Chúa đã truyền cho chúng tôi các giềng mối Chúa, Hầu cho chúng tôi cẩn thận giữ lấy.5 Ô! chớ chi đường lối tôi được vững chắc, Để tôi giữ các luật lệ Chúa!6 Khi tôi chăm chỉ về các điều răn Chúa, Thì chẳng bị hổ thẹn.7 Khi tôi học các đoán ngữ công bình của Chúa, Thì tôi sẽ lấy lòng ngay thẳng mà ngợi khen Chúa.8 Tôi sẽ giữ các luật lệ Chúa; Xin chớ bỏ tôi trọn.9 Người trẻ tuổi phải làm sao cho đường lối mình được trong sạch? Phải cẩn thận theo lời Chúa.10 Tôi hết lòng tìm cầu Chúa, Chớ để tôi lạc các điều răn Chúa.11 Tôi đã giấu lời Chúa trong lòng tôi, Để tôi không phạm tội cùng Chúa.12 Hỡi Đức Giê-hô-va, đáng ngợi khen Ngài. Xin dạy tôi các luật lệ Ngài.13 Tôi lấy môi thuật lại Các mạng lịnh miệng Chúa phán ra.14 Tôi vui mừng về đường chứng cớ Chúa, Như thể vui mừng về của cải hiếm hiệm.15 Tôi sẽ suy gẫm về giềng mối Chúa, Chăm xem đường lối của Chúa.16 Tôi ưa thích luật lệ Chúa, Sẽ chẳng quên lời của Chúa.17 Xin Chúa ban ơn lành cho tôi tớ Chúa, để tôi được sống; Thì tôi sẽ giữ lời của Chúa.18 Xin Chúa mở mắt tôi, để tôi thấy Sự lạ lùng trong luật pháp của Chúa.19 Tôi là người khách lạ trên đất, Xin chớ giấu tôi các điều răn Chúa.20 Linh hồn tôi hao mòn vì mong ước Các mạng lịnh Chúa luôn luôn.21 Chúa quở trách kẻ kiêu ngạo, Là kẻ đáng rủa sả, hay lầm lạc các điều răn Chúa.22 Xin lăn khỏi tôi sự sỉ nhục và sự khinh dể; Vì tôi gìn giữ các chứng cớ của Chúa,23 Vua chúa cũng ngồi nghị luận nghịch tôi; Song tôi tớ Chúa suy gẫm luật lệ Chúa.24 Các chứng cớ Chúa là sự hỉ lạc tôi, Tức là những mưu sĩ tôi.25 Linh hồn tôi dính vào bụi đất, Xin hãy khiến tôi sống lại tùy theo lời Chúa.26 Tôi đã tỏ với Chúa đường lối tôi, Chúa bèn đáp lời tôi; Xin hãy dạy tôi các luật lệ Chúa.27 Cầu Chúa làm cho tôi hiểu biết con đường giềng mối Chúa, Thì tôi sẽ suy gẫm các công việc lạ lùng của Chúa.28 Linh hồn tôi, vì ưu sầu, chảy tuôn giọt lệ; Xin hãy làm cho tôi vững bền tùy theo lời Chúa.29 Xin hãy dang xa tôi con đường dối trá, Làm ơn cho tôi biết luật pháp Chúa.30 Tôi đã chọn con đường thành tín, Đặt mạng lịnh Chúa trước mặt tôi.31 Tôi tríu mến các chứng cớ Chúa: Đức Giê-hô-va ôi! xin chớ cho tôi bị hổ thẹn.32 Khi Chúa mở rộng lòng tôi, Thì tôi sẽ chạy theo con đường điều răn Chúa.33 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin chỉ dạy tôi con đường luật lệ Chúa, Thì tôi sẽ giữ lấy cho đến cuối cùng.34 Xin hãy ban cho tôi sự thông sáng, thì tôi sẽ vâng theo luật pháp Chúa, Ắt sẽ hết lòng gìn giữ lấy.35 Xin hãy khiến tôi đi trong đường điều răn Chúa, Vì tôi lấy làm vui vẻ tại đó.36 Xin hãy khiến lòng tôi hướng về chứng cớ Chúa, Chớ đừng hướng về sự tham lam.37 Xin xây mắt tôi khỏi xem những vật hư không, Làm tôi được sống trong các đường lối Chúa.38 Xin Chúa làm ứng nghiệm lời Chúa cho kẻ tôi tớ Chúa, Tức là kẻ kính sợ Chúa.39 Xin hãy cất khỏi tôi sự sỉ nhục mà tôi sợ sệt; Vì mạng lịnh Chúa là tốt lành.40 Kìa, tôi mong ước các giềng mối Chúa; Xin hãy khiến tôi được sống trong sự công bình Chúa.41 Hỡi Đức Giê-hô-va, nguyện sự nhân từ Ngài đến cùng tôi, Tức là sự cứu rỗi của Ngài tùy lời phán Ngài!42 Vậy, tôi sẽ có thế đáp lại cùng kẻ làm sỉ nhục tôi; Vì tôi tin cậy nơi lời Chúa.43 Xin chớ cất hết lời chân thật khỏi miệng tôi; Vì tôi trông cậy nơi mạng lịnh Chúa.44 Tôi sẽ hằng gìn giữ luật pháp Chúa Cho đến đời đời vô cùng.45 Tôi cũng sẽ bước đi thong dong, Vì đã tìm kiếm các giềng mối Chúa.46 Cũng sẽ nói về chứng cớ Chúa trước mặt các vua, Không phải mất cỡ chút nào.47 Tôi sẽ vui vẻ về điều răn Chúa, Là điều răn tôi yêu mến.48 Tôi cũng sẽ giơ tay lên hướng về điều răn Chúa mà tôi yêu mến, Và suy gẫm các luật lệ Chúa.49 Xin Chúa nhớ lại lời Chúa phán cho tôi tớ Chúa, Vì Chúa khiến tôi trông cậy.50 Lời Chúa làm cho tôi được sống lại, Ấy là sự an ủi tôi trong cơn hoạn nạn.51 Kẻ kiêu ngạo nhạo báng tôi nhiều quá, Nhưng tôi không xây bỏ luật pháp Chúa.52 Hỡi Đức Giê-hô-va, tôi đã nhớ lại mạng lịnh Ngài khi xưa, Nên tôi được an ủi.53 Nhân vì kẻ ác bỏ luật pháp Chúa. Cơn giận nóng nảy hãm bắt tôi.54 Các luật lệ Chúa làm bài hát tôi Tại nhà tôi ở làm khách lạ.55 Hỡi Đức Giê-hô-va, ban đêm tôi nhớ lại danh Ngài, Cũng gìn giữ luật pháp Ngài.56 Phần tôi đã được, Là vì tôi có gìn giữ các giềng mối Chúa.57 Đức Giê-hô-va là phần của tôi: Tôi đã nói sẽ gìn giữ lời Chúa.58 Tôi đã hết lòng cầu khẩn ơn Chúa, Xin hãy thương xót tôi tùy lời của Chúa.59 Tôi tư tưởng về đường lối tôi, Bèn trở bước tôi về chứng cớ Chúa.60 Tôi lật đật, không chậm trễ, Mà gìn giữ các điều răn Chúa.61 Dây kẻ ác đã vương vấn tôi; Nhưng tôi không quên luật pháp Chúa.62 Nhân vì các mạng lịnh công bình của Chúa, Tôi sẽ thức-dậy giữa đêm đặng cảm tạ Chúa.63 Tôi là bạn hữu của mọi người kính sợ Chúa, Và của mọi kẻ giữ theo các giềng mối Chúa.64 Hỡi Đức Giê-hô-va, đất được đầy dẫy sự nhân từ Ngài; Xin hãy dạy tôi các luật lệ Ngài.65 Hỡi Đức Giê-hô-va, Ngài đã hậu đãi kẻ tôi tớ Ngài Tùy theo lời của Ngài.66 Xin hãy dạy tôi lẽ phải và sự hiểu biết, Vì tôi tin các điều răn Chúa.67 Trước khi chưa bị hoạn nạn, thì tôi lầm lạc; Nhưng bây giờ tôi gìn giữ lời Chúa.68 Chúa là thiện và hay làm lành; Xin hãy dạy tôi các luật lệ Chúa.69 Kẻ kiêu ngạo đã đặt lời nói dối hại tôi; Tôi sẽ hết lòng gìn giữ giềng mối của Chúa.70 Lòng chúng nó dày như mỡ, Còn tôi ưa thích luật pháp của Chúa.71 Tôi đã bị hoạn nạn thật lấy làm phải, Hầu cho học theo luật lệ của Chúa.72 Luật pháp của miệng Chúa phán là quí cho tôi Hơn hằng ngàn đồng vàng và bạc.73 Bàn tay Chúa đã làm tôi và nắn hình tôi; Xin hãy ban cho tôi trí hiểu, để tôi học điều răn Chúa.74 Những người kính sợ Chúa thấy tôi sẽ vui vẻ; Vì tôi trông cậy lời của Chúa.75 Hỡi Đức Giê-hô-va, tôi biết rằng sự xét đoán của Ngài là công bình, Và ấy là bởi sự thành tín mà Ngài làm cho tôi bị khổ nạn.76 Chúa ơi, nguyện sự nhân từ Chúa an ủi tôi, Y như Chúa đã phán cùng kẻ tôi tớ Chúa.77 Nguyện sự thương xót Chúa đến cùng tôi, để tôi được sống; Vì luật pháp Chúa là điều tôi ưa thích.78 Nguyện kẻ kiêu ngạo bị hổ thẹn, vì chúng nó dùng sự giả dối mà đánh đổ tôi; Song tôi sẽ suy gẫm các giềng mối Chúa.79 Nguyện những kẻ kính sợ Chúa Trở lại cùng tôi, thì họ sẽ biết chứng cớ của Chúa.80 Nguyện lòng tôi được trọn vẹn trong các luật lệ Chúa, Hầu cho tôi không bị hổ thẹn.81 Linh hồn tôi hao mòn vì mong ước sự cứu rỗi của Chúa; Song tôi trông cậy lời của Chúa.82 Mắt tôi hao mòn vì mong ước lời Chúa; Tôi nói: Bao giờ Chúa sẽ an ủi tôi?83 Vì tôi trở thành như bầu da bị khói đóng đen; Nhưng tôi không quên các luật lệ Chúa.84 Số các ngày kẻ tôi tớ Chúa được bao nhiêu? Chừng nào Chúa sẽ đoán xét những kẻ bắt bớ tôi?85 Kẻ kiêu ngạo đã đào hầm hại tôi, Là việc chẳng làm theo luật pháp của Chúa.86 Các điều răn Chúa là thành tín; Thiên hạ dùng sự giả dối bắt bớ tôi; xin Chúa giúp đỡ tôi.87 Thiếu điều chúng nó diệt tôi khỏi mặt đất; Nhưng tôi không lìa bỏ các giềng mối Chúa.88 Xin hãy làm cho tôi được sống, tùy theo sự nhân từ Chúa, Thì tôi sẽ gìn giữ chứng cớ của miệng Chúa.89 Hỡi Đức Giê-hô-va, lời Ngài được vững lập đời đời trên trời:90 Sự thành tín Chúa còn đời nầy đến đời kia. Chúa đã lập trái đất, đất còn vững bền.91 Tùy theo mạng lịnh Chúa, các điều đó còn vững đến ngày nay; Vì muôn vật đều hầu việc Chúa.92 Nếu luật pháp Chúa không làm sự tôi ưa thích, Ắt tôi đã bị diệt vong trong cơn hoạn nạn.93 Tôi chẳng hề quên giềng mối Chúa, Vì nhờ đó Chúa làm cho tôi được sống.94 Tôi thuộc về Chúa, xin hãy cứu tôi; Vì tôi tìm kiếm các giềng mối Chúa.95 Những kẻ ác rình giết tôi; Nhưng tôi chăm chỉ về các chứng cớ Chúa,96 Tôi đã thấy sự cùng tận của mọi vật trọn vẹn; Song luật pháp Chúa lấy làm rộng thay.97 Tôi yêu mến luật pháp Chúa biết bao! Trọn ngày tôi suy gẫm luật pháp ấy.98 Các điều răn Chúa làm cho tôi khôn ngoan hơn kẻ thù nghịch tôi, Vì các điều răn ấy ở cùng tôi luôn luôn.99 Tôi có trí hiểu hơn hết thảy kẻ dạy tôi, Vì tôi suy gẫm các chứng cớ Chúa.100 Tôi thông hiểu hơn kẻ già cả, Vì có gìn giữ các giềng mối Chúa.101 Tôi giữ chân tôi khỏi mọi đường tà, Để gìn giữ lời của Chúa.102 Tôi không xây bỏ mạng lịnh Chúa; Vì Chúa đã dạy dỗ tôi.103 Lời Chúa ngọt họng tôi dường bao! Thật ngọt hơn mật ong trong miệng tôi!104 Nhờ giềng mối Chúa tôi được sự thông sáng; Vì vậy, tôi ghét mọi đường giả dối.105 Lời Chúa là ngọn đèn cho chân tôi, Ánh sáng cho đường lối tôi.106 Tôi đã thề gìn giữ mạng lịnh công bình của Chúa, Và cũng đã làm theo sự thề ấy.107 Đức Giê-hô-va ôi! tôi bị khổ nạn quá đỗi; Xin hãy làm cho tôi được sống tùy theo lời của Ngài.108 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy nhậm lễ lạc ý của miệng tôi, Và dạy dỗ tôi các mạng lịnh Ngài.109 Mạng sống tôi hằng bị cơn nguy hiểm, Nhưng tôi không quên luật pháp Chúa.110 Những kẻ ác gài bẫy hại tôi; Song tôi không lìa bỏ giềng mối Chúa.111 Chứng cớ Chúa là cơ nghiệp tôi đến đời đời; Vì ấy là sự mừng rỡ của lòng tôi.112 Tôi chuyên lòng làm theo luật lệ Chúa Luôn luôn, và cho đến cuối cùng.113 Tôi ghét những kẻ hai lòng, Nhưng yêu mến luật pháp của Chúa.114 Chúa là nơi ẩn náu và cái khiên của tôi; Tôi trông cậy nơi lời Chúa.115 Hỡi kẻ làm ác, hãy lìa khỏi ta, Để ta giữ điều răn của Đức Chúa Trời ta.116 Xin Chúa nâng đỡ tôi tùy lời của Chúa, hầu cho tôi được sống; Chớ để tôi bị hổ thẹn về sự trông cậy tôi.117 Xin hãy nâng đỡ tôi, thì tôi sẽ được bình an vô sự, Cũng thường thường chăm chỉ về các luật lệ của Chúa.118 Chúa từ chối những kẻ lầm lạc luật lệ Chúa; Vì mưu chước chúng nó chỉ là sự giả dối mà thôi.119 Chúa cất bỏ kẻ ác khỏi thế gian như xác bã; Nhân đó tôi yêu mến các chứng cớ của Chúa.120 Thịt tôi rỡn ốc vì sợ hãi Chúa, Cũng sợ sự đoán xét của Chúa.121 Tôi đã làm điều ngay thẳng và công bình; Chớ phó tôi cho kẻ hà hiếp tôi.122 Xin Chúa làm Đấng bảo lãnh cho kẻ tôi tớ Chúa được phước; Chớ để kẻ kiêu ngạo hà hiếp tôi.123 Mắt tôi hao mòn vì mong ước sự cứu rỗi. Và lời công bình của Chúa.124 Xin hãy đãi kẻ tôi tớ Chúa theo sự nhân từ Chúa, Và dạy tôi các luật lệ Chúa.125 Tôi là kẻ tôi tớ Chúa; xin hãy ban cho tôi sự thông sáng, Để tôi hiểu biết các chứng cớ của Chúa.126 Phải thì cho Đức Giê-hô-va làm, Vì loài người đã phế luật pháp Ngài.127 Nhân đó tôi yêu mến điều răn Chúa Hơn vàng, thậm chí hơn vàng ròng.128 Vì vậy, tôi xem các giềng mối Chúa về muôn vật là phải; Tôi ghét mọi đường giả dối.129 Chứng cớ Chúa thật lạ lùng; Cho nên lòng tôi giữ lấy.130 Sự bày giãi lời Chúa, soi sáng cho, Ban sự thông hiểu cho người thật thà.131 Tôi mở miệng ra thở, Vì rất mong ước các điều răn Chúa.132 Xin Chúa hãy xây lại cùng tôi, và thương xót tôi, Y như thói thường Chúa đối cùng người yêu mến danh Chúa.133 Xin hãy làm cho bước tôi vững trong lời Chúa; Chớ để sự gian ác gì lấn lướt trên tôi.134 Xin hãy chuộc tôi khỏi sự hà hiếp của loài người, Thì tôi sẽ giữ theo các giềng mối Chúa.135 Xin hãy làm cho mặt Chúa soi sáng trên kẻ tôi tớ Chúa, Và dạy tôi các luật lệ Chúa.136 Những suối lệ chảy từ mắt tôi, Bởi vì người ta không giữ luật pháp của Chúa.137 Hỡi Đức Giê-hô-va, Ngài là công bình, Sự đoán xét của Ngài là ngay thẳng.138 Chúa lấy sự công bình, sự thành tín, Mà truyền ra chứng cớ của Chúa.139 Sự sốt sắng tiêu hao tôi, Vì kẻ hà hiếp tôi đã quên lời Chúa.140 Lời Chúa rất là tinh sạch, Nên kẻ tôi tớ Chúa yêu mến lời ấy.141 Tôi nhỏ hèn, bị khinh dể, Nhưng không quên các giềng mối Chúa.142 Sự công bình Chúa là sự công bình đời đời, Luật pháp Chúa là chân thật.143 Sự gian truân và sự sầu khổ áp hãm tôi; Dầu vậy, các điều răn Chúa là điều tôi ưa thích.144 Chứng cớ Chúa là công bình đời đời. Xin hãy ban cho tôi sự thông hiểu, thì tôi sẽ được sống.145 Hỡi Đức Giê-hô-va, tôi hết lòng kêu cầu Ngài; xin hãy đáp lại tôi; Tôi sẽ gìn giữ luật lệ Ngài.146 Tôi đã kêu cầu Chúa; xin hãy cứu tôi, Thì tôi sẽ giữ các chứng cớ Chúa.147 Tôi thức trước rạng đông và kêu cầu; Tôi trông cậy nơi lời Chúa.148 Canh đêm chưa khuya, mắt tôi mở tỉnh ra, Đặng suy gẫm lời Chúa.149 Hỡi Đức Giê-hô-va, theo sự nhân từ Ngài, xin hãy nghe tiếng tôi; Hãy khiến tôi được sống tùy mạng lịnh Ngài.150 Những kẻ đeo đuổi sự dữ đến gần; Chúng nó cách xa luật pháp của Chúa.151 Hỡi Đức Giê-hô-va, Ngài ở gần; Các điều răn Ngài là chân thật.152 Cứ theo chứng cớ Chúa Tôi đã biết từ lâu rằng Chúa lập các điều răn ấy đến đời đời.153 Xin hãy xem nỗi khổ nạn tôi, và giải cứu tôi; Vì tôi không quên luật pháp của Chúa.154 Xin hãy binh vực duyên cớ tôi, và chuộc tôi; Cũng hãy khiến tôi được sống tùy theo lời Chúa.155 Sự cứu rỗi cách xa kẻ ác, Vì chúng nó không tìm hỏi các luật lệ Chúa.156 Đức Giê-hô-va ơi, sự thương xót Ngài rất lớn; Xin hãy khiến tôi được sống tùy theo luật lệ Ngài.157 Kẻ bắt bớ và kẻ hà hiếp tôi thật nhiều lắm; Nhưng tôi không xây bỏ chứng cớ Chúa.158 Tôi thấy kẻ gian tà, bèn gớm ghiếc chúng nó; Vì chúng nó không giữ lời Chúa.159 Xin hãy xem tôi yêu mến giềng mối Chúa dường bao! Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy khiến tôi được sống tùy sự nhân từ Ngài.160 Sự tổng cọng lời của Chúa là chân thật, Các mạng lịnh công bình của Chúa còn đời đời.161 Những vua chúa đã bắt bớ tôi vô cớ, Song lòng tôi kính sợ lời Chúa.162 Tôi vui vẻ về lời Chúa, Khác nào kẻ tìm được mồi lớn.163 Tôi ghét, tôi ghê sự dối trá, Song tôi yêu mến luật pháp Chúa.164 Mỗi ngày tôi ngợi khen Chúa bảy lần, Vì cớ mạng lịnh công bình của Chúa.165 Phàm kẻ nào yêu mến luật pháp Chúa được bình yên lớn; Chẳng có sự gì gây cho họ sa ngã.166 Hỡi Đức Giê-hô-va, tôi có trông cậy nơi sự cứu rỗi của Ngài. Và làm theo các điều răn Ngài.167 Linh hồn tôi đã gìn giữ chứng cớ Chúa. Tôi yêu mến chứng cớ ấy nhiều lắm.168 Tôi có gìn giữ giềng mối và chứng cớ Chúa, Bởi vì đường lối tôi đều ở trước mặt Chúa.169 Hỡi Đức Giê-hô-va, nguyện tiếng kêu của tôi thấu đến Ngài. Xin hãy ban cho tôi sự thông sáng tùy theo lời Chúa.170 Nguyện lời cầu khẩn tôi thấu đến trước mặt Chúa; Xin hãy giải cứu tôi tùy theo lời Chúa.171 Nguyện môi miệng tôi đồn ra sự ngợi khen Chúa; Vì Chúa dạy tôi các luật lệ Chúa.172 Nguyện lưỡi tôi hát xướng về lời Chúa; Vì hết thảy điều răn Chúa là công bình.173 Nguyện tay Chúa sẵn giúp đỡ tôi; Vì tôi chọn các giềng mối Chúa.174 Hỡi Đức Giê-hô-va, tôi mong ước sự cứu rỗi của Chúa; Luật pháp Chúa là sự tôi ưa thích.175 Nguyện linh hồn tôi được sống, thì nó sẽ ngợi khen Chúa; Nguyện mạng lịnh Chúa giúp đỡ tôi.176 Tôi xiêu lạc khác nào con chiên mất: Xin hãy tìm kiếm kẻ tôi tớ Chúa, Vì tôi không quên điều răn của Chúa.
Psalm 119
א (Alef)
1 How blessed are those whose actions are blameless,
who obey the law of the Lord.
2 How blessed are those who observe his rules,
and seek him with all their heart,
3 who, moreover, do no wrong,
but follow in his footsteps.
4 You demand that your precepts
be carefully kept.
5 If only I were predisposed
to keep your statutes!
6 Then I would not be ashamed,
if I were focused on all your commands.
7 I will give you sincere thanks,
when I learn your just regulations.
8 I will keep your statutes.
Do not completely abandon me!
ב (Bet)
9 How can a young person maintain a pure life?
By guarding it according to your instructions!
10 With all my heart I seek you.
Do not allow me to stray from your commands!
11 In my heart I store up your words,
so I might not sin against you.
12 You deserve praise, O Lord!
Teach me your statutes!
13 With my lips I proclaim
all the regulations you have revealed.
14 I rejoice in the lifestyle prescribed by your rules
as if they were riches of all kinds.
15 I will meditate on your precepts
and focus on your behavior.
16 I find delight in your statutes;
I do not forget your instructions.
ג (Gimel)
17 Be kind to your servant!
Then I will live and keep your instructions.
18 Open my eyes so I can truly see
the marvelous things in your law!
19 I am like a foreigner in this land.
Do not hide your commands from me!
20 I desperately long to know
your regulations at all times.
21 You reprimand arrogant people.
Those who stray from your commands are doomed.
22 Spare me shame and humiliation,
for I observe your rules.
23 Though rulers plot and slander me,
your servant meditates on your statutes.
24 Yes, I find delight in your rules;
they give me guidance.
ד (Dalet)
25 I collapse in the dirt.
Revive me with your word!
26 I told you about my ways and you answered me.
Teach me your statutes!
27 Help me to understand what your precepts mean!
Then I can meditate on your marvelous teachings.
28 I collapse from grief.
Sustain me by your word!
29 Remove me from the path of deceit!
Graciously give me your law!
30 I choose the path of faithfulness;
I am committed to your regulations.
31 I hold fast to your rules.
O Lord, do not let me be ashamed!
32 I run along the path of your commands,
for you enable me to do so.
ה (He)
33 Teach me, O Lord, the lifestyle prescribed by your statutes,
so that I might observe it continually.
34 Give me understanding so that I might observe your law,
and keep it with all my heart.
35 Guide me in the path of your commands,
for I delight to walk in it.
36 Give me a desire for your rules,
rather than for wealth gained unjustly.
37 Turn my eyes away from what is worthless!
Revive me with your word!
38 Confirm to your servant your promise,
which you made to the one who honors you.
39 Take away the insults that I dread!
Indeed, your regulations are good.
40 Look, I long for your precepts.
Revive me with your deliverance!
ו (Vav)
41 May I experience your loyal love, O Lord,
and your deliverance, as you promised.
42 Then I will have a reply for the one who insults me,
for I trust in your word.
43 Do not completely deprive me of a truthful testimony,
for I await your justice.
44 Then I will keep your law continually
now and for all time.
45 I will be secure,
for I seek your precepts.
46 I will speak about your regulations before kings
and not be ashamed.
47 I will find delight in your commands,
which I love.
48 I will lift my hands to your commands,
which I love,
and I will meditate on your statutes.
ז (Zayin)
49 Remember your word to your servant,
for you have given me hope.
50 This is what comforts me in my trouble,
for your promise revives me.
51 Arrogant people do nothing but scoff at me.
Yet I do not turn aside from your law.
52 I remember your ancient regulations,
O Lord, and console myself.
53 Rage takes hold of me because of the wicked,
those who reject your law.
54 Your statutes have been my songs
in the house where I live.
55 I remember your name during the night, O Lord,
and I will keep your law.
56 This has been my practice,
for I observe your precepts.
ח (Khet)
57 The Lord is my source of security.
I have determined to follow your instructions.
58 I seek your favor with all my heart.
Have mercy on me as you promised!
59 I consider my actions
and follow your rules.
60 I keep your commands
eagerly and without delay.
61 The ropes of the wicked tighten around me,
but I do not forget your law.
62 In the middle of the night I arise to thank you
for your just regulations.
63 I am a friend to all your loyal followers,
and to those who keep your precepts.
64 O Lord, your loyal love fills the earth.
Teach me your statutes!
ט (Tet)
65 You are good to your servant,
O Lord, just as you promised.
66 Teach me proper discernment and understanding!
For I consider your commands to be reliable.
67 Before I was afflicted I used to stray off,
but now I keep your instructions.
68 You are good and you do good.
Teach me your statutes!
69 Arrogant people smear my reputation with lies,
but I observe your precepts with all my heart.
70 Their hearts are calloused,
but I find delight in your law.
71 It was good for me to suffer,
so that I might learn your statutes.
72 The law you have revealed is more important to me
than thousands of pieces of gold and silver.
י (Yod)
73 Your hands made me and formed me.
Give me understanding so that I might learn your commands.
74 Your loyal followers will be glad when they see me,
for I find hope in your word.
75 I know, Lord, that your regulations are just.
You disciplined me because of your faithful devotion to me.
76 May your loyal love console me,
as you promised your servant.
77 May I experience your compassion, so I might live!
For I find delight in your law.
78 May the arrogant be humiliated, for they have slandered me!
But I meditate on your precepts.
79 May your loyal followers turn to me,
those who know your rules.
80 May I be fully committed to your statutes,
so that I might not be ashamed.
כ (Kaf)
81 I desperately long for your deliverance.
I find hope in your word.
82 My eyes grow tired as I wait for your promise to be fulfilled.
I say, “When will you comfort me?”
83 For I am like a wineskin dried up in smoke.
I do not forget your statutes.
84 How long must your servant endure this?
When will you judge those who pursue me?
85 The arrogant dig pits to trap me,
which violates your law.
86 All your commands are reliable.
I am pursued without reason. Help me!
87 They have almost destroyed me here on the earth,
but I do not reject your precepts.
88 Revive me with your loyal love,
that I might keep the rules you have revealed.
ל (Lamed)
89 O Lord, your instructions endure;
they stand secure in heaven.
90 You demonstrate your faithfulness to all generations.
You established the earth and it stood firm.
91 Today they stand firm by your decrees,
for all things are your servants.
92 If I had not found encouragement in your law,
I would have died in my sorrow.
93 I will never forget your precepts,
for by them you have revived me.
94 I belong to you. Deliver me!
For I seek your precepts.
95 The wicked prepare to kill me,
yet I concentrate on your rules.
96 I realize that everything has its limits,
but your commands are beyond full comprehension.
מ (Mem)
97 O how I love your law!
All day long I meditate on it.
98 Your commandments make me wiser than my enemies,
for I am always aware of them.
99 I have more insight than all my teachers,
for I meditate on your rules.
100 I am more discerning than those older than I,
for I observe your precepts.
101 I stay away from the evil path,
so that I might keep your instructions.
102 I do not turn aside from your regulations,
for you teach me.
103 Your words are sweeter
in my mouth than honey!
104 Your precepts give me discernment.
Therefore I hate all deceitful actions.
נ (Nun)
105 Your word is a lamp to walk by,
and a light to illumine my path.
106 I have vowed and solemnly sworn
to keep your just regulations.
107 I am suffering terribly.
O Lord, revive me with your word!
108 O Lord, please accept the freewill offerings of my praise!
Teach me your regulations!
109 My life is in continual danger,
but I do not forget your law.
110 The wicked lay a trap for me,
but I do not wander from your precepts.
111 I claim your rules as my permanent possession,
for they give me joy.
112 I am determined to obey your statutes
at all times, to the very end.
113 I hate people with divided loyalties,
but I love your law.
ס (Samek)
114 You are my hiding place and my shield.
I find hope in your word.
115 Turn away from me, you evil men,
so that I can observe the commands of my God.
116 Sustain me as you promised, so that I will live.
Do not disappoint me!
117 Support me, so that I will be delivered.
Then I will focus on your statutes continually.
118 You despise all who stray from your statutes,
for they are deceptive and unreliable.
119 You remove all the wicked of the earth like slag.
Therefore I love your rules.
120 My body trembles because I fear you;
I am afraid of your judgments.
ע (Ayin)
121 I do what is fair and right.
Do not abandon me to my oppressors!
122 Guarantee the welfare of your servant!
Do not let the arrogant oppress me!
123 My eyes grow tired as I wait for your deliverance,
for your reliable promise to be fulfilled.
124 Show your servant your loyal love!
Teach me your statutes!
125 I am your servant. Give me insight,
so that I can understand your rules.
126 It is time for the Lord to act –
they break your law!
127 For this reason I love your commands
more than gold, even purest gold.
128 For this reason I carefully follow all your precepts.
I hate all deceitful actions.
פ (Pe)
129 Your rules are marvelous.
Therefore I observe them.
130 Your instructions are a doorway through which light shines.
They give insight to the untrained.
131 I open my mouth and pant,
because I long for your commands.
132 Turn toward me and extend mercy to me,
as you typically do to your loyal followers.
133 Direct my steps by your word!
Do not let any sin dominate me!
134 Deliver me from oppressive men,
so that I can keep your precepts.
135 Smile on your servant!
Teach me your statutes!
136 Tears stream down from my eyes,
because people do not keep your law.
צ (Tsade)
137 You are just, O Lord,
and your judgments are fair.
138 The rules you impose are just,
and absolutely reliable.
139 My zeal consumes me,
for my enemies forget your instructions.
140 Your word is absolutely pure,
and your servant loves it!
141 I am insignificant and despised,
yet I do not forget your precepts.
142 Your justice endures,
and your law is reliable.
143 Distress and hardship confront me,
yet I find delight in your commands.
144 Your rules remain just.
Give me insight so that I can live.
ק (Qof)
145 I cried out with all my heart, “Answer me, O Lord!
I will observe your statutes.”
146 I cried out to you, “Deliver me,
so that I can keep your rules.”
147 I am up before dawn crying for help.
I find hope in your word.
148 My eyes anticipate the nighttime hours,
so that I can meditate on your word.
149 Listen to me because of your loyal love!
O Lord, revive me, as you typically do!
150 Those who are eager to do wrong draw near;
they are far from your law.
151 You are near, O Lord,
and all your commands are reliable.
152 I learned long ago that
you ordained your rules to last.
ר (Resh)
153 See my pain and rescue me!
For I do not forget your law.
154 Fight for me and defend me!
Revive me with your word!
155 The wicked have no chance for deliverance,
for they do not seek your statutes.
156 Your compassion is great, O Lord.
Revive me, as you typically do!
157 The enemies who chase me are numerous.
Yet I do not turn aside from your rules.
158 I take note of the treacherous and despise them,
because they do not keep your instructions.
159 See how I love your precepts!
O Lord, revive me with your loyal love!
160 Your instructions are totally reliable;
all your just regulations endure.
שׂ/שׁ (Sin/Shin)
161 Rulers pursue me for no reason,
yet I am more afraid of disobeying your instructions.
162 I rejoice in your instructions,
like one who finds much plunder.
163 I hate and despise deceit;
I love your law.
164 Seven times a day I praise you
because of your just regulations.
165 Those who love your law are completely secure;
nothing causes them to stumble.
166 I hope for your deliverance, O Lord,
and I obey your commands.
167 I keep your rules;
I love them greatly.
168 I keep your precepts and rules,
for you are aware of everything I do.
ת (Tav)
169 Listen to my cry for help, O Lord!
Give me insight by your word!
170 Listen to my appeal for mercy!
Deliver me, as you promised.
171 May praise flow freely from my lips,
for you teach me your statutes.
172 May my tongue sing about your instructions,
for all your commands are just.
173 May your hand help me,
for I choose to obey your precepts.
174 I long for your deliverance, O Lord;
I find delight in your law.
175 May I live and praise you!
May your regulations help me!
176 I have wandered off like a lost sheep.
Come looking for your servant,
for I do not forget your commands.