previous next

Psalm 29

1 (По слав. 28). Давидов <псалом>. Отдайте Господу, вие синове на силните, Отдайте Господу слава и могъщество. 2 Отдайте Господу дължимата на името Му слава; Поклонете се Господу в света премяна. 3 Гласът Господен е над водите; Бог на славата гърми; Господ <гърми> над големите води, 4 Гласът Господен е силен; Гласът Господен е величествен. 5 Гласът Господен троши кедри; Да! Господ троши ливанските кедри, 6 И прави ги да скачат като юнец, Ливан и Сирион като див вол в младостта си. 7 Гласът Господен разцепва огнените пламъци. 8 Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис. 9 Гласът Господен прави да раждат кошутите, И оголва лесовете; А в храма Му всеки възгласява: Слава! 10 Господ седна <Цар> над Потопа; Да! Господ седи като Цар до века. 11 Господ ще даде сила на людете Си; Господ ще благослови людете Си с мир.

Psalm 29

A psalm of David.

1 Acknowledge the Lord, you heavenly beings,
acknowledge the Lord’s majesty and power!

2 Acknowledge the majesty of the Lord’s reputation!
Worship the Lord in holy attire!

3 The Lord’s shout is heard over the water;
the majestic God thunders,
the Lord appears over the surging water.

4 The Lord’s shout is powerful,
the Lord’s shout is majestic.

5 The Lord’s shout breaks the cedars,
the Lord shatters the cedars of Lebanon.

6 He makes Lebanon skip like a calf
and Sirion like a young ox.

7 The Lord’s shout strikes with flaming fire.

8 The Lord’s shout shakes the wilderness,
the Lord shakes the wilderness of Kadesh.

9 The Lord’s shout bends the large trees
and strips the leaves from the forests.
Everyone in his temple says, “Majestic!”

10 The Lord sits enthroned over the engulfing waters,
the Lord sits enthroned as the eternal king.

11 The Lord gives his people strength;
the Lord grants his people security.