Psalm 29
1 (Ein Psalm Davids.) Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen, bringet her dem HERRN Ehre und Stärke! 2 Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens; betet an den HERRN im heiligen Schmuck! 3 Die Stimme des HERRN geht über den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR über großen Wassern. 4 Die Stimme des HERRN geht mit Macht; die Stimme des HERRN geht herrlich. 5 Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern; der HERR zerbricht die Zedern im Libanon. 6 Und macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie ein junges Einhorn. 7 Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen. 8 Die Stimme des HERRN erregt die Wüste; der HERR erregt die Wüste Kades. 9 Die Stimme des HERRN erregt die Hinden und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel sagt ihm alles Ehre. 10 Der HERR sitzt, eine Sintflut anzurichten; und der HERR bleibt ein König in Ewigkeit. 11 Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.
Psalm 29
A psalm of David.
1 Acknowledge the Lord, you heavenly beings,
acknowledge the Lord’s majesty and power!
2 Acknowledge the majesty of the Lord’s reputation!
Worship the Lord in holy attire!
3 The Lord’s shout is heard over the water;
the majestic God thunders,
the Lord appears over the surging water.
4 The Lord’s shout is powerful,
the Lord’s shout is majestic.
5 The Lord’s shout breaks the cedars,
the Lord shatters the cedars of Lebanon.
6 He makes Lebanon skip like a calf
and Sirion like a young ox.
7 The Lord’s shout strikes with flaming fire.
8 The Lord’s shout shakes the wilderness,
the Lord shakes the wilderness of Kadesh.
9 The Lord’s shout bends the large trees
and strips the leaves from the forests.
Everyone in his temple says, “Majestic!”
10 The Lord sits enthroned over the engulfing waters,
the Lord sits enthroned as the eternal king.
11 The Lord gives his people strength;
the Lord grants his people security.