Salmene 29
Gi Herren ære og makt
1 En salme av David. Gi Herren - dere Guds sønner* - gi Herren ære og makt! s2 Gi Herren hans navns ære, tilbe Herren i hellig skrud. 3 Herrens røst lyder over vannene, ærens Gud tordner - Herren over de store vann. s4 Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet. s5 Herrens røst bryter sedertrær, ja, Herren bryter i stykker Libanons sedrer, 6 han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse. 7 Herrens røst slynger ut kløvde flammer av ild. 8 Herrens røst får ørkenen til å skjelve, Herren får Kadesj-ørkenen til å skjelve. s9 Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare. Og alt i hans tempel sier: Ære! s10 Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge for evig. s11 Herren skal gi sitt folk kraft. Herren skal velsigne sitt folk med fred.
Psalm 29
A psalm of David.
1 Acknowledge the Lord, you heavenly beings,
acknowledge the Lord’s majesty and power!
2 Acknowledge the majesty of the Lord’s reputation!
Worship the Lord in holy attire!
3 The Lord’s shout is heard over the water;
the majestic God thunders,
the Lord appears over the surging water.
4 The Lord’s shout is powerful,
the Lord’s shout is majestic.
5 The Lord’s shout breaks the cedars,
the Lord shatters the cedars of Lebanon.
6 He makes Lebanon skip like a calf
and Sirion like a young ox.
7 The Lord’s shout strikes with flaming fire.
8 The Lord’s shout shakes the wilderness,
the Lord shakes the wilderness of Kadesh.
9 The Lord’s shout bends the large trees
and strips the leaves from the forests.
Everyone in his temple says, “Majestic!”
10 The Lord sits enthroned over the engulfing waters,
the Lord sits enthroned as the eternal king.
11 The Lord gives his people strength;
the Lord grants his people security.