Psalm 49
1 (По слав. 48). За първия певец, псалом на Кореевите синове. Слушайте това, всички племена; Внимавайте, всички жители на вселената, 2 И низкопоставени и високопоставени, Богати и сиромаси заедно. 3 Устата ми ще говорят мъдрост, И размишлението на сърцето ми ще бъде за разумни <неща>; 4 Ще наведа към притча ухото си, Ще изложа на арфа гатанката си. 5 Защо да се боя във време на бедствие, Когато ме обкръжи беззаконието до петите?
6 От ония, които уповават на имота си, И се хвалят с голямото си богатство, 7 Ни един <от тях> не може никак да изкупи брата си, Нито да даде Богу откуп за него. 8 (Защото <толкова> скъп е откупът на душата им, Щото <всеки> трябва да се оставя от това за винаги), 9 Та да живее вечно И да не види изтление. 10 Защото гледа, че мъдрите умират, И еднакво <с тях> погиват безумният и несмисленият, И оставят богатството си на други. 11 Тайната им мисъл е, <че> домовете им <ще траят> вечно, <И> жилищата им из род в род; Наричат земите си със своите си имена. 12 Но човекът не пребъдва в чест; Прилича на животните, които загиват. 13 Това е пътят на безумните; Но пак <идещите> подир тях човеци одобряват думите им. (Села). 14 Назначават се като овце за преизподнята; Смъртта ще им бъде овчар; И праведните ще ги обладаят призори; И красотата им ще овехтее, Като остава преизподнята жилище на всеки един от тях.
15 Но Бог ще изкупи душата ми от силата на преизподнята. Защото ще ме приеме. (Села) 16 Не бой се, когато забогатее човек, Когато се умножи славата на дома му; 17 Защото, когато умре няма да вземе със себе си нищо, Нито ще мине славата му на <друг> подир него, 18 Ако и да е облажавал душата си приживе, И <човеците> да те хвалят, когато правиш добро на себе си, 19 Пак ще отиде при рода на бащите си. Които никога няма да видят виделина. 20 Човек, който е на почит, а не разбира, Прилича на животните, които загиват.
Psalm 49
For the music director, a psalm by the Korahites.
1 Listen to this, all you nations!
Pay attention, all you inhabitants of the world!
2 Pay attention, all you people,
both rich and poor!
3 I will declare a wise saying;
I will share my profound thoughts.
4 I will learn a song that imparts wisdom;
I will then sing my insightful song to the accompaniment of a harp.
5 Why should I be afraid in times of trouble,
when the sinful deeds of deceptive men threaten to overwhelm me?
6 They trust in their wealth
and boast in their great riches.
7 Certainly a man cannot rescue his brother;
he cannot pay God an adequate ransom price
8 (the ransom price for a human life is too high,
and people go to their final destiny),
9 so that he might continue to live forever
and not experience death.
10 Surely one sees that even wise people die;
fools and spiritually insensitive people all pass away
and leave their wealth to others.
11 Their grave becomes their permanent residence,
their eternal dwelling place.
They name their lands after themselves,
12 but, despite their wealth, people do not last,
they are like animals that perish.
13 This is the destiny of fools,
and of those who approve of their philosophy. (Selah)
14 They will travel to Sheol like sheep,
with death as their shepherd.
The godly will rule over them when the day of vindication dawns;
Sheol will consume their bodies and they will no longer live in impressive houses.
15 But God will rescue my life from the power of Sheol;
certainly he will pull me to safety. (Selah)
16 Do not be afraid when a man becomes rich
and his wealth multiplies!
17 For he will take nothing with him when he dies;
his wealth will not follow him down into the grave.
18 He pronounces this blessing on himself while he is alive:
“May men praise you, for you have done well!”
19 But he will join his ancestors;
they will never again see the light of day.
20 Wealthy people do not understand;
they are like animals that perish.