previous next

Psalm 69

1 (По слав. 68). За първия певец, по криновете {Псал. 45, надписът.}, Давидов <псалом >Избави ме, Боже; Защото водите стигнаха до душата ми. 2 Потъвам в дълбока тиня, гдето няма твърдо място да застана; Стигнах в дълбоки води, гдето потопът ме покрива. 3 Изнемогвам от викане; гърлото ми е изсъхнало; Очите ми чезнат, докато чакам моя Бог. 4 Тия, които ме мразят без причина, се умножиха повече от космите на главата ми; Укрепиха се моите погубители, които неправедно са мои неприятели; Тогава ме <заставиха> да върна онова, което не бях грабнал. 5 Боже, Ти знаеш безумието ми; И прегрешенията ми не са скрити от Тебе. 6 Господи Иеова на Силите, да се не посрамят покрай мене ония, които Те чакат; Боже Израилев, да се не опозорят покрай мене ония, които Те търсят. 7 Защото заради Тебе претърпях поругание. Срам покри лицето ми. 8 Чужд станах на братята си, И странен на чадата на майка ми. 9 Защото ревността за Твоя дом ме изяде, И укорите на ония, които укоряват Тебе, паднаха върху мене. 10 Когато плачех в душата си с пост, Това ми стана за укор; 11 Когато облякох вретище за дреха, Станах им за поговорка. 12 За мене приказват седящите в портата; И <аз станах> песен на пияниците.

13 Но аз към Тебе <отправям> молитвата си, Господи, в благоприятно време; Боже, послушай ме според голямата Твоя милост, Според верността на Твоето спасение. 14 Избави ме от тинята, за да не потъна; Нека бъда избавен от ония, които ме мразят, и от дълбоките води. 15 Не дай да ме завлече устрема на водите, Нито да ме погълне дълбочината; И не дай да затвори ямата устието си над мене. 16 Послушай ме, Господи, защото е благо Твоето милосърдие; Според много Твои благи милости погледни на мене; 17 И не скривай лицето Си от слугата Си, Понеже съм в утеснение; бърже ме послушай. 18 Приближи се при душата ми и я изкупи; Изкупи ме поради неприятелите ми. 19 Ти знаеш как ме укоряват, Как ме посрамват и ме опозоряват; Пред Тебе са всичките мои противници. 20 Укор съкруши сърцето ми, и съм много отпаднал; И чаках да ме пожали някой, но нямаше никой, - И утешители, но не намерих. 21 И дадоха ми жлъчка за ядене, И в жаждата ми ме напоиха с оцет.

22 Трапезата им пред тях нека <им> стане примка, И когато са на мир <нека стане> клопка. 23 Да се помрачат очите им та да не видят; И чреслата им направи непрестанно да се тресат. 24 Излей на тях негодуванието Си; И пламъкът на гнева Ти нека ги постигне. 25 Жилището им да запустее, И в шатрите им да няма кой да живее. 26 Защото те гонят онзи, когото Ти си поразил, И говорят за болката на ония, които Ти си наранил. 27 Приложи беззаконие на беззаконието им; И да не участвуват {Еврейски: Влязат.} в Твоята правда. 28 Да се изличат от книгата на живота, И с праведните да се не запишат. 29 А мене, <който> съм сиромах и оскърбен, Да ме възвиши, Боже, Твоето спасение.

30 Ще хваля името на Бога с песен, И ще Го възвелича с хваления; 31 И това ще угоди Господу Повече от вол, - от юнец имащ рога <и> копита. 32 Смирените ще видят и ще се зарадват; И вие, които търсите Бога, вашето сърце ще се съживи. 33 Защото Господ слуша немощните, И запрените Си не презира. 34 Нека Го хвалят небето и земята, Моретата, и всичко, което се движи в тях. 35 Защото Бог ще избави Сиона, и ще съгради Юдовите градове; И <людете Му> ще се заселят там, и ще го владеят. 36 Още и потомството на слугите Му ще го наследи, И ония, които обичат името Му, ще живеят в него.

Psalm 69

For the music director; according to the tune of “Lilies;” by David.

1 Deliver me, O God,
for the water has reached my neck.

2 I sink into the deep mire
where there is no solid ground;
I am in deep water,
and the current overpowers me.

3 I am exhausted from shouting for help;
my throat is sore;
my eyes grow tired of looking for my God.

4 Those who hate me without cause are more numerous than the hairs of my head.
Those who want to destroy me, my enemies for no reason, outnumber me.
They make me repay what I did not steal!

5 O God, you are aware of my foolish sins;
my guilt is not hidden from you.

6 Let none who rely on you be disgraced because of me,
O sovereign Lord and king!
Let none who seek you be ashamed because of me,
O God of Israel!

7 For I suffer humiliation for your sake
and am thoroughly disgraced.

8 My own brothers treat me like a stranger;
they act as if I were a foreigner.

9 Certainly zeal for your house consumes me;
I endure the insults of those who insult you.

10 I weep and refrain from eating food,
which causes others to insult me.

11 I wear sackcloth
and they ridicule me.

12 Those who sit at the city gate gossip about me;
drunkards mock me in their songs.

13 O Lord, may you hear my prayer and be favorably disposed to me!
O God, because of your great loyal love,
answer me with your faithful deliverance!

14 Rescue me from the mud! Don’t let me sink!
Deliver me from those who hate me,
from the deep water!

15 Don’t let the current overpower me!
Don’t let the deep swallow me up!
Don’t let the pit devour me!

16 Answer me, O Lord, for your loyal love is good!
Because of your great compassion, turn toward me!

17 Do not ignore your servant,
for I am in trouble! Answer me right away!

18 Come near me and redeem me!
Because of my enemies, rescue me!

19 You know how I am insulted, humiliated and disgraced;
you can see all my enemies.

20 Their insults are painful and make me lose heart;
I look for sympathy, but receive none,
for comforters, but find none.

21 They put bitter poison into my food,
and to quench my thirst they give me vinegar to drink.

22 May their dining table become a trap before them!
May it be a snare for that group of friends!

23 May their eyes be blinded!
Make them shake violently!

24 Pour out your judgment on them!
May your raging anger overtake them!

25 May their camp become desolate,
their tents uninhabited!

26 For they harass the one whom you discipline;
they spread the news about the suffering of those whom you punish.

27 Hold them accountable for all their sins!
Do not vindicate them!

28 May their names be deleted from the scroll of the living!
Do not let their names be listed with the godly!

29 I am oppressed and suffering!
O God, deliver and protect me!

30 I will sing praises to God’s name!
I will magnify him as I give him thanks!

31 That will please the Lord more than an ox or a bull
with horns and hooves.

32 The oppressed look on – let them rejoice!
You who seek God, may you be encouraged!

33 For the Lord listens to the needy;
he does not despise his captive people.

34 Let the heavens and the earth praise him,
along with the seas and everything that swims in them!

35 For God will deliver Zion
and rebuild the cities of Judah,
and his people will again live in them and possess Zion.

36 The descendants of his servants will inherit it,
and those who are loyal to him will live in it.