Zsoltárok 8
1 Az éneklőmesternek a gittithre; Dávid zsoltára. 2 Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön, a ki az egekre helyezted dicsőségedet.
3 A csecsemők és csecsszopók szájával erősítetted meg hatalmadat a te ellenségeid miatt, hogy a gyűlölködőt és bosszúállót elnémítsd. 4 Mikor látom egeidet, a te újjaidnak munkáját; a holdat és a csillagokat, a melyeket teremtettél: 5 Micsoda az ember - mondom - hogy megemlékezel róla? és az embernek fia, hogy gondod van reá? 6 Hiszen kevéssel tetted őt kisebbé az Istennél, és dicsőséggel és tisztességgel megkoronáztad őt! 7 Úrrá tetted őt kezeid munkáin, mindent lábai alá vetettél; 8 Juhokat és mindenféle barmot, és még a mezőnek vadait is; 9 Az ég madarait és a tenger halait, mindent , a mi a tenger ösvényein jár. 10 Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön!
Psalm 8
For the music director, according to the gittith style; a psalm of David.
1 O Lord, our Lord,
how magnificent is your reputation throughout the earth!
You reveal your majesty in the heavens above!
2 From the mouths of children and nursing babies
you have ordained praise on account of your adversaries,
so that you might put an end to the vindictive enemy.
3 When I look up at the heavens, which your fingers made,
and see the moon and the stars, which you set in place,
4 Of what importance is the human race, that you should notice them?
Of what importance is mankind, that you should pay attention to them,
5 and make them a little less than the heavenly beings?
You grant mankind honor and majesty;
6 you appoint them to rule over your creation;
you have placed everything under their authority,
7 including all the sheep and cattle,
as well as the wild animals,
8 the birds in the sky, the fish in the sea
and everything that moves through the currents of the seas.
9 O Lord, our Lord,
how magnificent is your reputation throughout the earth!