previous next

Zsoltárok 8

1  Az éneklőmesternek a gittithre; Dávid zsoltára. 2  Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön, a ki az egekre helyezted dicsőségedet.

3  A csecsemők és csecsszopók szájával erősítetted meg hatalmadat a te ellenségeid miatt, hogy a gyűlölködőt és bosszúállót elnémítsd. 4  Mikor látom egeidet, a te újjaidnak munkáját; a holdat és a csillagokat, a melyeket teremtettél: 5  Micsoda az ember - mondom - hogy megemlékezel róla? és az embernek fia, hogy gondod van reá? 6  Hiszen kevéssel tetted őt kisebbé az Istennél, és dicsőséggel és tisztességgel megkoronáztad őt! 7  Úrrá tetted őt kezeid munkáin, mindent lábai alá vetettél; 8  Juhokat és mindenféle barmot, és még a mezőnek vadait is; 9  Az ég madarait és a tenger halait, mindent , a mi a tenger ösvényein jár. 10  Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön!

Psalm 8

For the music director, according to the gittith style; a psalm of David.

1 O Lord, our Lord,
how magnificent is your reputation throughout the earth!
You reveal your majesty in the heavens above!

2 From the mouths of children and nursing babies
you have ordained praise on account of your adversaries,
so that you might put an end to the vindictive enemy.

3 When I look up at the heavens, which your fingers made,
and see the moon and the stars, which you set in place,

4 Of what importance is the human race, that you should notice them?
Of what importance is mankind, that you should pay attention to them,

5 and make them a little less than the heavenly beings?
You grant mankind honor and majesty;

6 you appoint them to rule over your creation;
you have placed everything under their authority,

7 including all the sheep and cattle,
as well as the wild animals,

8 the birds in the sky, the fish in the sea
and everything that moves through the currents of the seas.

9 O Lord, our Lord,
how magnificent is your reputation throughout the earth!