Thi-thiên 89
1 Tôi sẽ hát xướng về sự nhân từ của Đức Giê-hô-va luôn luôn; Từ đời nầy sang đời kia miệng tôi sẽ truyền ra sự thành tín của Ngài.2 Vì tôi đã nói: Sự thương xót sẽ được lập đến đời đời, Trên các từng trời Ngài sẽ lập cho vững bền sự thành tín Ngài.3 Ta đã lập giao ước cùng kẻ được chọn của ta, Ta đã thề cùng Đa-vít, kẻ tôi tớ ta, mà rằng:4 Ta sẽ lập dòng dõi ngươi đến mãi mãi, Và dựng ngôi ngươi lên cho vững bền đến đời đời.5 Hỡi Đức Giê-hô-va, các từng trời sẽ ngợi khen phép lạ Ngài; Sự thành tín Ngài cũng sẽ được ngợi khen trong hội các thánh.6 Vì trên các từng trời, ai sánh được với Đức Giê-hô-va? Trong những con trai kẻ mạnh dạn, ai giống như Đức Giê-hô-va?7 Đức Chúa Trời thật rất đáng sợ trong hội các thánh, Đáng hãi hùng hơn kẻ đứng chầu chung quanh Ngài.8 Hỡi Giê-hô-va Đức Chúa Trời vạn quân, ai có quyền năng giống như Chúa? Sự thành tín Chúa ở chung quanh Chúa.9 Chúa cai trị sự kiêu căng của biển: Khi sóng nổi lên, Chúa làm cho nó yên lặng.10 Chúa đã chà nát Ra-háp khác nào kẻ bị đánh chết, Nhờ cánh tay mạnh mẽ Chúa, Chúa đã tản lạc những kẻ thù nghịch Chúa.11 Các từng trời thuộc về Chúa, đất cũng thuộc về Chúa; Chúa đã sáng lập thế gian và mọi vật nó chứa.12 Phương bắc, phương nam cũng bởi Chúa dựng nên; Tha-bô và Hẹt-môn đều vui mừng vì danh Chúa.13 Chúa có cánh tay quyền năng, Bàn tay Chúa có sức mạnh, và tay hữu Chúa giơ cao lên.14 Sự công bình và sự chánh trực là nền của ngôi Chúa; Sự nhân từ và sự chân thật đi trước mặt Chúa.15 Phước cho dân nào biết tiếng vui mừng! Hỡi Đức Giê-hô-va, họ bước đi trong ánh sáng của mặt Chúa.16 Hằng ngày họ vui mừng vì danh Chúa, Được nhắc cao lên vì sự công bình Chúa.17 Vì Chúa là sự vinh hiển về sức lực của họ; Nhờ ơn Chúa, sừng chúng tôi sẽ được ngước cao lên.18 Vì Đức Giê-hô-va là cái khiên của chúng tôi, Đấng thánh của Y-sơ-ra-ên là Vua chúng tôi.19 Bấy giờ, trong dị tượng, Chúa có phán cùng người thánh của Chúa, Mà rằng: Ta đã đặt một người mạnh dạn làm kẻ tiếp trợ, Nhắc cao lên một đấng lựa chọn từ trong dân sự.20 Ta đã gặp Đa-vít, là kẻ tôi tớ ta, Xức cho người bằng dầu thánh ta,21 Tay ta sẽ nâng đỡ người, Cánh tay ta sẽ làm cho người mạnh mẽ.22 Kẻ thù nghịch sẽ chẳng hiếp đáp người, Con kẻ ác cũng sẽ không làm khổ sở người được.23 Ta sẽ đánh đổ kẻ cừu địch người tại trước mặt người. Và cũng đánh hại những kẻ ghét người.24 Song sự thành tín và sự nhân từ ta sẽ ở cùng người; Nhân danh ta, sừng người sẽ được ngước lên.25 Ta cũng sẽ đặt tay người trên biển, Và tay hữu người trên các sông.26 Người sẽ kêu cùng ta rằng: Chúa là Cha tôi, Là Đức Chúa Trời tôi, và là hòn đá về sự cứu rỗi tôi.27 Lại ta cũng sẽ làm người thành con trưởng nam ta, Vua cao hơn hết các vua trên đất.28 Ta sẽ dành giữ cho người sự nhân từ ta đến đời đời, Lập cùng người giao ước ta cho vững bền.29 Ta cũng sẽ làm cho dòng dõi người còn đến đời đời, Và ngôi người còn lâu dài bằng các ngày của trời.30 Nếu con cháu người bỏ luật pháp ta, Không đi theo mạng lịnh ta,31 Nếu chúng nó bội nghịch luật lệ ta, Chẳng giữ các điều răn của ta,32 Thì ta sẽ dùng roi đánh phạt sự vi phạm chúng nó, Và lấy thương tích mà phạt sự gian ác của chúng nó.33 Nhưng ta sẽ chẳng cất lấy sự nhân từ ta khỏi người, Và sự thành tín ta cũng sẽ chẳng hết.34 Ta sẽ không hề bội giao ước ta, Cũng chẳng đổi lời đã ra khỏi môi miệng ta.35 Ta đã chỉ sự thánh ta mà thề một lần, Cũng sẽ không hề nói dối với Đa-vít:36 Dòng dõi người sẽ còn đến đời đời, Và ngôi người sẽ còn lâu như mặt trời ở trước mặt ta.37 Ngôi ấy sẽ được lập vững bền mãi mãi như mặt trăng, Như đấng chứng thành tín tại trên trời vậy.38 Song Chúa lại từ bỏ, khinh bỉ người, Nổi giận cùng đấng chịu xức dầu của Chúa.39 Chúa đã gớm ghê giao ước kẻ tôi tớ Chúa, Và quăng mão triều người xuống bụi đất mà làm nó ra phàm.40 Chúa đã đánh đổ các rào người, Phá những đồn lũy người ra tan nát.41 Hết thảy kẻ nào đi qua cướp giựt người; Người đã trở nên sự sỉ nhục cho kẻ lân cận mình.42 Chúa đã nhắc tay cừu địch người cao lên, Làm cho những kẻ thù nghịch người vui vẻ.43 Phải, Chúa làm cho lưỡi gươm người thối lại, Chẳng có giúp đỡ người đứng nổi trong cơn chiến trận.44 Chúa đã làm cho sự rực rỡ người mất đi, Ném ngôi người xuống đất,45 Khiến các ngày đang thì người ra vắn, Và bao phủ người bằng sự sỉ nhục.46 Đức Giê-hô-va ôi! Ngài sẽ ẩn mình hoài cho đến chừng nào? Cơn giận Ngài sẽ cháy như lửa cho đến bao giờ?47 Ôi Chúa! xin nhớ lại thì giờ tôi ngắn dường nào: Chúa dựng nên con loài người hư không dường bao!48 Ai là người sống mà sẽ chẳng thấy sự chết? Ai sẽ cứu linh hồn mình khỏi quyền âm phủ?49 Hỡi Chúa, sự nhân từ xưa mà Chúa trong sự thành tín mình Đã thề cùng Đa-vít, bây giờ ở đâu?50 Chúa ôi! xin nhớ lại sự sỉ nhục của các tôi tớ Chúa; Tôi mang trong lòng tôi sự sỉ nhục của các dân lớn,51 Hỡi Đức Giê-hô-va, tức là sự sỉ nhục mà những kẻ thù nghịch Chúa Đã dùng để sỉ nhục các bước đấng chịu xức dầu của Chúa.52 Đáng ngợi khen Đức Giê-hô-va đến đời đời! A-men! A-men!
Psalm 89
A well-written song by Ethan the Ezrachite.
1 I will sing continually about the Lord’s faithful deeds;
to future generations I will proclaim your faithfulness.
2 For I say, “Loyal love is permanently established;
in the skies you set up your faithfulness.”
3 The Lord said,
“I have made a covenant with my chosen one;
I have made a promise on oath to David, my servant:
4 ‘I will give you an eternal dynasty
and establish your throne throughout future generations.’” (Selah)
5 O Lord, the heavens praise your amazing deeds,
as well as your faithfulness in the angelic assembly.
6 For who in the skies can compare to the Lord?
Who is like the Lord among the heavenly beings,
7 a God who is honored in the great angelic assembly,
and more awesome than all who surround him?
8 O Lord, sovereign God!
Who is strong like you, O Lord?
Your faithfulness surrounds you.
9 You rule over the proud sea.
When its waves surge, you calm them.
10 You crushed the Proud One and killed it;
with your strong arm you scattered your enemies.
11 The heavens belong to you, as does the earth.
You made the world and all it contains.
12 You created the north and the south.
Tabor and Hermon rejoice in your name.
13 Your arm is powerful,
your hand strong,
your right hand victorious.
14 Equity and justice are the foundation of your throne.
Loyal love and faithfulness characterize your rule.
15 How blessed are the people who worship you!
O Lord, they experience your favor.
16 They rejoice in your name all day long,
and are vindicated by your justice.
17 For you give them splendor and strength.
By your favor we are victorious.
18 For our shield belongs to the Lord,
our king to the Holy One of Israel.
19 Then you spoke through a vision to your faithful followers and said:
“I have energized a warrior;
I have raised up a young man from the people.
20 I have discovered David, my servant.
With my holy oil I have anointed him as king.
21 My hand will support him,
and my arm will strengthen him.
22 No enemy will be able to exact tribute from him;
a violent oppressor will not be able to humiliate him.
23 I will crush his enemies before him;
I will strike down those who hate him.
24 He will experience my faithfulness and loyal love,
and by my name he will win victories.
25 I will place his hand over the sea,
his right hand over the rivers.
26 He will call out to me,
‘You are my father, my God, and the protector who delivers me.’
27 I will appoint him to be my firstborn son,
the most exalted of the earth’s kings.
28 I will always extend my loyal love to him,
and my covenant with him is secure.
29 I will give him an eternal dynasty,
and make his throne as enduring as the skies above.
30 If his sons reject my law
and disobey my regulations,
31 if they break my rules
and do not keep my commandments,
32 I will punish their rebellion by beating them with a club,
their sin by inflicting them with bruises.
33 But I will not remove my loyal love from him,
nor be unfaithful to my promise.
34 I will not break my covenant
or go back on what I promised.
35 Once and for all I have vowed by my own holiness,
I will never deceive David.
36 His dynasty will last forever.
His throne will endure before me, like the sun,
37 it will remain stable, like the moon,
his throne will endure like the skies.” (Selah)
38 But you have spurned and rejected him;
you are angry with your chosen king.
39 You have repudiated your covenant with your servant;
you have thrown his crown to the ground.
40 You have broken down all his walls;
you have made his strongholds a heap of ruins.
41 All who pass by have robbed him;
he has become an object of disdain to his neighbors.
42 You have allowed his adversaries to be victorious,
and all his enemies to rejoice.
43 You turn back his sword from the adversary,
and have not sustained him in battle.
44 You have brought to an end his splendor,
and have knocked his throne to the ground.
45 You have cut short his youth,
and have covered him with shame. (Selah)
46 How long, O Lord, will this last?
Will you remain hidden forever?
Will your anger continue to burn like fire?
47 Take note of my brief lifespan!
Why do you make all people so mortal?
48 No man can live on without experiencing death,
or deliver his life from the power of Sheol. (Selah)
49 Where are your earlier faithful deeds, O Lord,
the ones performed in accordance with your reliable oath to David?
50 Take note, O Lord, of the way your servants are taunted,
and of how I must bear so many insults from people!
51 Your enemies, O Lord, hurl insults;
they insult your chosen king as they dog his footsteps.
52 The Lord deserves praise forevermore!
We agree! We agree!