Salmene 9
Herren har reist sin trone til dom
1 Til sangmesteren. Etter Mutlabbén*. En salme av David. t2 Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte. Jeg vil forkynne alle dine undergjerninger. 3 Jeg vil glede og fryde meg i deg. Jeg vil lovsynge ditt navn, du Høyeste. 4 For mine fiender viker tilbake, de faller og omkommer for ditt åsyn. 5 For du har hevdet min rett og ført min sak. Du har satt deg på tronen som en rettferdig dommer. s6 Du har truet hedningene. Du har ødelagt de onde, utslettet deres navn for evig og alltid. s7 Fienden er for alltid gått til grunne i ruiner. Byene har du støtt ned til grunnen, deres minne er blitt til intet. s8 Men Herren troner til evig tid, han har reist sin trone til dom. s9 Han dømmer verden med rettferdighet, han feller dom over folkene med rettvishet. s10 Herren er en borg for den undertrykte, en borg i nødens tider. s
11 De som kjenner ditt navn, stoler på deg, for du har ikke forlatt dem som søker deg, Herre. 12 Lovsyng Herren, som bor på Sion, kunngjør blant folkene hans store gjerninger! s13 For han som hevner blodsutgytelse, husker de hjelpeløse, han glemmer ikke deres skrik. s14 Vær meg nådig, Herre! Se det jeg må lide av dem som hater meg, du som løfter meg opp fra dødens porter, 15 for at jeg skal forkynne all din pris, fryde meg over din frelse i portene hos Sions datter. 16 Hedningene sank i den graven de gravde. Deres fot er fanget i garnet de skjulte. s17 Herren har vist hvem han er, han har holdt dom. Den ugudelige er fanget i sine egne henders gjerning. Higgajon*. Sela. t18 De ugudelige skal fare ned til dødsriket, alle hedninger, alle de som glemmer Gud. 19 For ikke skal den fattige glemmes for alltid. De nedbøydes håp skal ikke for evig gå til grunne. 20 Reis deg, Herre! La ikke mennesker få makt. La hedninger få sin dom for ditt åsyn. s21 La frykt komme over dem, Herre! La hedningefolkene kjenne at de er mennesker! Sela.
Psalm 9
For the music director; according to the alumoth-labben style; a psalm of David.
1 I will thank the Lord with all my heart!
I will tell about all your amazing deeds!
2 I will be happy and rejoice in you!
I will sing praises to you, O sovereign One!
3 When my enemies turn back,
they trip and are defeated before you.
4 For you defended my just cause;
from your throne you pronounced a just decision.
5 You terrified the nations with your battle cry;
you destroyed the wicked;
you permanently wiped out all memory of them.
6 The enemy’s cities have been reduced to permanent ruins;
you destroyed their cities;
all memory of the enemies has perished.
7 But the Lord rules forever;
he reigns in a just manner.
8 He judges the world fairly;
he makes just legal decisions for the nations.
9 Consequently the Lord provides safety for the oppressed;
he provides safety in times of trouble.
10 Your loyal followers trust in you,
for you, Lord, do not abandon those who seek your help.
11 Sing praises to the Lord, who rules in Zion!
Tell the nations what he has done!
12 For the one who takes revenge against murderers took notice of the oppressed;
he did not overlook their cry for help
13 when they prayed:
“Have mercy on me,Lord!
See how I am oppressed by those who hate me,
O one who can snatch me away from the gates of death!
14 Then I will tell about all your praiseworthy acts;
in the gates of Daughter Zion I will rejoice because of your deliverance.”
15 The nations fell into the pit they had made;
their feet were caught in the net they had hidden.
16 The Lord revealed himself;
he accomplished justice;
the wicked were ensnared by their own actions. (Higgaion. Selah)
17 The wicked are turned back and sent to Sheol;
this is the destiny of all the nations that ignore God,
18 for the needy are not permanently ignored,
the hopes of the oppressed are not forever dashed.
19 Rise up, Lord!
Don’t let men be defiant!
May the nations be judged in your presence!
20 Terrify them, Lord!
Let the nations know they are mere mortals! (Selah)