previous next

PAHAYAG 12

Ang Babayi kag ang Dragon

1 May makatilingala dayon nga butang nga nagpakita sa langit. Nakita ko ang isa ka babayi nga nagabayo sing adlaw, kag ang bulan didto sa idalom sang iya mga tiil. Kag sa iya ulo may korona nga may dose ka bituon.

2 Manugbata na ang babayi, kag nagauraroy tungod kay nagapasakit na siya.
3  May isa pa gid ka makatilingala nga butang nga akon nakita sa langit. Malapit sa babayi may dako nga dragon nga pula nga may pito ka ulo kag may napulo ka sungay, kag sa kada ulo may korona.4 Ginpangahig sang iya ikog ang ikatlo nga parte sang mga bituon kag ginpanghaboy sa duta. Didto siya nagatindog malapit sa babayi nga manugbata agod pagbata sang babayi kaunon niya dayon ang bata.5  Karon, nagbata ang babayi kag ang iya bata lalaki. Ang ini nga bata amo ang magadumala sa mga nasyon, kag wala gid sing may makakontra sa iya pagdumala. Gani pagkatawo sang bata wala siya makaon sang dragon tungod kay ginsabnit siya dayon kag gindala sa Dios didto sa iya trono.

6 Ang babayi nga nagbata nagpalagyo sa kamingawan nga ginpreparar na nga daan sang Dios para sa iya, agod didto siya atipanon sa sulod sang 1,260 ka adlaw.
7 Karon, nagsugod ang inaway sa langit. Nagpakig-away si Micael kag ang iya mga kaupod nga mga anghel batok sa dragon. Nagpakig-away man ang dragon kag ang iya sakop nga mga anghel.8 Pero napierdi ang dragon, kag siya kag ang iya mga anghel ginpalayas sa langit.

9 Gintabog paguwa ang dako nga dragon. Siya amo atong man-og sang una nga ginatawag nga Yawa ukon Satanas, nga nagapatalang sa mga tawo sa bug-os nga kalibutan. Ginhulog siya diri sa kalibutan pati ang iya sakop nga mga anghel.
10 Pagkatapos sadto, nabatian ko dayon ang mabaskog nga tingog didto sa langit nga nagasiling,11 Pero ginpierdi siya sang aton kapareho nga mga tumuluo paagi sa dugo sang Karnero, kag paagi sa kamatuoran nga ila ginbantala. Kag wala sila nahadlok nga magtaya sang ila kabuhi tungod sa ila pagtuo.

12 Gani magkalipay kamo, kamo nga nagaestar sa langit. Pero kaluluoy kamo nga nagaestar sa duta kag sa dagat, tungod kay nagpanaog na si Satanas dira sa inyo. Naakig gid siya katama tungod kay nahibaluan niya nga malip-ot na gid lang ang iya tion nga nabilin."
13 Sang matalupangdan sang dragon nga ginhulog na siya sa duta, ginlagas niya dayon ang babayi nga nagbata sing lalaki.14 Pero ginhatagan ang babayi sing duha ka pakpak nga pareho sa dako nga agila, agod makalupad siya pakadto sa iya lugar sa kamingawan nga sa diin pagaasikasuhon siya sa sulod sang tatlo ka tuig kag tunga, kag indi siya maano sang man-og.15 Gani nagbuga dayon ang man-og sing madamo nga tubig nga daw sa baha pakadto didto sa babayi agod anuron siya.16 Pero ginbuligan sang duta ang babayi. Nag-abri ang duta kag ginsuyop ang tubig nga halin sa baba sang dragon.17 Kag nagdugang pa gid ang kaakig sang dragon sa babayi, gani ang iya ginhimo, nagpakig-away siya sa iban nga mga bata sang babayi. Ini nga mga bata wala sing iban kundi ang tanan nga nagatuman sa mga sugo sang Dios kag nagasunod sa kamatuoran nga ginpanudlo ni Jesus.18 Kag nagtindog ang dragon sa baybayon.

REVELATION 12

The Woman and the Dragon

1 Something important appeared in the sky. It was a woman whose clothes were the sun. The moon was under her feet, and a crown made of twelve stars was on her head.

2 She was about to give birth, and she was crying because of the great pain.
3  t Something else appeared in the sky. It was a huge red dragon with seven heads and ten horns, and a crown on each of its seven heads.

4 t With its tail, it dragged a third of the stars from the sky and threw them down to the earth. Then the dragon turned toward the woman, because it wanted to eat her child as soon as it was born.
5  t The woman gave birth to a son, who would rule all nations with an iron rod. The boy was snatched away. He was taken to God and placed on his throne.

6 The woman ran into the desert to a place that God had prepared for her. There she would be taken care of for 1,260 days.

Michael Fights the Dragon


7  t A war broke out in heaven. Michael and his angels were fighting against the dragon and its angels. 8 But the dragon lost the battle. It and its angels were forced out of their places in heaven 9 t and were thrown down to the earth. Yes, that old snake and his angels were thrown out of heaven! That snake, who fools everyone on earth, is known as the devil and Satan.

10 t Then I heard a voice from heaven shout,
“Our God has shown
his saving power,
and his kingdom has come!
God's own Chosen One
has shown his authority.
Satan accused our people
in the presence of God
day and night.
Now he has been thrown out!

11 “Our people defeated Satan
because of the bloodt
of the Lamb
and the message of God.
They were willing
to give up their lives.

12 “The heavens should rejoice,
together with everyone
who lives there.
But pity the earth
and the sea,
because the devil
was thrown down
to the earth.
He knows his time is short,
and he is very angry.”
13 When the dragon realized it had been thrown down to the earth, it tried to make trouble for the woman who had given birth to a son.

14 t But the woman was given two wings like those of a huge eagle, so she could fly into the desert. There she would escape from the snake and be taken care of for a time, two times, and half a time.
15 The snake then spewed out water like a river to sweep the woman away. 16 But the earth helped her and swallowed the water that had come from the dragon's mouth. 17 This made the dragon terribly angry with the woman. So it started a war against the rest of her children. They are the people who obey God and are faithful to what Jesus did and taught. 18 The dragont stood on the beach beside the sea.