ÉH POLÉNG 12
Tong jah redo ngan berungan
1 Boh pu'un jah telana' tong langit éh ja'au éh ngebéé kenin kelunan. Jah éh pakai néh maten dau ngan laséh ra' gem néh, Iah pakai jah tapong éh pu'un jah poloo' duah kenyuhai tong ulun néh.
2 Danii' néh juk nganak, ngan neu' kesakit néh juk nganak, pu'un éh ngeradau.
3 t Boh jah telana' kepéh pu'un tong Langit. Pu'un jah berungan bala éh ja'au mu'un, pu'un tujuu' ulun néh ngan jah poloo' uheng néh. Pu'un tapong tong siget ulun néh. 4 t Palaa' iko néh iah mega' jah tulat jin teleu' tulat kenyuhai tong langit ke' néh ngelohoo' éh tong tana'. Boh éh nekedéng saa' tenah redo éh juk nganak nah ke' néh kuman anak néh hun néh pelohoo'. 5 t Boh redo inah nganak jah anak lakei' éh juk pengeja'au éh pu'un sekot daven ngan éh pu'un penyukat bau kekat pohoo' kelunan. Bang anak inah senagem ngan nihin tai ngan Allah éh menyun tong nyun-raja'.
6 Redo inah kelap tai tana' linek, pu'un Allah petenup jalan néh sinah, sinah iah mokoo' lem nihau Néh avéé' jah ibu duah ato nem poloo' dau kelebéé'.
7 t La'ah pu'un pekayau tong seruga. Mikhael ngan irah meliket néh pekayau ngelawan berungan inah. Berungan inah tenolong irah meliket néh ngelawan Mikhael. 8 Bang berungan inah pu'un senopéé'. Berungan inah ngan irah meliket néh bé' omok mokoo' tong seruga kepéh.
9 Berungan ja'au nah nebet jin seruga. Inah éh torok éh sahau éh ngaran néh Iblis ngan Sitan, éh ngelavo' kekat kelunan pah tipo tana'. Iah pu'un nebet tai tana' pemung ngan kekat meliket néh.
10 t Boh akeu' menéng jah ha' éh ja'au tong seruga éh bara' ka',
Hun iteu' jalan Allah purip kelunan lepah avéé'.
Hun iteu' Allah pu'un pepoléng penyukat Néh, penyukat Néh Raja' bau kekat ineu'-ineu' péh.
Hun iteu' Kristus éh kevéléé' Tuhan ke' Néh Raja', Iah péh pu'un pepoléng penyukat Néh.
Uban Sitan éh pesala' padéé' lu'
tong jumen Allah putung dau ngan putung merem,
lepah nebet Tuhan jin seruga.
11 Kekat padéé' lu' lepah nyopéé' éh
neu' dahaa' Anak Domba
ngan neu' ha' tebaraa' Tuhan éh benara' réh
avéé' réh mena' urip réh matai ngan jian kenin.
12 Uban néh kenat jian kekat ka'ah éh murip tong seruga, pu'un murung
Bang tusah mu'un ngan kekat ka'ah éh pu'un tong tana' ngan tong baa' banget péh.
Uban Sitan lepah tai ngan keh,
merek mu'un-mu'un éh,
uban kejam néh bé' iah omok lebéé' kepéh, ha' néh.
13 Hun berungan nah jam iah nebet Tuhan tong tana', pu'un éh pitah redo éh nganak anak lakei' nah. 14 t Pu'un Tuhan mena' duah pawit juhit ja'au éh barei' juhit pelakei' ngan redo inah ke' néh omok marang tai tana' linek, sinah éh pu'un lem nihau Tuhan avéé' teleu' ta'un ngan memutui jah ta'un kepéh, ngan torok inah bé' éh omok maneu' éh. 15 La'ah berungan nah maneu' baa' musit jin ujun néh barei' baa' ja'au, ke' néh juk pepatong redo inah. 16 Bang tana' nolong redo inah, pu'un éh bila' ke' néh alaa' baa' éh musit jin ujun Berungan nah. 17 Berungan inah merek mu'un ngan redo inah pah avéé' iah ngayau kekat irah éh anak ayam redo inah. Inah éh kekat irah éh bé' putui pengelan bang éh ngelan tong Yésus, éh mihau kekat sohoo' Allah. 18 La'ah berungan nah nekedéng tong dirin baa' banget.
REVELATION 12
The Woman and the Dragon
1 Something important appeared in the sky. It was a woman whose clothes were the sun. The moon was under her feet, and a crown made of twelve stars was on her head.
2 She was about to give birth, and she was crying because of the great pain.
3 t Something else appeared in the sky. It was a huge red dragon with seven heads and ten horns, and a crown on each of its seven heads.
4 t With its tail, it dragged a third of the stars from the sky and threw them down to the earth. Then the dragon turned toward the woman, because it wanted to eat her child as soon as it was born.
5 t The woman gave birth to a son, who would rule all nations with an iron rod. The boy was snatched away. He was taken to God and placed on his throne.
6 The woman ran into the desert to a place that God had prepared for her. There she would be taken care of for 1,260 days.Michael Fights the Dragon
7 t A war broke out in heaven. Michael and his angels were fighting against the dragon and its angels. 8 But the dragon lost the battle. It and its angels were forced out of their places in heaven 9 t and were thrown down to the earth. Yes, that old snake and his angels were thrown out of heaven! That snake, who fools everyone on earth, is known as the devil and Satan.
10 t Then I heard a voice from heaven shout,
“Our God has shown
his saving power,
and his kingdom has come!
God's own Chosen One
has shown his authority.
Satan accused our people
in the presence of God
day and night.
Now he has been thrown out!
11 “Our people defeated Satan
because of the bloodt
of the Lamb
and the message of God.
They were willing
to give up their lives.
12 “The heavens should rejoice,
together with everyone
who lives there.
But pity the earth
and the sea,
because the devil
was thrown down
to the earth.
He knows his time is short,
and he is very angry.”
13 When the dragon realized it had been thrown down to the earth, it tried to make trouble for the woman who had given birth to a son.
14 t But the woman was given two wings like those of a huge eagle, so she could fly into the desert. There she would escape from the snake and be taken care of for a time, two times, and half a time.
15 The snake then spewed out water like a river to sweep the woman away. 16 But the earth helped her and swallowed the water that had come from the dragon's mouth. 17 This made the dragon terribly angry with the woman. So it started a war against the rest of her children. They are the people who obey God and are faithful to what Jesus did and taught. 18 The dragont stood on the beach beside the sea.