previous next

Revelation 19

第19章

1 この後、わたしは天の大群衆が大声で唱えるような声を聞いた、「ハレルヤ、救と栄光と力とは、われらの神のものであり、2 そのさばきは、真実で正しい。神は、姦淫で地を汚した大淫婦をさばき、神の僕たちの血の報復を彼女になさったからである」。3 再び声があって、「ハレルヤ、彼女が焼かれる火の煙は、世々限りなく立ちのぼる」と言った。4 すると、二十四人の長老と四つの生き物とがひれ伏し、御座にいます神を拝して言った、「アァメン、ハレルヤ」。5 その時、御座から声が出て言った、「すべての神の僕たちよ、神をおそれる者たちよ。小さき者も大いなる者も、共に、われらの神をさんびせよ」。6 わたしはまた、大群衆の声、多くの水の音、また激しい雷鳴のようなものを聞いた。それはこう言った、「ハレルヤ、全能者にして主なるわれらの神は、王なる支配者であられる。7 わたしたちは喜び楽しみ、神をあがめまつろう。小羊の婚姻の時がきて、花嫁はその用意をしたからである。8 彼女は、光り輝く、汚れのない麻布の衣を着ることを許された。この麻布の衣は、聖徒たちの正しい行いである」。9 それから、御使はわたしに言った、「書きしるせ。小羊の婚宴に招かれた者は、さいわいである」。またわたしに言った、「これらは、神の真実の言葉である」。10 そこで、わたしは彼の足もとにひれ伏して、彼を拝そうとした。すると、彼は言った、「そのようなことをしてはいけない。わたしは、あなたと同じ僕仲間であり、またイエスのあかしびとであるあなたの兄弟たちと同じ僕仲間である。ただ神だけを拝しなさい。イエスのあかしは、すなわち預言の霊である」。11 またわたしが見ていると、天が開かれ、見よ、そこに白い馬がいた。それに乗っているかたは、「忠実で真実な者」と呼ばれ、義によってさばき、また、戦うかたである。12 その目は燃える炎であり、その頭には多くの冠があった。また、彼以外にはだれも知らない名がその身にしるされていた。13 彼は血染めの衣をまとい、その名は「神の言」と呼ばれた。14 そして、天の軍勢が、純白で、汚れのない麻布の衣を着て、白い馬に乗り、彼に従った。15 その口からは、諸国民を打つために、鋭いつるぎが出ていた。彼は、鉄のつえをもって諸国民を治め、また、全能者なる神の激しい怒りの酒ぶねを踏む。16 その着物にも、そのももにも、「王の王、主の主」という名がしるされていた。17 また見ていると、ひとりの御使が太陽の中に立っていた。彼は、中空を飛んでいるすべての鳥にむかって、大声で叫んだ、「さあ、神の大宴会に集まってこい。18 そして、王たちの肉、将軍の肉、勇者の肉、馬の肉、馬に乗っている者の肉、また、すべての自由人と奴隷との肉、小さき者と大いなる者との肉をくらえ」。19 なお見ていると、獣と地の王たちと彼らの軍勢とが集まり、馬に乗っているかたとその軍勢とに対して、戦いをいどんだ。20 しかし、獣は捕えられ、また、この獣の前でしるしを行って、獣の刻印を受けた者とその像を拝む者とを惑わしたにせ預言者も、獣と共に捕えられた。そして、この両者とも、生きながら、硫黄の燃えている火の池に投げ込まれた。21 それ以外の者たちは、馬に乗っておられるかたの口から出るつるぎで切り殺され、その肉を、すべての鳥が飽きるまで食べた。

Revelation 19

1 After these things I heard what sounded like the loud voice of a vast throng in heaven, saying,
“Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,

2 because his judgments are true and just.t
For he has judgedt the great prostitute
who corrupted the earth with her sexual immorality,
and has avenged the blood of his servantst poured out by her own hands!”t
3 Thent a second time the crowd shouted, “Hallelujah!” The smoke rises from her forever and ever.t

4 The twenty-four elders and the four living creatures threw themselves to the groundt and worshiped God, who was seated on the throne, saying: “Amen! Hallelujah!”

5 Thent a voice came from the throne, saying:
“Praise our God
all you his servants,
and all you who fear Him,
both the small and the great!”

The Wedding Celebration of the Lamb

6 Thent I heard what sounded like the voice of a vast throng, like the roar of many waters and like loud crashes of thunder. They were shouting:t
“Hallelujah!
For the Lord our God,s the All-Powerful,t reigns!

7 Let us rejoicet and exult
and give him glory,
because the wedding celebration of the Lamb has come,
and his bride has made herself ready.

8 She was permitted to be dressed in bright, clean, fine linen”t (for the fine linen is the righteous deeds of the saints).s
9 Thent the angelt said to me, “Write the following: Blessed are those who are invited to the banquet at the wedding celebration of the Lamb!” He also said to me, “These are the true words of God.”

10 Sot I threw myself downt at his feet to worship him, butt he said, “Do not do this!t I am onlyt a fellow servantt with you and your brotherst who hold to the testimony aboutt Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy.”

The Son of God Goes to War

11 Thent I saw heaven opened and here camet a white horse! Thet one riding it was called “Faithful” and “True,” and with justicet he judges and goes to war.12 His eyes are like a fieryt flame and there are many diadem crownsts on his head. He hast a name writtent that no one knows except himself.13 He is dressed in clothing dippedst in blood, and he is calledt the Word of God.14 Thet armies that are in heaven, dressed in white, clean, fine linen,t were following him on white horses.15 From his mouth extends a sharp sword, so that with it he can strike the nations.tHetwill ruletthem with an iron rod,ts and he stomps the winepresss of the furioust wrath of God, the All-Powerful.t

16 He has a name written on his clothing and on his thigh: “King of kings and Lord of lords.”

17 Thent I saw one angel standing int the sun, and he shouted in a loud voice to all the birds flying high in the sky:t
“Come, gather around for the great banquett of God,

18 to eatt your fillt of the flesh of kings,
the flesh of generals,t
the flesh of powerful people,
the flesh of horses and those who ride them,
and the flesh of all people, both free and slave,t
and small and great!”
19 Thent I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to do battle with the one who rode the horse and with his army.20 Nowt the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalft – signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur.t

21 Thet others were killed by the sword that extended from the mouth of the one who rode the horse, and all the birds gorgedt themselves with their flesh.