Openbaring 19
1 En na dezen hoorde ik als een grote stem ener grote schare in den hemel, zeggende: Halleluja, de zaligheid, en de heerlijkheid, en de eer, en de kracht zij den Heere, onzen God. 2 Want Zijn oordelen zijn waarachtig en rechtvaardig; dewijl Hij de grote hoer geoordeeld heeft, die de aarde verdorven heeft met haar hoererij, en Hij het bloed Zijner dienaren van haar hand gewroken heeft. 3 En zij zeiden ten tweeden maal: Halleluja! En haar rook gaat op in alle eeuwigheid. 4 En de vier en twintig ouderlingen, en de vier dieren vielen neder, en aanbaden God, Die op den troon zat, zeggende: Amen, Halleluja! 5 En een stem kwam uit den troon, zeggende: Looft onzen God, gij al Zijn dienstknechten, en gij, die Hem vreest, beiden klein en groot! 6 En ik hoorde als een stem ener grote schare, en als een stem veler wateren, en als een stem van sterke donderslagen, zeggende: Halleluja, want de Heere, de almachtige God, heeft als Koning geheerst. 7 Laat ons blijde zijn, en vreugde bedrijven, en Hem de heerlijkheid geven; want de bruiloft des Lams is gekomen, en Zijn vrouw heeft zichzelve bereid. 8 En haar is gegeven, dat zij bekleed worde met rein en blinkend fijn lijnwaad; want dit fijn lijnwaad zijn de rechtvaardigmakingen der heiligen. 9 En hij zeide tot mij: Schrijf, zalig zijn zij, die geroepen zijn tot het avondmaal van de bruiloft des Lams. En hij zeide tot mij: Deze zijn de waarachtige woorden Gods. 10 En ik viel neder voor zijn voeten, om hem te aanbidden, en hij zeide tot mij: Zie, dat gij dat niet doet; ik ben uw mededienstknecht, en uwer broederen, die de getuigenis van Jezus hebben; aanbid God. Want de getuigenis van Jezus is de geest der profetie. 11 En ik zag den hemel geopend; en ziet, een wit paard, en Die op hetzelve zat, was genaamd Getrouw en Waarachtig, en Hij oordeelt en voert krijg in gerechtigheid. 12 En Zijn ogen waren als een vlam vuurs, en op Zijn hoofd waren vele koninklijke hoeden; en Hij had een naam geschreven, die niemand wist, dan Hij Zelf. 13 En Hij was bekleed met een kleed, dat met bloed geverfd was; en Zijn naam wordt genoemd het Woord Gods. 14 En de heirlegers in den hemel volgden Hem op witte paarden, gekleed met wit en rein fijn lijnwaad. 15 En uit Zijn mond ging een scherp zwaard, opdat Hij daarmede de heidenen slaan zou. En Hij zal hen hoeden met een ijzeren roede; en Hij treedt den wijnpersbak van den wijn des toorns en der gramschap des almachtigen Gods. 16 En Hij heeft op Zijn kleed en op Zijn dij dezen Naam geschreven: Koning der koningen, en Heere der heren.
17 En ik zag een engel, staande in de zon; en hij riep met een grote stem, zeggende tot al de vogelen, die in het midden des hemels vlogen: Komt herwaarts, en vergadert u tot het avondmaal des groten Gods; 18 Opdat gij eet het vlees der koningen, en het vlees der oversten over duizend, en het vlees der sterken, en het vlees der paarden en dergenen, die daarop zitten; en het vlees van alle vrijen en dienstknechten, en kleinen en groten. 19 En ik zag het beest, en de koningen der aarde, en hun heirlegers vergaderd, om krijg te voeren tegen Hem, Die op het paard zat, en tegen Zijn heirlegers. 20 En het beest werd gegrepen, en met hetzelve de valse profeet, die de tekenen in de tegenwoordigheid van hetzelve gedaan had, door welke hij verleid had, die het merkteken van het beest ontvangen hadden, en die deszelfs beeld aanbaden. Deze twee zijn levend geworpen in den poel des vuurs, die met sulfer brandt. 21 En de overigen werden gedood met het zwaard Desgenen, Die op het paard zat, hetwelk uit Zijn mond ging; en al de vogelen werden verzadigd van hun vlees.
Revelation 19
1 After these things I heard what sounded like the loud voice of a vast throng in heaven, saying,
“Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
2 because his judgments are true and just.t
For he has judgedt the great prostitute
who corrupted the earth with her sexual immorality,
and has avenged the blood of his servantst poured out by her own hands!”t
3 Thent a second time the crowd shouted, “Hallelujah!” The smoke rises from her forever and ever.t
4 The twenty-four elders and the four living creatures threw themselves to the groundt and worshiped God, who was seated on the throne, saying: “Amen! Hallelujah!”
5 Thent a voice came from the throne, saying:
“Praise our God
all you his servants,
and all you who fear Him,
both the small and the great!”
The Wedding Celebration of the Lamb
6 Thent I heard what sounded like the voice of a vast throng, like the roar of many waters and like loud crashes of thunder. They were shouting:t
“Hallelujah!
For the Lord our God,s the All-Powerful,t reigns!
7 Let us rejoicet and exult
and give him glory,
because the wedding celebration of the Lamb has come,
and his bride has made herself ready.
8 She was permitted to be dressed in bright, clean, fine linen”t (for the fine linen is the righteous deeds of the saints).s
9 Thent the angelt said to me, “Write the following: Blessed are those who are invited to the banquet at the wedding celebration of the Lamb!” He also said to me, “These are the true words of God.”
10 Sot I threw myself downt at his feet to worship him, butt he said, “Do not do this!t I am onlyt a fellow servantt with you and your brotherst who hold to the testimony aboutt Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy.”
The Son of God Goes to War
11 Thent I saw heaven opened and here camet a white horse! Thet one riding it was called “Faithful” and “True,” and with justicet he judges and goes to war.12 His eyes are like a fieryt flame and there are many diadem crownsts on his head. He hast a name writtent that no one knows except himself.13 He is dressed in clothing dippedst in blood, and he is calledt the Word of God.14 Thet armies that are in heaven, dressed in white, clean, fine linen,t were following him on white horses.15 From his mouth extends a sharp sword, so that with it he can strike the nations.tHetwill ruletthem with an iron rod,ts and he stomps the winepresss of the furioust wrath of God, the All-Powerful.t
16 He has a name written on his clothing and on his thigh: “King of kings and Lord of lords.”
17 Thent I saw one angel standing int the sun, and he shouted in a loud voice to all the birds flying high in the sky:t
“Come, gather around for the great banquett of God,
18 to eatt your fillt of the flesh of kings,
the flesh of generals,t
the flesh of powerful people,
the flesh of horses and those who ride them,
and the flesh of all people, both free and slave,t
and small and great!”
19 Thent I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to do battle with the one who rode the horse and with his army.20 Nowt the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalft – signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur.t
21 Thet others were killed by the sword that extended from the mouth of the one who rode the horse, and all the birds gorgedt themselves with their flesh.