previous next

KETANGKASEN 2

Tenah man perpulungen Epesus

1 “Man malekat perpulungen i Epesus suratkenlah bagenda: Enda me berita i bas Ia nari, Ia si njemak bintang si pitu i bas tanNa si kemuhen, si erdalan i tengah-tengah nahe lampu emas si pitu. |HK018E.tif|span|||Nehen Ket. 2:1 2 Kueteh kai si enggo idahikenndu; Kueteh kuga latihna iakapndu erdahin, janah Kueteh kerna saber atendu. Kueteh maka la atendu bage ngenehen kalak jahat. Kueteh maka enggo iujindu kalak si ngakuken dirina rasul tapi si tuhuna labo ia rasul, janah ietehndu maka perguak nge ia. 3 Kam megenggeng, enggo inanamindu kiniseran erkiteken Aku, tapi la kam surut. 4 Tapi pandangenKu nandangi kam, e me genduari lanai atendu keleng Aku bagi tangtangna nai. 5 E maka ingetlah uga dauhna kam enggo ndabuh! Jeralah kam! Bahanlah bagi si ilakokenndu tangtangna nai. Adi la kam jera Kudahi me kam janah Kubuat nahe lampundu i bas inganna nari.

6 Tapi kiniulinndu pe Kueteh nge, maka la atendu ngena perbahanen kalak Nikola, si Aku pe la ateKu ngena.

7 Adi lit kin cupingndu, begikenlah kai si ikataken Kesah Dibata man perpulungen-perpulungen!
Man kalak si enggo menang, Kupelepas ipanna buah batang kayu kegeluhen si turah i bas Pardis.” t

Tenah man perpulungen Semirna


8 “Man malekat perpulungen i Semirna, suratken bagenda:
Berita enda i bas Ia nari, Ia si perlebe dingen si perpudina, si enggo mate tapi enggo nggeluh mulihken. t
9 Kueteh nge kiniseranndu; Kueteh maka musil kam tapi si tuhuna bayak kap kam! Kueteh nge maka jahat ranan kalak kerna kam, e me kalak si ngaku bana kalak Jahudi, tapi si tuhuna labo ia kalak Jahudi; kalak enda anggota perpulungen Iblis kap!

10 Ola kam mbiar kerna kiniseran si nandangi inanamindu. Nehenlah! Iuji Iblis me kam. Piga-piga i bas kam ibuangkenna ku penjara. Sepuluh wari pagi dekahna kerina kam ngenanami kiniseran. Tapi tetaplah kinitekenndu man bangKu seh mate pe, gelah Kubereken man bandu rudang-rudang kegeluhen tanda kemenangenndu.

11 Adi lit kin cupingndu begikenlah kai si ikataken Kesah Dibata man perpulungen-perpulungen!
Kalak si menang lanai pagi isakiti kematen si peduaken.” t

Tenah man perpulungen Pergamon


12 “Man malekat perpulungen i Pergamon, suratken bagenda:
Berita enda i bas Aku nari, Aku Si Mada pedang si ntelap, si dua babahna.
13 Kueteh i ja kam ringan genduari, e me i kursi kinirajan Iblis. Kam erkemalangen man bangKu, janah tetap kam tek man bangKu, subuk pe i bas paksa Antipas, saksingKu si tutus, si ibunuh i bas ingan Iblis. 14 Tapi pandangenKu nandangi kam e me kap: Lit piga-piga i bas kam si ngikutken pengajaren Bileam. Ia me nai si ngajari Raja Balak gelah ibabaina kalak Israel erdosa alu man pangan si ipersembahken man berhala-berhala dingen gelah erlua-lua. t 15 Bage pe lit piga-piga i bas kam si ngikutken pengajaren kalak Nikola.

16 E maka jeralah! Adi lang minter me kam Kudahi janah Kulawan me kalak si la nggit jera e alu pedang si ndarat i bas babahKu nari.

17 Adi lit kin cupingndu begikenlah kai si ikataken Kesah Dibata man perpulungen-perpulungen!
Man kalak si enggo menang Kubereken sada bagin i bas manna si terbuni nari. Bage pe Kubereken man sekalak-sekalak sada batu si mbentar, si enggo isurati alu gelar si mbaru, si labo ise pe metehsa, seakatan si ngaloken batu e.” t

Tenah man perpulungen Tiatira


18 “Man malekat perpulungen i Tiatira suratkenlah bagenda:
Enda me berita i bas Anak Dibata nari, si mataNa erkinar-kinar bagi api, janah naheNa erkilat bagi tembaga si enggo isepuh.
19 Kueteh kai si idahikenndu. Kueteh nge kerna keleng atendu, kerna tutus atendu, kerna penampatindu, bage pe kerna saber atendu. Kueteh maka buen si idahikenndu genduari asangken si tangtangna nai. 20 Tapi pandangenKu nandangi kam e me kap: Ipelepasndu si Isebel, diberu e, ngakuken dirina nabi Dibata. Ngajar ia, janah ibabaina persuruhenKu papak erlagu la mehuli, dingen man pangan si enggo ipersembahken man berhala-berhala. t 21 Enggo Kubereken kesempaten man bana gelah ia jera i bas dosa-dosana nari, tapi la ia nggit jera i bas erlagu la mehuli e nari. 22 Nehenlah, genduari Kusampetken me ia ku bas ingan medem kiniseran, janah temanna erlua-lua e ngenanami kiniseran si mberat, pala jera kin ia i bas perbahanen Isebel e nari.

23 Ajar-ajarna pe Kubunuh. Alu bage kerina perpulungen metehsa maka Aku me si meteh ukur ras sura-sura manusia. Kubalas me man bandu sekalak-sekalak rikutken kai si enggo ibahanndu. t
24 Tapi temanndu si deban, si ringan i Tiatira la ngikutken pengajaren si jahat enda. La ipelajarindu kai si ikatakenna ‘bagesna rahasia Iblis’. Kukataken man bandu maka labo Kutambahi babanndu. 25 Tapi tetaplah dalanken pengajaren si enggo lit i bas kam genduari seh Aku reh pagi.

26-28 Man kalak si menang, si tetap ndalanken si ngena ateKu seh ku kedungenna, Kubereken pagi bana kuasa bagi si Kualoken ibas BapangKu nari. Kubereken pagi man bana kuasa ngkuasai bangsa-bangsa alu ciken besi, dingen merperkenca bagi kudin taneh. Kubereken pe man bana bintang si cahar. t
29 Adi lit cupingndu begikenlah kai si ikataken Kesah Dibata man perpulungen-perpulungen.”

Revelation 2

To the Church in Ephesus

1 “To the angel of the church in Ephesus,s write the following:t
“This is the solemn pronouncement ofts the one who has a firm grasp ont the seven stars in his right hands – the one who walks among the seven goldent lampstands:
2 ‘I know your works as well as yourt labor and steadfast endurance, and that you cannot toleratet evil. You have even put to the testt those who refer to themselves as apostles (but are not), and have discovered that they are false.3 I am also awaret that you have persisted steadfastly,t endured much for the sake of my name, and have not grown weary.4 But I have this against you: You have departedt from your first love!5 Therefore, remember from what high statet you have fallen and repent! Dot the deeds you did at the first;t if not, I will come to you and remove your lampstand from its place – that is, if you do not repent.t6 But you do have this going for you:t You hate what the Nicolaitanss practicet – practices I also hate.

7 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers,t I will permitt him to eat from the tree of life that ist in the paradise of God.’s

To the Church in Smyrna

8 “Tot the angel of the church in Smyrna write the following:t
“This is the solemn pronouncement ofts the one who is the first and the last, the one who was dead, butt came to life:
9 ‘I know the distress you are sufferingt and your poverty (but you are rich). I also knowt the slander against yout by those who call themselves Jews and really are not, but are a synagogues of Satan.10 Do not be afraid of the things you are about to suffer. The devil is about to have some of you thrownt into prison so you may be tested,t and you will experience sufferingt for ten days. Remain faithful even to the point of death, and I will give you the crown that is life itself.t

11 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. The one who conquerst will in no way be harmed by the second death.’

To the Church in Pergamum

12 “Tot the angel of the church in Pergamum write the following:t
“This is the solemn pronouncement ofts the one who has the sharp double-edged sword:s
13 ‘I knows where you live – where Satan’s throne is. Yett you continue to clingt to my name and you have not denied yourt faith in me,t even in the days of Antipas, my faithful witness,t who was killed in your cityt where Satan lives.14 But I have a few things against you: You have some people there who follow the teaching of Balaam,s who instructed Balak to put a stumbling blockt before the peoplet of Israel so they would eat food sacrificed to idols and commit sexual immorality.t15 In the same way, there are also some among you who follow the teaching of the Nicolaitans.ts16 Therefore,s repent! If not, I will come against you quickly and make war against those peoplet with the sword of my mouth.

17 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers,t I will give him some of the hidden manna, and I will give him a whitet stone,t and on that stone will be written a new name that no one can understandt except the one who receives it.’

To the Church in Thyatira

18 “Tot the angel of the church in Thyatira write the following:t
“This is the solemn pronouncement ofts the Son of God, the one who has eyes like a fiery flamet and whose feet are like polished bronze:t
19 ‘I know your deeds: your love, faith,t service, and steadfast endurance.t In fact,t your more recent deeds are greater than your earlier ones.20 But I have this against you: You tolerate thatt womans Jezebel,s who calls herself a prophetess, and by her teaching deceivest my servantst to commit sexual immorality and to eat food sacrificed to idols.s21 It have given her time to repent, butt she is not willing to repent of her sexual immorality.22 Look! I am throwing her onto a bed of violent illness,t and those who commit adultery with her into terrible suffering,t unless they repent of her deeds.23 Furthermore, I will strike her followerst with a deadly disease,t and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repayt each one of yous what your deeds deserve.t24 But to the rest of you in Thyatira, all who do not hold to this teachings (who have not learned the so-called “deep secretst of Satan”), to you I say: I do not put any additional burden on you.25 However, hold on to what you have until I come.

26 And to the one who conquerst and who continues int my deeds until the end, I will give him authority over the nationst

27 hetwill ruletthem with an iron rodt
and like clay jars he will break them to pieces,s
28 just as I have received the right to rulet from my Father – and I will give him the morning star.t

29 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’