KUTOLLO 20
Diabolo o tlengwa nywaga ye sekete; o a hunologa a fenywamoka. Kahlolo ya mafelo
1 Ka bona morongwa a fofa legodimong a swere sekgonyo sa sekoti, a swere le ketane e kgolo ka seatla. 2 A swara nogakgolo, noga yela ya mehleng, e lego yena Diabolo le Sathane, a e tlema gore e fetše nywaga e sekete e tlemilwe.
3 A e lahlela sekoting, a e kgonyeletša moo, a tiiša ka seka sa leswao, gore e se hlwe e aroša ditšhaba, go be go fete nywaga e sekete. Ge yona e fetile o tlo honollwa, a fetša lebakanyana a hunologile.
4 Ka bona didulo tša bogoši; gwa dula ba ba neilwego go ahlola; ka bona meoya ya ba ba kgaotšwego dihlogo ka baka la bohlatse bja Jesu le ka baka la Lentšu la Modimo, le bao ba go se lotšhe sebata le seswantšho sa sona, ba se dumele go swaiwa ka leswao la sona diphatleng tša bona. Bona bao ka ba bona ba phedile, ba buša le Kriste nywaga e sekete. 5 Ge e le bahu ba bangwe ga ba ka ba boela ba phela, gwa ba gwa feta nywaga yeo e sekete. Yela ke yona tsogo ya pele.
6 Wa lehlogonolo, mokgethwa ke eo a nago le kabelo tsogong yeo ya pele. Lehu la bobedi go bona bao ga le na maatla. Sa bona ke go ba baperisita ba Modimo le ba Kriste; ba tlo buša le yena nywaga e sekete.
7 E tlo re ge nywaga yeo e sekete e fetile. Sathane o tlo lokollwa kgolegong ya gagwe, 8 a tlo tšwela go aroša ba ditšhaba ba mathokong a mane a lefase. Bogogo le Magogo, a ba rapa a ba iša tlhabanong, palo ya bona e le ya lešabašaba la lewatle. 9 Ba rotoga ba tla mabaleng a lefase, ba dikanetša mešaša ya bakgethwa le Motsemorategi. Ya ba gona ba welwago ke mollo wo o tšwago go Modimo legodimong, wa ba tšhuma wa ba fetša.
10 Mme Diabolo wa go ba fora, a lahlelwa bodibeng bja mollo le tshebela, mo go ilego sebata le moporofeta wa maaka. Ba tlo tlaišwa mosegare le bošego go iša mehleng ya neng le neng.
11 Ka bona sedulo se segolo sa bogoši se sešweu, se na le e a dutšego mo go sona. Ke Eo lefase le legodimo di šiago sefahlogo sa gagwe, di se hweletšwe bodulo. 12 Ka bona bahu ba eme pele ga Modimo, ba banyane le ba bagolo. Gwa phuthollwa mangwalo; gwa bulwa le lengwe e lego Puku ya Bophelo. Bahu ba sekišwa ka tše di ngwadilwego mangwalong, go iwa ka mediro ya bona. 13 Gomme lewatle la ntšha bahu ba lona; le lehu, le bodulabahu tša ntšha bahu ba go tšona. Bohle ba sekišwa go iwa ka mediro ya bona. 14 Lehu le bodulabahu tša lahlelwa bodibeng bja mollo. Ke lona lehu la bobedi. 15 Le e a sa kago a hwetšwa a ngwadilwe Pukung ya Bophelo, a lahlelwa moo bodibeng bja mollo.
REVELATION 20
The Thousand Years
1 I saw an angel come down from heaven, carrying the key to the deep pit and a big chain. 2 t He chained the dragon for 1,000 years. It is that old snake, who is also known as the devil and Satan.
3 Then the angel threw the dragon into the pit. He locked and sealed it, so 1,000 years would go by before the dragon could fool the nations again. But after that, it would have to be set free for a little while.
4 t I saw thrones, and sitting on those thrones were the ones who had been given the right to judge. I also saw the souls of the people who had their heads cut off because they had told about Jesus and preached God's message. They were the same ones who had not worshiped the beast or the idol, and they had refused to let its mark be put on their foreheads or hands. They will come to life and rule with Christ for 1,000 years.
5-6 These people are the first to be raised to life, and they are especially blessed and holy. The second deatht has no power over them. They will be priests for God and Christ and will rule with them for 1,000 years.
No other dead people were raised to life until 1,000 years later.Satan Is Defeated
7 At the end of the 1,000 years, Satan will be set free. 8 t He will fool the countries of Gog and Magog, which are at the far ends of the earth, and their people will follow him into battle. They will have as many followers as there are grains of sand along the beach, 9 and they will march all the way across the earth. They will surround the camp of God's people and the city God loves. But fire will come down from heaven and destroy the whole army.
10 Then the devil who fooled them will be thrown into the lake of fire and burning sulfur. He will be there with the beast and the false prophet, and they will be in pain day and night forever and ever.The Judgment //at the Great White Throne
11 t I saw a great white throne with someone sitting on it. Earth and heaven tried to run away, but there was no place for them to go.
12 t I also saw all the dead people standing in front of that throne. Every one of them was there, no matter who they had once been. Several books were opened, and then the book of lifet was opened. The dead were judged by what those books said they had done.
13 The sea gave up the dead people who were in it, and death and its kingdom also gave up their dead. Then everyone was judged by what they had done. 14 Afterwards, death and its kingdom were thrown into the lake of fire. This is the second death.t 15 Anyone whose name wasn't written in the book of life was thrown into the lake of fire.