previous next

PANGUNGKAPON 20

Tarihot sibolis i, saribu taon lelengna. Harajaon sisaribu taon 1-10.

Uhum parpudi 11-15.

1 Dung i huida ma sada surusuruan tuat sian banua ginjang, na maniop anak hinsu ni banua toru, jala rante na balga do di tanganna. t 2 Jadi ditangkup ma naga i, ulok na robi i, i ma sibolis jala setan, gabe dirante ma ibana leleng ni saribu taon. t 3 Laos didabu ma ibana tu banua toru, jala dihinsu jadi disahap tu atasna, unang be dililuhon angka bangso, paima salpu na saribu taon i. Dung salpu i, ingkon paluaon ibana sangombas na jempek. t 4 Dung i huida ma angka habangsa, angka dihunduli ma, dilehon ma tu nasida panguhumon; angkup ni i huida ma tondi ni angka na binunu ala ni panindangion di Jesus dohot ala ni hata ni Debata, i ma angka na so marsomba tu binatang i nang tu gombaranna, jala angka na so manjalo partinandaan i tu pardompahannasida pe. Na mangolu do nasida jala mangarajai rap dohot Kristus leleng ni saribu taon. t 5 Ia na mate, angka na asing, ndang mulak mangolu, paima salpu na saribu taon i. I ma haheheon parjolo! t 6 Na martua jala na badia do halak na martohap di haheheon na parjolo i; ndang marhuaso hamatean paduahon mangago nasida; na gabe malim ni Debata dohot Kristus do nasida, jala mangarajai rap dohot Ibana leleng ni na saribu taon i. t 7 Dung salpu na saribu taon i, malua ma sibolis i sian hurunganna. 8 Jadi ruar ma ibana mangaliluhon angka bangso di na ualu desa ni tano on, i ma Gog dohot Magog, papunguhon nasida tu parmusuon; na sarihit na di laut do bilangannasida. t 9 Jala nangkok ma nasida tu adaran ni tano i, dihaliangi ma parsaroan ni angka na badia dohot huta na hinaholongan i, gabe madabu ma api sian banua ginjang; i do mangallang nasida. t

10 Jadi didabu ma sibolis i, na mangaliluhon nasida, tu laut api dohot barerang, tu inganan ni binatang dohot panurirang pargapgap i, asa dipaporsukporsuk arian dohot borngin, ro di salelenglelengna. t
II.
11 Dung i huida ma sada habangsa na balga, na bontar dohot na hundul di atasna: Na maporus do tano dohot langit maradophon bohina, so adong be jumpang inganannasida. t 12 Dung i huida ma angka naung mate i, angka na metmet nang angka na balga, jongjong di jolo ni habangsa i; jadi diungkap ma angka buku. Dung i diungkap ma sada buku na asing, i ma buku hangoluan, gabe diuhumi ma angka na mate i marguru tu na tarsurat di bagasan angka buku i, hombar tu na niulanasida be. t 13 Dung i dilehon laut i ma angka na mate na disini, dilehon nang hamatean dohot banua toru i ma angka na mate na tiniopna, gabe diuhumi ma ganup, marguru tu na niulana be. t 14 Dung i didabu ma hamatean dohot banua toru tubagasan laut api i. I ma hamatean na paduahon; laut api i do i. t 15 Manang ise na so jumpang tarsurat di buku hangoluan i, i ma didabu tubagasan laut api i. t

Revelation 20

The Thousand Year Reign

1 Thent I saw an angel descending from heaven, holdingt in his hand the key to the abyss and a huge chain.2 Het seized the dragon – the ancient serpent, who is the devil and Satan – and tied him up for a thousand years.

3 The angelt thent threw him into the abyss and lockedt and sealed it so that he could not deceive the nations until the one thousand years were finished. (After these things he must be released for a brief period of time.)
4 Thent I saw thrones and seated on them were those who had been given authority to judge.t I also saw the souls of those who had been beheaded because of the testimony about Jesus and because of the word of God. Theset had not worshiped the beast or his image and had refused to receive his mark on their forehead or hand. Theyt came to lifet and reigned with Christ for a thousand years.5 (The rest of the dead did not come to life until the thousand years were finished.)s This is the first resurrection.

6 Blessed and holy is the one who takes partt in the first resurrection. The second death has no power over them,t but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years.

Satan’s Final Defeat

7 Nowt when the thousand years are finished, Satan will be released from his prison8 and will go out to deceivet the nations at the four corners of the earth, Gog and Magog,s to bring them together for the battle. They are as numerous as the grains of sand in the sea.t9 Theyt went upt on the broad plain of the eartht and encircledt the campt of the saints and the beloved city, butt fire came down from heaven and devoured them completely.t

10 And the devil who deceivedt them was thrown into the lake of fire and sulfur,t where the beast and the false prophet aret too, and they will be tormented there day and night forever and ever.

The Great White Throne

11 Thent I saw a larget white throne and the one who was seated on it; the earth and the heavent fledts from his presence, and no place was found for them.12 And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne. Thent books were opened, and another book was opened – the book of life.t Sot the dead were judged by what was written in the books, according to their deeds.t13 Thet sea gave up the dead that were in it, and Deaths and Hades gave up the dead that were in them, and each one was judged according to his deeds.14 Thent Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death – the lake of fire.

15 Ift anyone’s namet was not found written in the book of life, that persont was thrown into the lake of fire.