התגלות 21
כא
1 לאחר מכן ראיתי שמים חדשים וארץ חדשה ללא ימים, כי השמים והארץ שקיימים היום נעלמו.
2 ראיתי גם את עיר הקודש, ירושלים החדשה, יורדת מן השמים מאת אלוהים. היא נראתה הדורה ככלה בחתונתה.
3 שמעתי קול רם מכיסא המלכות: "מעונו של אלוהים הוא בין בני-האדם; אלוהים יחיה איתם והם יהיו לו לעם.
4 הוא ימחה מעיניהם כל דמעה, ולא יהיה יותר מוות, אבל, קריאות צער או כאב. כל אלה ייעלמו לנצח!"
5 היושב על כיסא המלכות הכריז: "אני עושה הכול חדש!" הוא פנה אלי ואמר: "כתוב את אשר אומר לך, כי דברים אלה נכונים ואמיתיים:
6 תם ונשלם! אני האלף והתו - ההתחלה והסוף. את הצמא אשקה ממעיין מי-החיים חינם!
7 המנצח יירש את כל הברכות האלה; אני אהיה לו לאלוהים והוא יהיה לי לבן.
8 אך מוגי-הלב שמפנים לי את גבם, חסרי האמונה, הפושעים, המושחתים, הרוצחים, הנואפים, עובדי האלילים וכל השקרנים, יושלכו לאגם הבוער באש וגופרית אשר הוא המוות השני."
9 אחד משבעת המלאכים, שנשאו את שבע הקערות המלאות בשבע המגפות, ניגש אלי ואמר: "בוא איתי ואראה לך את הכלה - את אשת השה."
10 הוא נשא אותי ברוח אל הר גדול וגבוה, והראה לי את ירושלים עיר-הקודש יורדת מן השמים מאת אלוהים.
11 העיר הייתה מלאה כבוד אלוהים; היא זרחה והקרינה נוגה כשל אבן יקרה שמבהיקה כבדולח.
12 לעיר הייתה חומה גדולה וגבוהה ובה שנים-עשר שערים, ובכל שער עמד מלאך. על השערים היו כתובים שמות שנים-עשר שבטי ישראל.
13 שלושה שערים היו בצד מזרח, שלושה בצד צפון, שלושה בצד דרום ושלושה בצד מערב.
14 לחומת העיר היו שנים-עשר יסודות ועליהם כתובים שמות שנים-עשר שליחי השה.
15 המלאך אשר דיבר אלי החזיק בידו מכשיר-מדידה עשוי זהב, כדי למדוד את העיר, את שעריה ואת חומתה.
16 במדדו את העיר הוא נוכח לדעת שצורתה ריבועית - אורכה שווה לרוחבה. למעשה, צורת העיר כקובייה; כל הצלעות שוות - אורך, רוחב וגובה, כל צלע כ-2400 קילומטריםt.
17 המלאך מדד את עובי החומה ונוכח לדעת שעובייה כ-65 מטריםt.
18 העיר עצמה הייתה עשויה זהב טהור ושקוף כזכוכית זכה ועדינה. החומה הייתה עשויה אבן-ישפה יקרה,
19 ובנויה של שתים-עשרה שכבות של אבני-יסוד משובצות באבני-חן יקרות.
אבן היסוד הראשונה משובצת בישפה
אבן היסוד השנייה משובצת בספיר
אבן היסוד השלישית משובצת בשבו
אבן היסוד הרביעית משובצת בברקת
20 אבן היסוד החמישית משובצת ביהלום
אבן היסוד השישית משובצת באודם
אבן היסוד השביעית משובצת בתרשיש
אבן היסוד השמינית משובצת בשוהם
אבן היסוד התשיעית משובצת בפטדה
אבן היסוד העשירית משובצת בנופך
אבן היסוד האחת-עשרה משובצת בלשם
אבן היסוד השתים-עשרה משובצת באחלמה.
21 שנים-עשר השערים היו שתים-עשרה פנינים - כל שער פנינה. רחובה המרכזי של העיר מרוצף זהב טהור ושקוף כזכוכית.
22 לא הבחנתי בהיכל בעיר, כי היכל העיר הוא ה' אלוהי צבאות והשה.
23 העיר הנפלאה הזאת אינה זקוקה לאור השמש או לאור הירח, שכן כבוד אלוהים וכבוד השה מאירים אותה באור רב.
24 עמי העולם יחיו לאורה, ומלכי העולם יביאו אליה את כבודם ותפארתם.
25 שערי העיר לא ייסגרו לעולם; הם יהיו פתוחים כל היום, כי לא יהיה לילה בעיר.
26 כבודם ותפארתם של כל העמים יובאו אליה.
27 עיר זאת תהיה קדושה וטהורה; לא יהיה בתוכה כל דבר טמא, לא יהיו בה חוטאים, שקרנים, נואפים ופושעים. רק הכתובים בספר-החיים של השה ייכנסו לעיר.
Revelation 21
A New Heaven and a New Earth
1 Thent I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had ceased to exist,t and the sea existed no more.2 And I saw the holy city – the new Jerusalem – descending out of heaven from God, made ready like a bride adorned for her husband.3 And I heard a loud voice from the throne saying: “Look! The residencet of God is among human beings.t Het will live among them, and they will be his people, and God himself will be with them.s
4 Het will wipe away every tear from their eyes, and death will not exist any more – or mourning, or crying, or pain, for the former things have ceased to exist.”t
5 And the one seated on the throne said: “Look! I am making all things new!” Thent he said to me, “Write it down,t because these words are reliablet and true.”6 He also said to me, “It is done!t I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the one who is thirsty I will give watert free of charget from the spring of the water of life.7 The one who conquerst will inherit these things, and I will be his God and he will be my son.
8 But to the cowards, unbelievers, detestable persons, murderers, the sexually immoral, and those who practice magic spells,t idol worshipers,t and all those who lie, their placet will be in the lake that burns with fire and sulfur.t Thatt is the second death.”
The New Jerusalem Descends
9 Thent one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven final plagues came and spoke to me,t saying, “Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb!”10 Sot he took me away in the Spiritt to a huge, majestic mountaint and showed me the holy city, Jerusalem, descending out of heaven from God.11 The city possessest the glory of God; its brilliance is like a precious jewel, like a stone of crystal-clear jasper.t12 It hast a massive, high wallt with twelve gates,t with twelve angels at the gates, and the names of the twelve tribes of the nation of Israelt are written on the gates.t13 There aret three gates on the east side, three gates on the north side, three gates on the south side and three gates on the west side.t
14 Thet wall of the city has twelve foundations, and on them are the twelve names of the twelve apostles of the Lamb.
15 The angelt who spoke to me had a golden measuring rod with which to measure the city and its foundation stones and wall.16 Nowt the city is laid out as a square,t its length and width the same. Het measured the city with the measuring rodt at fourteen hundred milest (its length and width and height are equal).17 He also measured its wall, one hundred forty-four cubitst according to human measurement, which is also the angel’s.t18 The city’st wall is madet of jasper and the city is pure gold, like transparent glass.t19 The foundations of the city’s wall are decoratedt with every kind of precious stone. The first foundation is jasper, the second sapphire, the third agate,s the fourth emerald,20 the fifth onyx,s the sixth carnelian,s the seventh chrysolite,s the eighth beryl,s the ninth topaz, the tenth chrysoprase,s the eleventh jacinth,s and the twelfth amethyst.
21 And the twelve gates are twelve pearls – each one of the gates is made from just one pearl! Thet main streett of the city is pure gold, like transparent glass.
22 Nowt I saw no temple in the city, because the Lord God – the All-Powerfult – and the Lamb are its temple.23 The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God lights it up, and its lamp is the Lamb.24 The nationst will walk by its light and the kings of the earth will bring their grandeurt into it.25 Its gates will never be closed during the dayt (andt there will be no night there).t26 They will bring the grandeur and the wealtht of the nationst into it,
27 butt nothing ritually uncleant will ever enter into it, nor anyone who does what is detestablet or practices falsehood,t but only those whose namest are written in the Lamb’s book of life.