启示录 22
1 天使又指示我在城内街道当中一道生命水的河,明亮如水晶,从 神和羔羊的宝座流出来。 2 在河这边与那边有生命树,结十二样t果子,每月都结果子;树上的叶子乃为医治万民。 3 以后再没有咒诅;在城里有 神和羔羊的宝座;他的仆人都要事奉他, 4 也要见他的面。他的名字必写在他们的额上。 5 不再有黑夜;他们也不用灯光、日光,因为主 神要光照他们。他们要作王,直到永永远远。
基督再临
6 天使又对我说:「这些话是真实可信的。主就是众先知被感之灵的 神,差遣他的使者,将那必要快成的事指示他仆人。」 7 「看哪,我必快来!凡遵守这书上预言的有福了!」
8 这些事是我—约翰所听见、所看见的;我既听见、看见了,就在指示我的天使脚前俯伏要拜他。 9 他对我说:「千万不可!我与你和你的弟兄众先知,并那些守这书上言语的人,同是作仆人的。你要敬拜 神。」 10 他又对我说:「不可封了这书上的预言,因为日期近了。 11 不义的,叫他仍旧不义;污秽的,叫他仍旧污秽;为义的,叫他仍旧为义;圣洁的,叫他仍旧圣洁。」
12 「看哪,我必快来!赏罚在我,要照各人所行的报应他。 13 我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末后的;我是初,我是终。」
14 那些洗净自己衣服的有福了!可得权柄能到生命树那里,也能从门进城。 15 城外有那些犬类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的,并一切喜好说谎言、编造虚谎的。
16 「我—耶稣差遣我的使者为众教会将这些事向你们证明。我是大卫的根,又是他的后裔。我是明亮的晨星。」 17 圣灵和新妇都说:「来!」听见的人也该说:「来!」口渴的人也当来;愿意的,都可以白白取生命的水喝。
警戒增减这书上的预言
18 我向一切听见这书上预言的作见证,若有人在这预言上加添什么, 神必将写在这书上的灾祸加在他身上; 19 这书上的预言,若有人删去什么, 神必从这书上所写的生命树和圣城删去他的分。
20 证明这事的说:「是了,我必快来!」阿们!主耶稣啊,我愿你来!
21 愿主耶稣的恩惠常与众圣徒同在。阿们!
Revelation 22
1 Thent the angelt showed me the river of the water of life – water as clear as crystal – pouring outt from the throne of God and of the Lamb,2 flowing down the middle of the city’st main street.t On each sidet of the river is the tree of life producing twelve kindst of fruit, yielding its fruit every month of the year.t Its leaves are for the healing of the nations.3 And there will no longer be any curse,t and the throne of God and the Lamb will be in the city.t Hist servantst will worshipt him,4 and they will see his face, and his name will be on their foreheads.
5 Night will be no more, and they will not need the light of a lamp or the light of the sun, because the Lord God will shine on them, and they will reign forever and ever.
A Final Reminder
6 Thent the angelt said to me, “These words are reliablet and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servantst what must happen soon.”
7 (Look! I am coming soon!
Blessed is the one who keeps the words of the prophecy expressed in this book.)s
8 I, John, am the one who heard and saw these things,t and when I heard and saw them,t I threw myself downt to worship at the feet of the angel who was showing them to me.9 Butt he said to me, “Do not do this!t I am a fellow servantt with you and with your brothers the prophets, and with those who obeyt the words of this book. Worship God!”10 Thent he said to me, “Do not seal up the words of the prophecy contained in this book, because the time is near.
11 The evildoer must continue to do evil,t and the one who is morally filthyt must continue to be filthy. Thet one who is righteous must continue to act righteously, and the one who is holy must continue to be holy.”
12 (Look! I am coming soon,
and my reward is with me to payt each one according to what he has done!
13 I am the Alpha and the Omega,
the first and the last,
the beginning and the end!)s
14 Blessed are those who wash their robes so they can have accesst to the tree of life and can enter into the city by the gates.
15 Outside are the dogs and the sorcererst and the sexually immoral, and the murderers, and the idolaters and everyone who loves and practices falsehood!t
16 “I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star!”t
17 And the Spirit and the bride say, “Come!” And let the one who hears say: “Come!” And let the one who is thirsty come; let the one who wants it take the water of life free of charge.
18 I testify to the one who hears the words of the prophecy contained in this book: If anyone adds to them, God will add to him the plagues describedt in this book.
19 And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share in the tree of lifes and in the holy city that are described in this book.
20 The one who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus!21 The grace of the Lord Jesus be with all.s