previous

啟示錄 22

1 天使又讓我看一道生命水的河,明亮如水晶,從上帝和羔羊的寶座流出來, 2 經過城內街道的中央;在河的兩邊有生命樹,結十二樣t 的果子,每月都結果子;樹上的葉子可作醫治萬民之用。 3 以後不再有任何詛咒。在城裏將有上帝和羔羊的寶座。他的僕人都要事奉他, 4 也要見他的面。他的名字將寫在他們的額上。 5 不再有黑夜;他們也不需要燈光或日光,因為主上帝要光照他們。他們要作王,直到永永遠遠。

基督來臨

6 天使又對我說:「這些話是可信靠的,是真實的。主,就是賜靈感給眾先知的上帝,差遣他的使者,要將必須快要發生的事指示他的眾僕人。」 7 「看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了。」

8 這些事是我-約翰所聽見所看見的。當我聽見看見時,就俯伏在指示我的天使腳前要拜他。 9 他對我說:「千萬不可!我與你和你的弟兄眾先知,以及那些守這書上的話的人,同是作僕人。你要敬拜上帝。」 10 他又對我說:「不可封了這書上的預言,因為時候近了。 11 不義的,讓他仍舊不義;污穢的,讓他仍舊污穢;為義的,讓他仍舊為義;聖潔的,讓他仍舊聖潔。」

12 「看哪,我必快來!賞罰在我,要照每個人所行的報應他。 13 我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是開始,我是終結。」

14 那些洗淨自己衣服的有福了!他們可得權柄到生命樹那裏,也能從門進城。 15 城外有犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,以及所有喜愛和行虛謊的人。

16 「我-耶穌差遣我的使者,為了眾教會向你們證明這些事。我是大衛的根,是他的後裔;我是明亮的晨星。」

17 聖靈和新娘都說:「來!」聽見的人也要說:「來!」口渴的人也要來,願意的人都可以白白取生命的水喝。

18 我警告一切聽見這書上預言的人:若有人在這預言上加添甚麼,上帝必將記在這書上的災禍加在他身上。 19 這書上的預言,若有人刪去甚麼,上帝必從這書上所記的生命樹和聖城刪去他的份。

20 證明這些事的說:「是的,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!

21 願主耶穌的恩惠與眾聖徒同在。阿們!t

REVELATION 22

1  t The angel showed me a river that was crystal clear, and its waters gave life. The river came from the throne where God and the Lamb were seated.

2 t Then it flowed down the middle of the city's main street. On each side of the river are treest that grow a different kind of fruit each month of the year. The fruit gives life, and the leaves are used as medicine to heal the nations.
3  t God's curse will no longer be on the people of that city. He and the Lamb will be seated there on their thrones, and its people will worship God 4 tand will see him face to face. God's name will be written on the foreheads of the people.

5 t Never again will night appear, and no one who lives there will ever need a lamp or the sun. The Lord God will be their light, and they will rule forever.

The Coming of Christ


6 Then I was told:
These words are true and can be trusted. The Lord God controls the spirits of his prophets, and he is the one who sent his angel to show his servants what must happen very soon.

7 Remember, I am coming soon! God will bless everyone who pays attention to the message of this book.

8 My name is John, and I am the one who heard and saw these things. Then after I had heard and seen all this, I knelt down and began to worship at the feet of the angel who had shown it to me.

9 But the angel said,
Don't do that! I am a servant, just like you. I am the same as a follower or a prophet or anyone else who obeys what is written in this book. God is the one you should worship.

10 Don't keep the prophecies in this book a secret. These things will happen soon.

11  t Evil people will keep on being evil, and everyone who is dirty-minded will still be dirty-minded. But good people will keep on doing right, and God's people will always be holy.

12  t Then I was told:
I am coming soon! And when I come, I will reward everyone for what they have done.

13 t I am Alpha and Omega, t the first and the last, the beginning and the end.
14  t God will bless all who have washed their robes. They will each have the right to eat fruit from the tree that gives life, and they can enter the gates of the city.

15 But outside the city will be dogs, witches, immoral people, murderers, idol worshipers, and everyone who loves to tell lies and do wrong.

16  t I am Jesus! And I am the one who sent my angel to tell all of you these things for the churches. I am David's Great Descendant, t and I am also the bright morning star.t

17  t The Spirit and the bride say, “Come!”
Everyone who hears thist should say, “Come!”
If you are thirsty, come! If you want life-giving water, come and take it. It's free!

18  t Here is my warning for everyone who hears the prophecies in this book:
If you add anything to them, God will make you suffer all the terrible troubles written in this book.

19 If you take anything away from these prophecies, God will not let you have part in the life-giving tree and in the holy city described in this book.

20 The one who has spoken these things says, “I am coming soon!”
So, Lord Jesus, please come soon!
21 I pray that the Lord Jesus will be kind to all of you.