Revelation 3
1 До ангела на сардикийската църква пиши: Това казва Оня, Който има седемте Божии духове и седемте звезди: Зная твоите дела, че на име си жив но си мъртъв. 2 Бодърствувай и закрепи останалото, което е било близо до умиране; защото не намерих някои от твоите съвършени пред Моя Бог. 3 Помни, прочее, как си приел и си чул, и пази <го> и покай се. И тъй, ако не бодърствуваш, ще дойда като крадец; и няма да знаеш в кой час ще дойда върху тебе. 4 Но имаш няколко души в Сардис, които не са осквернили дрехите си и ще ходят с Мене в бели <дрехи> защото са достойни. 5 Който победи, ще се облече така в бели дрехи; и Аз никога няма да излича името му от книгата на живота, но ще изповядам името му пред Отца Си и пред Неговите ангели. 6 Който има ухо, нека слуша що говори Духът към църквите.
7 До ангела на филаделфийската църква пиши: Това казва Светият, истинският, у Когото е Давидовият ключ; който отваря, и никой няма да затваря; и затваря, и никой не отваря. 8 Зная твоите дела. Ето, поставих пред тебе отворени врата, които никой не може да затвори, понеже, имайки <само> малко сила, <пак> си опазил Моето слово, и не си се отрекъл от името Ми. 9 Ето, давам <ти> някои от ония, <които са> от сатанинската синагога, които наричат себе си юдеи, а не са, но лъжат, - ето, ще ги накарам да дойдат и да се поклонят пред нозете ти, и да познаят, че Аз те възлюбих. 10 Понеже си опазил Моята заповед да търпиш, то Аз ще опазя тебе от времето на изпитанието, което ще дойде върху цялата вселена да изпита ония, които живеят по земята. 11 Ето ида скоро; дръж здраво това, което имаш, за да ти не отнеме никой венеца. 12 Който победи, ще го направя стълб в храма на Моя Бог; отгдето няма вече да излезе вън; и ще напиша на него името на Моя Бог, <и името на града на Моя Бог>, {В изданието от 1940 г. тези думи липсват} новия Ерусалим, който слиза от небето от Моя Бог; <ще напиша> и Моето ново име. 13 Който има ухо, нека слуша що говори Духът към църквите.
14 До ангела на лаодикийската църква пиши: Това казва Амин, верният и истински свидетел, начинателят на <всичко, което> Бог е създал. 15 Зная делата ти, че не си студен нито топъл. Дано да беше ти студен, или топъл. 16 Така, понеже си хладък, нито топъл, нито студен, ще те повърна из устата Си. 17 Понеже казваш: Богат съм, забогатях и нямам нужда от нищо, а не знаеш, че ти си окаяният, нещастен, сиромах, сляп и гол, 18 то съветвам те да купиш от Мене злато, пречистено с огън, за да се обогатиш, и бели дрехи, за да се облечеш, та да се не яви срамотата на твоята голота, и колурий, за да помажеш очите си, та да виждаш. 19 Ония, които любя, Аз ги изобличавам и наказвам; затова бъди ревностен да се покаеш. 20 Ето стоя на вратата и хлопам; ако чуе някой гласа Ми и отвори вратата, ще вляза при него и ще вечерям с него, и той с Мене. 21 На този, който победи ще дам да седне с Мене на Моя престол, както и Аз победих и седнах с Отца Си на Неговия престол. 22 Който има ухо, нека слуша що говори Духът към църквите.
Revelation 3
To the Church in Sardis
1 “Tot the angel of the church in Sardis write the following:t
“This is the solemn pronouncement ofts the one who holdst the seven spirits of God and the seven stars: ‘I know your deeds, that you have a reputationt that you are alive, butt in realityt you are dead.2 Wake up then, and strengthen what remains that was aboutt to die, because I have not found your deeds completet in the sightt of my God.3 Therefore, remember what you received and heard,t and obey it,t and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will nevert know at what hour I will come againstt you.4 But you have a few individualst in Sardis who have not stainedt their clothes, and they will walk with me dressedt in white, because they are worthy.5 The one who conquerst will be dressed like themt in white clothing,t and I will nevert eraset his name from the book of life, butt will declaret his name before my Father and before his angels.
6 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’
To the Church in Philadelphia
7 “Tot the angel of the church in Philadelphia write the following:t
“This is the solemn pronouncement ofts the Holy One, the True One, who holds the key of David, who opens doorst no one can shut, and shuts doorst no one can open:8 ‘I know your deeds. (Look! I have putt in front of you an open door that no one can shut.)ts I knowt that you have little strength,t butt you have obeyedt my word and have not denied my name.9 Listen!t I am going to make those people from the synagogues of Satan – who say they are Jews yett are not, but are lying – Look, I will maket them come and bow downt at your feet and acknowledget that I have loved you.10 Because you have keptt my admonitiont to endure steadfastly,t I will also keep you from the hour of testing that is about to come on the whole world to test those who live on the earth.11 I am coming soon. Hold on to what you have so that no one can take awayt your crown.s12 The one who conquerst I will maket a pillar in the temple of my God, and he will never depart from it. It will write on him the name of my God and the name of the city of my God (the new Jerusalem that comes down out of heaven from my God),s and my new name as well.
13 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’
To the Church in Laodicea
14 “Tot the angel of the church in Laodicea write the following:t
“This is the solemn pronouncement ofts the Amen, the faithful and true witness, the originatort of God’s creation:15 ‘I know your deeds, that you are neither cold nor hot.s I wish you were either cold or hot!16 So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I am goingt to vomitt you out of my mouth!17 Because you say, “I am rich and have acquired great wealth,t and need nothing,” butt do not realize that you are wretched, pitiful,t poor, blind, and naked,18 take my advicet and buy gold from me refined by fire so you can become rich! Buy from met white clothing so you can be clothed and your shameful nakednesst will not be exposed, and buy eye salves to put on your eyes so you can see!19 All thoset I love, I rebuke and discipline. So be earnest and repent!20 Listen!t I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his homets and share a meal with him, and he with me.21 I will grant the onet who conquerst permissiont to sit with me on my throne, just as I too conqueredt and sat down with my Father on his throne.
22 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’”