previous next

罗马书 1

问候与祝愿

1 基督耶稣的仆人保罗,蒙召为使徒,奉派传上帝的福音。 2 这福音是上帝从前藉众先知,在圣经上所应许的。 3-4 论到他儿子-我主耶稣基督,按肉体说,是从大卫后裔生的;按神圣的灵说,因从死人中复活,用大能显明他是上帝的儿子。 5 我们从他蒙恩受了使徒的职分,为他的名在万国中使人因信而顺服, 6 其中也有你们这蒙召属耶稣基督的人。 7 我写信给你们在罗马、为上帝所爱、蒙召作圣徒的众人。愿恩惠、平安t从我们的父上帝和主耶稣基督归给你们!

保罗有意访问罗马

8 首先,我靠着耶稣基督,为你们众人感谢我的上帝,因你们的信德传遍了天下。 9 我在他儿子的福音上,用心灵所事奉的上帝可以见证,我怎样不住地提到你们, 10 在我的祷告中常常恳求,或许照上帝的旨意,最终我能毫无阻碍地往你们那里去。 11 因为我迫切地想见你们,要把一些属灵的恩赐分给你们,使你们得以坚固, 12 也可以说,我在你们中间,因你我彼此的信心而同得安慰。 13 弟兄们,我不愿意你们不知道,我屡次计划往你们那里去,要在你们中间得些果子,如同在其余的外邦人中一样,只是到如今仍有拦阻。 14 无论是希腊人、未开化的人、聪明人、愚拙人,我都欠他们的债, 15 所以愿意尽我的力量把福音也传给你们在罗马的人。

福音是上帝的大能

16 我不以福音为耻;这福音本是上帝的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希腊人。 17 因为上帝的义正在这福音上显明出来;这义是本于信,以至于信。如经上所记:“义人必因信得生。”

人类的罪恶

18 原来,上帝的愤怒从天上显明在一切不虔不义的人身上,就是那些行不义压制真理的人。 19 上帝的事情,人所能知道的,原显明在人心里,因为上帝已经向他们显明。 20 自从造天地以来,上帝的永能和神性是明明可知的,虽然眼不能见,但藉着所造之物就可以了解看见,叫人无可推诿。 21 因为,他们虽然知道上帝,却不把他当作上帝荣耀他,也不感谢他。他们的思想变为虚妄,无知的心昏暗了。 22 他们自以为聪明,反成了愚昧, 23 将不能朽坏之上帝的荣耀变为偶像,仿照必朽坏的人、飞禽、走兽、爬虫的形像。

24 所以,上帝任凭他们随着心里的情欲行污秽的事,以致彼此羞辱自己的身体。 25 他们将上帝的真实变为虚谎,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那造物的主—主是可称颂的,直到永远。阿们!

26 因此,上帝任凭他们放纵可羞耻的情欲。他们的女人把自然的关系变成违反自然的; 27 男人也是如此,放弃了和女人自然的关系,欲火攻心,男的和男的彼此贪恋,行可耻的事,就在自己身上受这逆性行为当得的报应。

28 他们既然故意不认识上帝,上帝就任凭他们存扭曲的心,做那些不该做的事, 29 装满了各样不义t、邪恶、贪婪、恶毒,满心是嫉妒、凶杀、纷争、诡诈、毒恨,又是毁谤的、 30 说人坏话的、怨恨上帝的t、侮辱人的、狂傲的、自夸的、制造是非的、忤逆父母的、 31 顽梗不化的、言而无信的、无情无义的、不怜悯人的。 32 他们虽知道上帝判定做这样事的人是该死的,然而他们不但自己去做,还赞同别人去做。

ROMANS 1

1 From Paul, a servant of Christ Jesus.
God chose me to be an apostle, and he appointed me to preach the good news
2 that he promised long ago by what his prophets said in the holy Scriptures.

3-4 This good news is about his Son, our Lord Jesus Christ! As a human, he was from the family of David. But the Holy Spiritt proved that Jesus is the powerful Son of God, t because he was raised from death.
5 Jesus was kind to me and chose me to be an apostle, t so that people of all nations would obey and have faith.

6 You are some of those people chosen by Jesus Christ.

7 This letter is to all of you in Rome. God loves you and has chosen you to be his very own people.
I pray that God our Father and our Lord Jesus Christ will be kind to you and will bless you with peace!

A Prayer of Thanks


8 First, I thank God in the name of Jesus Christ for all of you. I do this because people everywhere in the world are talking about your faith.

9 God has seen how I never stop praying for you, while I serve him with all my heart and tell the good news about his Son.
10 In all my prayers, I ask God to make it possible for me to visit you. 11 I want to see you and share with you the same blessings that God's Spirit has given me. Then you will grow stronger in your faith.

12 What I am saying is that we can encourage each other by the faith that is ours.
13  t My friends, I want you to know that I have often planned to come for a visit. But something has always kept me from doing it. I want to win followers to Christ in Rome, as I have done in many other places.

14-15 It doesn't matter if people are civilized and educated, or if they are uncivilized and uneducated. I must tell the good news to everyone. That's why I am eager to visit all of you in Rome.

The Power //of the Good News


16  t I am proud of the good news! It is God's powerful way of saving all people who have faith, whether they are Jews or Gentiles.

17 t The good news tells how God accepts everyone who has faith, but only those who have faith.t It is just as the Scriptures say, “The people God accepts because of their faith will live.”t

Everyone Is Guilty


18 From heaven God shows how angry he is with all the wicked and evil things that sinful people do to crush the truth. 19 They know everything that can be known about God, because God has shown it all to them. 20 t God's eternal power and character cannot be seen. But from the beginning of creation, God has shown what these are like by all he has made. That's why those people don't have any excuse. 21 t They know about God, but they don't honor him or even thank him. Their thoughts are useless, and their stupid minds are in the dark. 22 They claim to be wise, but they are fools.

23 t They don't worship the glorious and eternal God. Instead, they worship idols that are made to look like humans who cannot live forever, and like birds, animals, and reptiles.
24 So God let these people go their own way. They did what they wanted to do, and their filthy thoughts made them do shameful things with their bodies.

25 They gave up the truth about God for a lie, and they worshiped God's creation instead of God, who will be praised forever. Amen.
26 God let them follow their own evil desires. Women no longer wanted to have sex in a natural way, and they did things with each other that were not natural.

27 Men behaved in the same way. They stopped wanting to have sex with women and had strong desires for sex with other men. They did shameful things with each other, and what has happened to them is punishment for their foolish deeds.
28  t Since these people refused even to think about God, he let their useless minds rule over them. That's why they do all sorts of indecent things. 29 They are evil, wicked, and greedy, as well as mean in every possible way. They want what others have, and they murder, argue, cheat, and are hard to get along with. They gossip,

30 say cruel things about others, and hate God. They are proud, conceited, and boastful, always thinking up new ways to do evil.
These people don't respect their parents.
31 They are stupid, unreliable, and don't have any love or pity for others. 32 They know God has said that anyone who acts this way deserves to die. But they keep on doing evil things, and they even encourage others to do them.