โรม 1
คำ_ทักทาย_จาก_เปาโล
1 จาก_เปาโล_ทาส_ของ_พระ_เยซูคริสต์ พระเจ้า_เรียก_ผม_ให้_มา_เป็น_ศิษย์_เอก และ_แต่ง_ตั้ง_ผม_ให้_มา_ประกาศ_ข่าวดี_ที่_มา_จาก_พระเจ้า
2 พวก_ผู้_พูด_แทน_พระเจ้า_ได้_ประกาศ_ข่าว_ดี_นี้_ไว้_ก่อน_หน้า_นี้_แล้ว_ใน_พระคัมภีร์ อัน_ศักดิ์สิทธิ์
3 ข่าว_ดี_นี้_เป็น_เรื่องราว_เกี่ยว_กับ_พระบุตร_ของ_พระเจ้า คือ_พระ_เยซู_คริสตเจ้า_ของ_พวก_เรา พระองค์_ได้_เกิด_มา_เป็น_มนุษย์_ผ่าน_ทาง_เชื้อ_สาย_ของ_ดาวิด
4 เมื่อ_พระองค์_ฟื้น_ขึ้น_จาก_ความ_ตาย พระเจ้า_ได้_แต่ง_ตั้ง_พระองค์_ผ่าน_ทาง_พระ_วิญญาณ_บริสุทธิ์_ให้_เป็น_พระบุตร_ผู้_เต็ม_ไป_ด้วย_ฤทธิ์_อำนาจ
5 พวก_เรา_ได้_รับ_สิทธิ_พิเศษ_ผ่าน_ทาง_พระ_เยซู_ให้_มา_เป็น_ศิษย์_เอก เรา_ได้_รับ_สิทธิ_พิเศษ_นี้_เพื่อ_พวก_เรา_จะ_ได้_นำ_คน_ที่_ไม่_ใช่_ยิว_ให้_มา_ไว้วางใจ_และ_เชื่อ_ฟัง_พระเจ้า พวก_เรา_ทำ_งาน_นี้_เพื่อ_ให้_เกียรติ_กับ_พระคริสต์
6 พวก_พี่_น้อง_ก็_รวม_อยู่_ใน_กลุ่ม_คน_ที่_ไม่_ใช่_ยิว_นี้_ด้วย และ_พระเจ้า_ก็_เรียก_พวก_พี่_น้อง_ให้_มา_เป็น_ของ_พระ_เยซูคริสต์
7 ผม_เขียน_จด_หมาย_ฉบับ_นี้_ถึง_พวก_พี่_น้อง_ทุก_คน_ที่_อยู่_ใน_เมือง_โรม เป็น_พวก_ที่_พระเจ้า_รัก_และ_เรียก_ให้_มา_เป็น_คน_ของ_พระองค์
ขอ_ให้_พระเจ้า_พระบิดา_ของ_เรา_และ_พระ_เยซู_คริสต_เจ้า_ให้_ความ_เมตตา_กรุณา_และ_สันติสุข_กับ_พวก_พี่_น้อง_ทุก_คน_ด้วย_เถิด
เปาโล_อธิษฐาน_ขอบคุณ_พระเจ้า
8 ก่อน_อื่น_ผม_ขอบคุณ_พระเจ้า_ของ_ผม_ผ่าน_ทาง_พระ_เยซู_คริสต_เจ้า สำหรับ_พวก_พี่_น้อง_ทุก_คน เพราะ_คน_ทั่ว_โลก_ต่าง_ก็_พา_กัน_พูด_ถึง_ความ_เชื่อ_ของ_พวก_พี่_น้อง
9 ผม_รับใช้_พระเจ้า_สุด_หัวใจ_ใน_การ_ประกาศ_ข่าว_ดี_เกี่ยว_กับ_พระบุตร_ของ_พระองค์ พระเจ้า_ผู้_นี้_เป็น_พยาน_ให้_กับ_ผม_ได้_ว่า ผม_อธิษฐาน_ให้_พวก_พี่_น้อง_ตลอด_เวลา
10 ผม_อธิษฐาน_ขอ_ตลอด_เวลา_ว่า พระเจ้า_จะ_เปิด_โอกาส_ให้_กับ_ผม_ไม่_ทาง_ใด_ก็_ทาง_หนึ่ง แล้ว_ใน_ที่_สุด_ผม_ก็_จะ_ได้_มา_เยี่ยม_พี่_น้อง_ตาม_ที่_ตั้งใจ_เอา_ไว้
11 เพราะ_ผม_อยาก_เจอ_พวก_พี่_น้อง_มาก ผม_จะ_ได้_มา_แบ่ง_ปัน_พระพร_ที่_มา_จาก_พระ_วิญญาณ_กับ_พวก_พี่_น้อง พี่_น้อง_จะ_ได้_มี_กำลัง_ใจ_มาก_ขึ้น
12 อันที่_จริง_ต้อง_พูด_ว่า เรา_จะ_ได้_ให้_กำลัง_ใจ_ซึ่ง_กัน_และ_กัน_ผ่าน_ทาง_ความ_เชื่อ_ของ_เรา_ทั้ง_สอง_ฝ่าย
13 พี่_น้อง_ครับ ผม_อยาก_ให้_รู้_ว่า ผม_ตั้งใจ_จะ_มา_เยี่ยม_พวก_พี่_น้อง_หลาย_ครั้ง_แล้ว เพื่อ_ที่_ว่า_เวลา_ที่_ผม_อยู่_กับ_พวก_พี่_น้อง จะ_ได้_ช่วย_พวก_พี่_น้อง_ให้_เจริญ_ขึ้น_ฝ่ายจิต_วิญญาณ เหมือน_กับ_ที่_ผม_ได้_ช่วย_ชนชาติ_อื่นๆ_มา_แล้ว แต่_ก็_มี_เรื่อง_ขัด_ขวาง_มา_ตลอด_จน_ถึง_เดี๋ยว_นี้
14 ผม_เป็น_หนี้_ทุก_คน_เลย ทั้ง_คน_กรีก_และ_คน_ที่_ไม่_ใช่_กรีก ทั้ง_คน_ฉลาด_และ_คน_โง่
15 นั่น_เป็น_เหตุ_ที่_ผม_พร้อม_ที่_จะ_ประกาศ_ข่าว_ดี_ให้_กับ_พวก_พี่_น้อง_ที่_อยู่_ใน_เมือง_โรม
16 ผม_ไม่_ละอาย_เกี่ยว_กับ_ข่าว_ดี_นี้_หรอก เพราะ_ข่าว_ดี_นี้_เป็น_ฤทธิ์_เดช_ของ_พระเจ้า_ที่_จะ_ช่วย_ชีวิต_ทุก_คน_ที่_ไว้วางใจ_ให้_รอด ช่วย_พวก_ยิว_ก่อน แล้ว_ต่อมา_ก็_ช่วย_คน_ที่_ไม่_ใช่_ยิว_ด้วย
17 เพราะ_ใน_ข่าว_ดี_นั้น พระเจ้า_กำลัง_เปิดเผย_ให้_เห็น_ว่า พระองค์_ทำ_ใน_สิ่ง_ที่_ถูกต้อง_เสมอ เพราะ_พระเจ้า_แสดง_ความซื่อ_สัตย์_ของ_พระ_องค์_ให้_เห็น_ก่อน คน_จึง_ไว้วางใจ_ใน_พระองค์ เหมือน_กับ_ที่_พระ_คัมภีร์_ได้_เขียน_ไว้_ว่า “คน_ที่_พระเจ้า_ยอมรับ_จะ_ใช้_ชีวิต_ด้วย_ความ_ไว้_วาง_ใจ”t
มนุษย์_ทุก_คน_เป็น_คน_บาป
18 เพราะ_พระเจ้า_กำลัง_แสดง_ความ_โกรธ_ของ_พระองค์_ให้_เห็น_จาก_สวรรค์ ต่อ_ความ_ชั่ว_ช้า_ทุก_อย่าง_และ_ความ_ผิด_ที่_คน_ทำ_ขึ้น ซึ่ง_ได้_ไป_ปิด_บัง_ความ_จริง_ไม่_ให้_คน_รู้
19 ที่_พระเจ้า_โกรธ_ก็_เพราะ เรื่อง_ที่_คน_จะ_รู้_เกี่ยว_กับ_พระเจ้า_ได้_นั้น คน_ก็_เห็น_อย่าง_ชัด_เจน_แล้ว เพราะ_พระเจ้า_ได้_เปิดเผย_ให้_มัน_เห็น_ชัด_เจน_อยู่_แล้ว
20 นับ_ตั้ง_แต่_วัน_แรก_ที่_สร้าง_โลก_นี้_มา คุณ_สมบัติ_ต่างๆ_ของ_พระเจ้า_ที่_ไม่_สามารถ_มอง_เห็น เช่น_ฤทธิ์_อำนาจ_ที่_ไม่_มี_วัน_เสื่อม_สลาย หรือ_ความ_เป็น_พระเจ้า_ของ_พระองค์ มนุษย์_เห็น_ได้_ชัด_เจน_เพราะ_เขา_สามารถ_เข้า_ใจ_เรื่อง_นี้_ได้_จาก_สิ่ง_ต่างๆ_ที่_พระเจ้า_สร้าง_ขึ้น_มา นี่_เป็น_เหตุผล_ที่_มนุษย์_จึง_ไม่_มี_ข้อ_แก้_ตัว_เลย
21 เพราะ_เขา_รู้จัก_พระเจ้า แต่_ไม่_ได้_ให้_เกียรติ_พระองค์_ตาม_ที่_พระองค์_สมควร_จะ_ได้_รับ และ_ไม่_ขอบคุณ_พระองค์_ด้วย แต่_พวก_เขา_กลับ_คิด_เลอะเทอะ_ไม่_เป็น_เรื่อง และ_จิต_ใจ_ที่_ขาด_ความ_เข้า_ใจ_ของ_เขา_ก็_มืด_มน_ไป
22 ถึง_แม้_พวก_เขา_อ้าง_ว่า_เป็น_คน_ฉลาด แต่_กลับ_กลาย_เป็น_คน_โง่ไป
23 เพราะ_เขา_ได้_เอา_ความ_ยิ่ง_ใหญ่_ของ_พระเจ้า_เที่ยง_แท้_และ_ไม่_มี_วัน_ตาย_นี้ ไป_แลก_กับ_รูปปั้น_ที่_ทำ_ขึ้น_มา_เป็น_รูป_ของ_มนุษย์_ที่_ต้อง_ตาย หรือ_รูป_นก_ต่างๆ_หรือ_สัตว์_สี่_เท้า_หรือ_สัตว์_เลื้อยคลาน
24 พระเจ้า_จึง_ปล่อย_ให้_มนุษย์_ทำ_สิ่ง_ชั่ว_ช้า_ลามก ตาม_กิเลส_ตัณหา_ที่_อยู่_ใน_ใจ_ของ_พวก_เขา เขา_จึง_ทำ_ผิด_ทาง_เพศ ใช้_ร่าง_กาย_ของ_กัน_และ_กัน_อย่าง_น่า_ละอาย
25 พวก_เขา_เอา_ความ_จริง_ของ_พระเจ้า_มา_แลก_กับ_ความ_เท็จ และ_พวก_เขา_ก็_บูชา_และ_รับใช้_สิ่ง_ที่_พระเจ้า_สร้าง_ขึ้น_มา แทน_ที่_จะ_บูชา_และ_รับใช้_พระเจ้า_ผู้สร้าง_สิ่ง_เหล่า_นั้น พระองค์_สมควร_ได้_รับ_การ_สรรเสริญ_ตลอด_ไป อาเมน
26 ดัง_นั้น_พระเจ้า_จึง_ปล่อย_ให้_พวก_เขา_ตก_อยู่_ภาย_ใต้_กิเลส_ตัณหา_อัน_น่า_ละอาย พวก_ผู้หญิง_แทน_ที่_จะ_มี_เพศ_สัมพันธ์_ตาม_ธรรมชาติ_แต่_กลับ_ทำ_ให้_มัน_ผิด_ธรรมชาติ_ไป
27 ส่วน_พวก_ผู้ชาย_ก็_เหมือน_กัน แทน_ที่_จะ_มี_เพศ_สัมพันธ์_กับ_ผู้หญิง_ตาม_ธรรมชาติ กลับ_ไป_เผาผลาญ_ไฟ_ราคะ_ด้วย_กัน_เอง ผู้ชาย_กับ_ผู้ชาย_ทำ_สิ่ง_ที่_น่า_รังเกียจ_ต่อ_กัน นี่_แหละ_เป็น_ผล_กรรม_ที่_พวก_เขา_ได้_รับ_เพราะ_ทิ้ง_ความ_จริง_ไป
28 พวก_เขา_เห็น_ว่า_การ_รู้จัก_พระเจ้า_นั้น_ไร้_ค่า พระเจ้า_ก็_เลย_ปล่อย_ให้_เขา_มี_ความ_คิด_ที่_ไร้_ค่า และ_ทำ_ใน_สิ่ง_ที่_ไม่_ควร_ทำ
29 มนุษย์_จึง_เต็ม_ไป_ด้วย_ความ_ผิด_ทุก_อย่าง ความ_ชั่ว_ร้าย ความ_โลภ การ_ปอง_ร้าย ความ_อิจฉา_ริษยา การ_ฆ่า_ฟัน การ_ทะเลาะ_วิวาท การ_หลอก_ลวง การ_เกลียด_ชัง การ_ซุบ_ซิบ_นินทา
30 การ_พูด_ส่อเสียด การ_เกลียด_ชัง_พระเจ้า ความ_หยาบคาย ความ_เย่อหยิ่ง_จองหอง การ_อวด_ตัว การ_คิด_ค้น_วิธี_ทำ_ชั่ว_แบบ_ใหม่ๆ การ_ไม่_เชื่อ_ฟัง_พ่อ_แม่
31 การ_เป็น_คน_โง่ ไม่_รักษา_คำ_พูด ไม่_มี_ความ_รัก และ_ขาด_ความ_เมตตา
32 ทั้งๆที่_รู้_กฎ_เกณฑ์_ของ_พระเจ้า_ว่า_คน_ที่_ทำ_สิ่ง_เหล่า_นี้_สมควร_ตาย พวก_เขา_ไม่_ใช่_แค่_ทำ_เอง_เท่า_นั้น แต่_ยัง_ไป_เห็นดี_เห็น_ชอบ_กับ_คน_อื่น_ที่_ทำ_อย่าง_นั้น_ด้วย
Romans 1
The Gospel Exalted
1 Paul, a bond-servant of Christ Jesus, called as an apostle, set apart for the gospel of God,2 which He promised beforehand through His prophets in the holy Scriptures,3 concerning His Son, who was born of a descendant of David according to the flesh,4 who was declared the Son of God with power tby the resurrection from the dead, according to the Spirit of holiness, Jesus Christ our Lord,5 through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith among all the Gentiles for His name's sake,6 among whom you also are the called of Jesus Christ;
7 to all who are beloved of God in Rome, called as saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
8 First, I thank my God through Jesus Christ for you all, because your faith is being proclaimed throughout the whole world.9 For God, whom I serve in my spirit in the preaching of the gospel of His Son, is my witness as to how unceasingly I make mention of you,10 always in my prayers making request, if perhaps now at last by the will of God I may succeed in coming to you.11 For I long to see you so that I may impart some spiritual gift to you, that you may be established;12 that is, that I may be encouraged together with you while among you, each of us by the other's faith, both yours and mine.13 I do not want you to be unaware, brethren, that often I have planned to come to you (and have been prevented so far) so that I may obtain some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.14 I am tunder obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish.15 So, for my part, I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.
16 For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.17 For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written, "BUT THE RIGHTEOUS man SHALL LIVE BY FAITH."
Unbelief and Its Consequences
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness,19 because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them.20 For since the creation of the world His invisible attributes, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood through what has been made, so that they are without excuse.21 For even though they knew God, they did not thonor Him as God or give thanks, but they became futile in their speculations, and their foolish heart was darkened.22 Professing to be wise, they became fools,23 and exchanged the glory of the incorruptible God for an image in the form of corruptible man and of birds and four-footed animals and tcrawling creatures.
24 Therefore God gave them over in the lusts of their hearts to impurity, so that their bodies would be dishonored among them.25 For they exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.
26 For this reason God gave them over to degrading passions; for their women exchanged the natural function for that which is unnatural,27 and in the same way also the men abandoned the natural function of the woman and burned in their desire toward one another, men with men committing indecent acts and receiving in their own persons the due penalty of their error.
28 And just as they did not see fit to acknowledge God any longer, God gave them over to a depraved mind, to do those things which are not proper,29 being filled with all unrighteousness, wickedness, greed, evil; full of envy, murder, strife, deceit, malice; they are gossips,30 slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, inventors of evil, disobedient to parents,31 without understanding, untrustworthy, unloving, unmerciful;32 and although they know the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, they not only do the same, but also give hearty approval to those who practice them.