previous next

الرسالة إلى المؤمنين في روما 10

1 يا اخوتي، كم أشتاق من كل قلبي، وأتوسل لله أن يحصل بنو أمتي على النجاة.2 أنا أشهد لهم أن عندهم حماسا لله، لكنه حماس بغير معرفة.3 فهم لم يعرفوا طريقة الله التي بها يعتبر الإنسان صالحا عنده، فحاولوا أن تكون لهم طريقتهم الخاصة، لذلك لم يخضعوا لطريقة الله.4 لكن المسيح هو غاية الشريعة، لذلك كل من يؤمن به يعتبره الله صالحا.5 وموسى كتب عن الصلاح الذي يأتي عن طريق العمل بالشريعة فقال: "كل من يعمل هذه الأمور يحيا بها."6 أما الصلاح الذي يأتي عن طريق الإيمان فيقول الكتاب عنه: "لا تقل في قلبك: من يصعد إلى السماء؟" أي لكي ينزل المسيح من هناك.7 ولا تقل: "من ينزل إلى عالم الأموات؟" أي لكي يقيم المسيح إلى الحياة.8 بل يقول الكتاب: "الكلمة قريبة منك، في فمك وفي قلبك." أي كلمة الإيمان التي نبشر بها.9 وهي: إن كنت تشهد بفمك وتقول: "عيسـى هو مولانا" وإن كنت تؤمن بقلبك أن الله أقامه من الموت فإنك تنجو.10 لأنك تؤمن بالقلب فيعتبرك الله صالحا، وتشهد بالفم فتنجو.11 كما يقول الكتاب: "كل من يؤمن به لا يخجل."12 هذا يعني أنه لا يوجد فرق بين اليهود وغير اليهود، لأن المولى هو رب الكل، وهو غني يعطي كل من يبتهل إليه.13 كما يقول الكتاب: "كل من يبتهل إلى المولى ينجو."14 لكن كيف يدعونه إلا إذا آمنوا به؟ وكيف يؤمنون به إلا إذا سمعوا عنه؟ وكيف يسمعون عنه إلا إذا جاء واحد وبشرهم؟15 وكيف يبشرهم هذا إلا إذا أرسله الله؟ والكتاب يقول: "ما أجمل أن يأتي إلينا من يحمل بشرى الخير."16 لكن ليس الجميع قد قبلوا الإنجيل، فإشعيا يقول: "يا رب، من آمن برسالتنا؟"17 إذن الإيمان يأتي من سماع الرسالة، والرسالة هي الكلمة التي تحدثنا عن المسيح.18 لكني أسأل: هل من الممكن أنهم لم يسمعوا؟ بالتأكيد سمعوا. فالكتاب يقول: "صوتهم بلغ الأرض كلها، وكلامهم وصل إلى جميع أنحاء العالم."19 مرة أخرى أسأل: هل من الممكن أن بني إسرائيل لم يفهموا؟ بالتأكيد فهموا. فأولا موسى يتحدث بقول الله: "أجعلكم تغارون بمن هم ليسوا أمة، وبأمة غبية أغيظكم."20 وإشعيا أيضا يذكر بجراءة قول الله: "الذين لم يبحثوا عني وجدوني، فأظهرت نفسي للذين لم يطلبوني."21 ثم قوله عن بني إسرائيل: "مددت يدي طول اليوم إلى شعب متمرد وعنيد."

ROMANS 10

1 Dear friends, my greatest wish and my prayer to God is for the people of Israel to be saved. 2 I know they love God, but they don't understand 3 what makes people acceptable to him. So they refuse to trust God, and they try to be acceptable by obeying the Law.

4 But Christ makes the Law no longer necessaryt for those who become acceptable to God by faith.

Anyone Can Be Saved


5  t Moses said a person could become acceptable to God by obeying the Law. He did this when he wrote, “If you want to live, you must do all the Law commands.”
6  t But people whose faith makes them acceptable to God will never ask, “Who will go up to heaven to bring Christ down?”

7 Neither will they ask, “Who will go down into the world of the dead to raise him to life?”
8 All who are acceptable because of their faith simply say, “The message is as near as your mouth or your heart.” And this is the same message we preach about faith. 9 So you will be saved, if you honestly say, “Jesus is Lord,” and if you believe with all your heart that God raised him from death.

10 God will accept you and save you, if you truly believe this and tell it to others.
11  t The Scriptures say no one who has faith will be disappointed, 12 no matter if that person is a Jew or a Gentile. There is only one Lord, and he is generous to everyone who asks for his help.

13 t All who call out to the Lord will be saved.
14 How can people have faith in the Lord and ask him to save them, if they have never heard about him? And how can they hear, unless someone tells them? 15 t And how can anyone tell them without being sent by the Lord? The Scriptures say it is a beautiful sight to see even the feet of someone coming to preach the good news.

16 t Yet not everyone has believed the message. For example, the prophet Isaiah asked, “Lord, has anyone believed what we said?”
17 No one can have faith without hearing the message about Christ.

18 t But am I saying that the people of Israel did not hear? No, I am not! The Scriptures say,
“The message was told
everywhere on earth.
It was announced
all over the world.”

19  t Did the people of Israel understand or not? Moses answered this question when he told that the Lord had said,
“I will make Israel jealous
of people
who are a nation
of nobodies.
I will make them angry
with people
who don't understand
a thing.”

20  t Isaiah was fearless enough to tell that the Lord had said,
“I was found by people
who were not looking
for me.
I appeared to the ones
who were not asking
about me.”

21  t And Isaiah said about the people of Israel,
“All day long the Lord
has reached out
to people who are stubborn
and refuse to obey.”