ROMA 10
1 E kamu siulu’ku, iatu nakamali’ penaangku sia passambayangku lako Puang Matua, iamotu diona to Israel, kumua anna appa’ kadikarimmanan.
2 Belanna aku ungkatottonganni kumua mangu’gu lu lako Puang Matua, apa tae’ nasisola kapaissanan.
3 Tu belanna tang ussanga kamaloloanNa Puang Matua, sia belanna la morai umpabendan kamaloloanna kalena, tae’ namengkaola lako kamaloloanNa Puang Matua.Kamaloloan tete dio kapatonganan
10:4-21
4 Belanna iatu Kristus Iamo napatu Sukaran aluk, mendadi kamaloloanna mintu’ to ma’patongan.
5 Belanna mangkamo nasura’ Musa kumua iatu to umpogau’ kamaloloan tete dio Sukaran aluk la napotuo.
6 Apa nakua ia tu kamaloloan tete dio kapatonganan:
Da mukua lan penaammu kumua: Mindara tu la kendek langngan suruga?, battuananna la umpopengkalaoi tu Kristus.
7 Ba’tu kumua: Mindara tu lao rokko inan tang diperambu, battuananna la umpakendekki tu Kristus diong mai to’ to mate.
8 Sangadinna apara nakua? Iatu kada iato sirondong bangsiako, dio pudukmu sia lan penaammu, iamotu kada kapatonganan, tu kipa’peissanan.
9 Iake muakui kumua iatu Yesu Puang, sia mukatappa’i lan penaammu kumua Puang Matua tu mangka umpamalimbangunNi dio mai to’ to mate, la makarimmanko.
10 Belanna penaari anna ma’patongan tu tau naurunganni ungkabu’tui kamaloloan, apa dio puduk nanii tau mangaku naurunganni ungkabu’tui kamakarimmanan.
11 Belanna nakua lan Sura’ Madatu: Minda-minda tu umpatonganni, tae’ nala kasirisan.
12 Belanna tae’ silaenanna to Yahudi anna to Yunani. Apa misa’ri Puang umpuangi mintu’na sia sumpu mamase lako mintu’ to metamba lako Kalena.
13 Belanna, minda-minda tu metamba ussa’bu’ sanganNa Puang, la dipamakarimman.
14 Naumbamo la nakua metamba lako Kalena tu to tang umpatonganni? sia umba nakua umpatonganni tu tang naranginnapa? sia umba la nakua urrangii, ke tae’i tau umpa’peissananni?
15 Sia umba la nakua umpa’peissananni, ke tae’i nadisua? Susi tu disura’ nakua: Tang pada ia melona lentekna tu to umbaa Kareba-kaparannuan diona melona.
16 Apa tae’ namintu’i unturu’i tu Kareba-kaparannuan. Belanna nakua Yesaya:
O Puang, mindamora umpatonganni tu kareba kipa’peissanan?
17 Na susito, manassamo kumua iatu kapatonganan bannang dio kareba mangka dirangi, na iatu kareba mangka dirangi tete dio kadanNa Kristus.
18 Apa kukua: Tae’paraka narangii? Tonganna tongan!
Memannamo tu gamaranna lan mintu’ lino, sia iatu kadanna landa’mo lako randanna langi’.
19 Apa kukua: Tae’raka naissanni to Israel? Tonganna, dolona napokadamo Musa kumua:
Aku te la umpabu’tuNa’ kapangimburuammi lako misa’ bangsa tang disa’bu’ bangsa,
sia la umpabu’tuNa’ kasengkeammi lako misa’ bangsa tang paissan.
20 Apa iatu Yesaya batta’ ma’kada, nakua:
Nakabu’tuiNa’ to tang undaka’Na’ sia paanNa’ lako to tang umpekutananNa’.
21 Apa nakua lako to Israel:
Keallo-keallo umpatadoNa’ limangKu lako to battuk sia pabali-bali.
ROMANS 10
1 Dear friends, my greatest wish and my prayer to God is for the people of Israel to be saved. 2 I know they love God, but they don't understand 3 what makes people acceptable to him. So they refuse to trust God, and they try to be acceptable by obeying the Law.
4 But Christ makes the Law no longer necessaryt for those who become acceptable to God by faith.Anyone Can Be Saved
5 t Moses said a person could become acceptable to God by obeying the Law. He did this when he wrote, “If you want to live, you must do all the Law commands.”
6 t But people whose faith makes them acceptable to God will never ask, “Who will go up to heaven to bring Christ down?”
7 Neither will they ask, “Who will go down into the world of the dead to raise him to life?”
8 All who are acceptable because of their faith simply say, “The message is as near as your mouth or your heart.” And this is the same message we preach about faith. 9 So you will be saved, if you honestly say, “Jesus is Lord,” and if you believe with all your heart that God raised him from death.
10 God will accept you and save you, if you truly believe this and tell it to others.
11 t The Scriptures say no one who has faith will be disappointed, 12 no matter if that person is a Jew or a Gentile. There is only one Lord, and he is generous to everyone who asks for his help.
13 t All who call out to the Lord will be saved.
14 How can people have faith in the Lord and ask him to save them, if they have never heard about him? And how can they hear, unless someone tells them? 15 t And how can anyone tell them without being sent by the Lord? The Scriptures say it is a beautiful sight to see even the feet of someone coming to preach the good news.
16 t Yet not everyone has believed the message. For example, the prophet Isaiah asked, “Lord, has anyone believed what we said?”
17 No one can have faith without hearing the message about Christ.
18 t But am I saying that the people of Israel did not hear? No, I am not! The Scriptures say,
“The message was told
everywhere on earth.
It was announced
all over the world.”
19 t Did the people of Israel understand or not? Moses answered this question when he told that the Lord had said,
“I will make Israel jealous
of people
who are a nation
of nobodies.
I will make them angry
with people
who don't understand
a thing.”
20 t Isaiah was fearless enough to tell that the Lord had said,
“I was found by people
who were not looking
for me.
I appeared to the ones
who were not asking
about me.”
21 t And Isaiah said about the people of Israel,
“All day long the Lord
has reached out
to people who are stubborn
and refuse to obey.”