previous next

Rô-ma 10

1 Thưa anh chị em, sự ao ước trong lòng tôi và điều tôi cầu xin Đức Chúa Trời cho dân I-sơ-ra-ên là họ được cứu.2 Tôi có thể làm chứng rằng họ rất nhiệt thành đối với Đức Chúa Trời, nhưng lòng nhiệt thành ấy không đặt nền tảng trên tri thức.3 Vì không biết cách Đức Chúa Trời làm cho người ta được xưng công chính và muốn cậy sức riêng mình đạt đến sự công chính, họ đã không chịu phục dưới cách làm cho được xưng công chính của Đức Chúa Trời.4 Vì Đấng Christ chính là cứu cánh của Luật Pháp, để ai tin Ngài sẽ được xưng công chính.5 Mô-sê viết về sự công chính đến bởi Luật Pháp rằng, "Hễ ai làm theo những điều ấy sẽ được sống."6 Nhưng về sự công chính đến bởi đức tin, ông nói, "Ngươi đừng tự nhủ trong lòng rằng, 'Ai sẽ lên trời?'" (Ngụ ý: để đem Đấng Christ xuống),7 hoặc 'Ai sẽ xuống vực thẳm?' (Ngụ ý: để đem Đấng Christ từ cõi chết lên).8 Nhưng điều ấy nói gì? "Lời ở gần ngươi, trong miệng ngươi, và trong lòng ngươi." (Đó là lời đức tin chúng tôi rao giảng).9 Vì nếu miệng bạn xưng nhận Đức Chúa Jesus là Chúa, và lòng bạn tin rằng Đức Chúa Trời đã làm cho Ngài sống lại từ cõi chết, bạn sẽ được cứu.10 Vì ai tin trong lòng sẽ được xưng công chính, và ai xưng nhận bằng môi miệng sẽ được cứu,11 vì Kinh Thánh dạy, "Ai tin Ngài sẽ không bị hổ thẹn."12 Thế thì không có sự phân biệt giữa người Do-thái và người Hy-lạp, vì họ có cùng một Chúa, Ngài là Chúa chung của mọi người, và Ngài ban phước dồi dào cho những ai kêu cầu Ngài,13 vì "Ai kêu cầu danh Chúa sẽ được cứu."14 Nhưng làm sao họ có thể kêu cầu Đấng họ chưa tin? Làm sao họ có thể tin Đấng họ chưa nghe? Làm sao họ có thể nghe nếu không ai rao giảng?15 Làm sao họ có thể rao giảng nếu họ không được sai đi? Như có chép rằng, "Bàn chân của những người rao truyền Tin Mừng đẹp biết bao!"16 Nhưng không phải mọi người sẽ vâng theo Tin Mừng, vì I-sa-gia nói, "Lạy Chúa, ai tin những gì chúng con rao báo?"17 Như vậy đức tin đến bởi những gì người ta nghe, và những gì người ta cần nghe là lời của Đấng Christ được rao giảng.18 Nhưng tôi xin hỏi, họ đã được nghe chưa? Họ đã được nghe rồi, vì "Âm thanh chúng đã lan truyền khắp đất, Và lời chúng đã vang đến cùng tận địa cầu."19 Nhưng tôi xin hỏi thêm, có phải người I-sơ-ra-ên không hiểu chăng? Trước hết, xin nghe Mô-sê kể lại, "Ta sẽ làm cho các ngươi ganh tị với một dân không đáng gọi là một dân; Bởi một dân khờ khạo, Ta sẽ làm cho các ngươi tức giận."20 I-sa-gia đã rất bạo dạn thuật lại, "Những kẻ chẳng tìm kiếm Ta đã tìm được Ta; Ta đã tỏ Ta ra cho những kẻ chẳng cầu hỏi Ta."21 Nhưng đối với dân I-sơ-ra-ên, Ngài phán, "Suốt ngày Ta dang hai tay ra hướng về một dân không vâng lời và chống nghịch."

Romans 10

1 Brothers and sisters,t my heart’s desire and prayer to God on behalf of my fellow Israelitest is for their salvation.2 For I can testify that they are zealous for God,t but their zeal is not in line with the truth.ts3 For ignoring the righteousness that comes from God, and seeking instead to establish their own righteousness, they did not submit to God’s righteousness.

4 For Christ is the end of the law, with the result that there is righteousness for everyone who believes.
5 For Moses writes about the righteousness that is by the law: “The one who does these things will live by them.”s6 But the righteousness that is by faith says: “Do not say in your heart,s ‘Who will ascend into heaven?’”s (that is, to bring Christ down)7 or “Who will descend into the abyss?”s (that is, to bring Christ up from the dead).8 But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart”s (that is, the word of faith that we preach),9 because if you confess with your mouth that Jesus is Lordt and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.10 For with the heart one believes and thus has righteousnesst and with the mouth one confesses and thus has salvation.t11 For the scripture says, “Everyone who believes in him will not be put to shame.”s12 For there is no distinction between the Jew and the Greek, for the same Lord is Lord of all, who richly blesses all who call on him.

13 For everyone who calls on the name of the Lord will be saved.s
14 How are they to call on one they have not believed in? And how are they to believe in one they have not heard of? And how are they to hear without someone preaching to themt?15 And how are they to preach unless they are sent? As it is written, “How timelytis the arrivaltof those who proclaim the good news.”s16 But not all have obeyed the good news, for Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”s

17 Consequently faith comes from what is heard, and what is heard comes through the preached wordt of Christ.st
18 But I ask, have theyt not heard?t Yes, they have:tTheir voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world.s19 But again I ask, didn’t Israel understand?t First Moses says, “I will make you jealous by those who are not a nation; with a senseless nation I will provoke you to anger.”s20 And Isaiah is even bold enough to say, “I was found by those who did not seek me; I became well known to those who did not ask for me.”s

21 But about Israel he says, “All day long I held out my hands to this disobedient and stubborn people!”s