previous next

Fo Da Rome Peopo 12

How Fo Live Wen Stay Tight Wit Christ

1 Bruddas an sistas, so den, wat? God, he give you guys plenny chance. Az why I like aks you guys, let God take ova you, jalike you giving one sacrifice, but alive. But you know wat God like you guys do? He like you guys go all out fo God. Fo make lidat, good you know, cuz dat fo show God love an respeck.

2 Eh! No make like how da peopo nowdays telling you how fo do! Mo betta, you guys let God make you guys tink diffren inside, so you can tink new way bout everyting. Den you can go figga how God like you do. An da ting God like you do, stay good, an make God stay good inside, an everytime stay perfeck.

3 An cuz God wen do plenny good tings fo me, az why I telling all you guys dis: No ack jalike you mo den wat you stay fo real! Mo betta you tink how you stay fo real kine, not how you no stay. Everybody gotta go figga how much God stay helping dem fo trus him. From dat, you goin figga how you stay inside fo real kine.
4 Dass jalike our whole body get plenny diffren kine parts, an all da diffren kine parts get dea own kuleana.

5 Same ting fo us guys dat stay tight wit Christ -- we stay plenny diffren peopo, but den we stay togedda jalike one body. All us guys get job, jalike da diffren parts inside da body get dea own kuleana.
6 Dis wat I mean: God give all us guys da power fo do diffren kine tings, cuz he like do good tings fo us. So, if God give you power fo be one talka fo him, an you trus him plenny, go talk plenny fo him. 7 If God give you power fo kokua odda peopo, den go kokua. If he give you power fo know how fo teach odda peopo, den go teach.

8 If God give you power fo know how fo give good kine words to odda peopo, go do um. If God give you power so you can help oddas wit wat you get, den go use wat you get fo help um. Wen God give you power so you one leada fo oddas, make shua you do good job. Wen God give you pity fo somebody an you like help um, make shua you help um an stay good inside same time.

Da Way Christ Guys Live


9 Wen you show peopo love an aloha, do um fo real kine, no ack. Hate all da bad kine stuff, stay tight wit da good kine stuff. 10 Give da bruddas an sistas plenny love an aloha. Go fo broke fo show da oddas you get plenny respeck fo dem. 11 Wen time fo work hard, no be lazy. Make shua yoa heart show dat you go all out! Work fo da Boss. 12 You can stay good inside to da max, cuz you know wat God goin do fo you bumbye. Hang in dea wen you get any kine hard time. An make shua you pray all da time.

13 Use wat you get fo kokua da peopo dat stay spesho fo God wen dey need help. Wen get peopo from odda places, make shua you show um aloha an take care dem.
14 Aks God fo make good tings happen to da guys dat make you suffa. I mean good tings! No go aks God fo make bad ting happen to dem.

15 Wen odda peopo feel good inside plenny, you guys feel good inside plenny wit um -- an wen dey cry, you go cry wit um.

16 Live togedda wit plenny aloha fo each odda. No ack high makamaka. Mo betta you make friends wit da kine peopo dat odda peopo tink dat dey no rate. No go tink ony you da one dass smart.
17 If get somebody dat make bad kine to you, no go make same kine to dem fo pay um back. Try fo tink how fo ack da way everybody know dass da bestes way fo do. 18 Make shua you do everyting you can fo live good wit everybody wit aloha, an no go agains each odda.

19 My good friends, no go afta da odda guy fo pay um back wen he hurt you. Mo betta you wait, an let God take care him, cuz God no take wat dat kine peopo do. Da Boss wen say dis befo time inside da Bible:
“I da One dat goin make bad to peopo, if dey do bad kine stuff,
I da One goin pay um back.”
Dass wat da Boss say.

20 So mo betta, ack jalike da Bible wen say from befo time:
“Da guy dat hate you --
If he hungry, give um someting fo eat.
If he thirsty, give um someting fo drink.
You do dat, he goin come all shame.”
21 Kay den. No let da bad kine stuff get power ova you. Mo betta do good kine tings. Den you da one dat get power ova da bad kine stuff.

Romans 12

1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service.2 And be not fashioned according to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, and ye may prove what is the good and acceptable and perfect will of God.3 For I say, through the grace that was given me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think as to think soberly, according as God hath dealt to each man a measure of faith.4 For even as we have many members in one body, and all the members have not the same office:5 so we, who are many, are one body in Christ, and severally members one of another.6 And having gifts differing according to the grace that was given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith;7 or ministry, let us give ourselves to our ministry; or he that teacheth, to his teaching;8 or he that exhorteth, to his exhorting: he that giveth, let him do it with liberality; he that ruleth, with diligence; he that showeth mercy, with cheerfulness.9 Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.10 In love of the brethren be tenderly affectioned one to another; in honor preferring one another;11 in diligence not slothful; fervent in spirit; serving the Lord;12 rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing stedfastly in prayer;13 communicating to the necessities of the saints; given to hospitality.14 Bless them that persecute you; bless, and curse not.15 Rejoice with them that rejoice; weep with them that weep.16 Be of the same mind one toward another. Set not your mind on high things, but condescend to things that are lowly. Be not wise in your own conceits.17 Render to no man evil for evil. Take thought for things honorable in the sight of all men.18 If it be possible, as much as in you lieth, be at peace with all men.19 Avenge not yourselves, beloved, but give place unto the wrath of God: for it is written, Vengeance belongeth unto me; I will recompense, saith the Lord.20 But if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him to drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire upon his head.21 Be not overcome of evil, but overcome evil with good.